<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="he">
	<id>https://www.poetrans.org/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Jonathan.Schabbi</id>
	<title>poetrans - תרומות המשתמש [he]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.poetrans.org/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Jonathan.Schabbi"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/%D7%9E%D7%99%D7%95%D7%97%D7%93:%D7%AA%D7%A8%D7%95%D7%9E%D7%95%D7%AA/Jonathan.Schabbi"/>
	<updated>2026-06-04T10:27:04Z</updated>
	<subtitle>תרומות המשתמש</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%95!&amp;diff=17165</id>
		<title>הו!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%95!&amp;diff=17165"/>
		<updated>2017-07-27T22:41:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: /* גיליון 10 - אייר תשע&amp;quot;ד / מאי 2014 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;הו!, כתב עת לספרות&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מערכת: רונן סוניס, משה סקאל&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(תרגומי שירה בלבד)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==גיליון 1 - טבת תשס&amp;quot;ה / ינואר 2005==&lt;br /&gt;
* עורך: דורי מנור&lt;br /&gt;
* [[אלכסנדר סרגייביץ&#039; גריבוידוב]]: צער מתוך חוכמה - שתי תמונות מתוך המערכה השנייה / מרוסית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
* [[פדריקו גרסיה לורקה]]: סונטות האהבה החשוכה / מספרדית - [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
** סונטת הטרוניה המתוקה&lt;br /&gt;
** המשורר משוחח עם האהוב בטלפון ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/137004102731/227 קישור])&lt;br /&gt;
** האהוב ישן בחזה המשורר&lt;br /&gt;
** ליל נדודי-השינה של האהבה&lt;br /&gt;
** פצעי האהבה&lt;br /&gt;
** המשורר אומר אמת&lt;br /&gt;
** המשורר מבקש מהאהוב שיכתוב לו&lt;br /&gt;
** הו קול חשוך של אהבה נסתרת&lt;br /&gt;
** הסונטה על זר הוְרדים&lt;br /&gt;
** סונטה בנוסח גונגורה ובה המשורר שולח לאהובו יונה&lt;br /&gt;
** המשורר שואל את אהובו על קואנקה, &amp;quot;העיר המכושפת&amp;quot;&lt;br /&gt;
* [[יהושע קנז]]: תרגומים מן השירה הצרפתית&lt;br /&gt;
** [[פייר דה רונסאר]]:&lt;br /&gt;
*** סונטה כ&amp;quot;ד מתוך &amp;quot;הספר השני של הסונטות להלן&amp;quot;, 1587&lt;br /&gt;
*** שיר כ&amp;quot;ה מתוך &amp;quot;אהבת קסנדרה&amp;quot;&lt;br /&gt;
** [[ז&#039;ואקים דו בלה]]:&lt;br /&gt;
*** סונטה ל&amp;quot;א מתוך &amp;quot;הגעגועים&amp;quot;&lt;br /&gt;
*** סונטה ט&#039; מתוך &amp;quot;הגעגועים&amp;quot;&lt;br /&gt;
** [[אוסיפ מנדלשטם]]: 6 סונטות / מרוסית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
*** תיבת הנגינה&lt;br /&gt;
*** ההלך&lt;br /&gt;
*** סונטות בעקבות פטררקה&lt;br /&gt;
**** 1: Valle che de&#039; lamenti miei se&#039; piena... &lt;br /&gt;
**** 2: Quel rosignuol che sì soave piagne&lt;br /&gt;
**** 3: Or che &#039;l ciel e la terra e &#039;l vento tace...&lt;br /&gt;
**** 4: I dí miei, piú leggier&#039; che nessun cervo...&lt;br /&gt;
* סונטות על סונטות&lt;br /&gt;
** [[סוול דה סנט-מרת]]: סונטה / מצרפתית - [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
** [[לופה דה וגה]]: סונטה מאולתרת / מספרדית - [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
** [[מייקל דריטון]]: סונטה XXI / מאנגלית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
** [[Anonymous|משורר צרפתי אנונימי מן המאה ה-18]]: חוקיו של הסונט  / מצרפתית - [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
** [[ויליאם וורדסוורת]]: נזירה לא תלין על דלות המדור / מאנגלית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
** [[ויליאם וורדסוורת]]: אל תבוזו לסונט / מאנגלית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
** [[אלכסנדר פושקין]]: סונטה / מרוסית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
** [[אורישטו דה וייגה]]: ניתוח קטן של סונטה / מפורטוגזית - [[ליויה פרנס]] ו[[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
** [[אדגר אלן פו]]: תעלומה / מאנגלית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
** [[תאופיל גוטיה]]: הסונט / מצרפתית - [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
** [[דנטה גבריאל רוסטי]]: הסונט / מאנגלית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
** [[טריסטאן קורבייר]]: סונטה / מצרפתית - [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
** [[ולרי בריוסוב]]: סונט אל הצורה / מרוסית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
** [[מאני לייב]]: אל הסונט / מיידיש - [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
** [[ניקולאי גומילוב]]: ורד / מרוסית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
** נספח: סטנזות אונייגיניות על הסטנזה האוניגינית&lt;br /&gt;
*** [[ולדימיר נבוקוב]]: על תרגום &amp;quot;יבגני אוניגין&amp;quot; / מאנגלית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
*** [[ויקרם סת]]: מתוך הרומן בחרוזים &amp;quot;שער הזהב&amp;quot; / מאנגלית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==גיליון 2 - סיון תשס&amp;quot;ה / יוני 2005==&lt;br /&gt;
עורך: דורי מנור&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[ניקולאי גומילוב]]: החובלים / שירה. מרוסית - [[סיון בסקין]]&lt;br /&gt;
* [[ויקטור הוגו]] ו[[טריסטאן קורבייר]]: המוות המהוה משנה קלסתר / שני שירים על ספינות טרופות. מצרפתית - [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
* [[אנדרו מרוול]]: איי ברמודה / שיר. מאנגלית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
* שישה רגעים בתולדות הסונטה הצרפתית / תירגם מצרפתית - [[דורי מנור]] (להשלים)&lt;br /&gt;
* ויסטן יו [[אודן]]: 10 סונטות מתוך המחזור &amp;quot;מסע ההרפתקה&amp;quot; / מאנגלית - [[רונן סוניס]] (להשלים)&lt;br /&gt;
* ויליאם בטלר [[ייטס]]: לדה והברבור / מאנגלית - [[רונן סוניס]] (מופיע בגיליון לדברי עמוד הפייסבוק של כתב העת, אך לא מופיע בתוכן העניינים) ([https://www.facebook.com/ho.literary.mag/photos/a.115426991978554.1073741840.114878638700056/413185402202710/?type=1&amp;amp;theater קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==גיליון 3 - שבט תשס&amp;quot;ו / פברואר 2006==&lt;br /&gt;
[[תמונה:MANN_351.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:MANN_352.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:MANN_353.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:MANN_355.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
עורך: דורי מנור&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* מבחר משירי מרינה [[צווטאייבה]] / תירגמה מרוסית וביארה: [[סיון בסקין]]&lt;br /&gt;
** פואמת ההר&lt;br /&gt;
** מתוך &amp;quot;פואמת הסוף&amp;quot; (תחילת פרק 9)&lt;br /&gt;
** ניסיון קִנאה&lt;br /&gt;
** מתוך &amp;quot;החלילן&amp;quot; (תחילת פרק 4)&lt;br /&gt;
** מתוך &amp;quot;המשורר&amp;quot;&lt;br /&gt;
** [חי גם עתה / השד בתוכי]&lt;br /&gt;
** מתוך &amp;quot;שירים לפושקין&amp;quot;&lt;br /&gt;
** מתוך &amp;quot;סימנים ארציים&amp;quot;&lt;br /&gt;
** מתוך &amp;quot;שעת הנשמה&amp;quot;&lt;br /&gt;
** [אני אכבֹּש אותךָ מידי כל הארצות, כל רקיעי האור]&lt;br /&gt;
** מתוך &amp;quot;שירים לסוניצ&#039;קה&amp;quot;&lt;br /&gt;
** מתוך &amp;quot;פניקס&amp;quot; (מערכה 3)&lt;br /&gt;
** [לא גזלו מאתנו שום אוצרות] (לאוסיפ מנדלשטם)&lt;br /&gt;
** מתוך &amp;quot;שירים לצ&#039;כיה&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==גיליון 4 - אלול תשס&amp;quot;ו / ספטמבר 2006==&lt;br /&gt;
עורך: דורי מנור&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[שארל בודלר]]: תחינות אל השטן / עברית (תרגום חופשי) - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
* שלושה שטנים רוסיים / בחרה ותירגמה מרוסית: [[סיון בסקין]] &lt;br /&gt;
** [[קונסטנטין בלמונט]]: קולו של השטן&lt;br /&gt;
** [[ניקולאי גומילוב]]: אגדה&lt;br /&gt;
** [[יוסף ברודסקי]]: שעתיים במאגר&lt;br /&gt;
* [[ויליאם שקספיר]]: עשר סונטות / מאנגלית - [[אנה הרמן]] ([http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-3305751,00.html קישור])&lt;br /&gt;
** 18&lt;br /&gt;
** 25&lt;br /&gt;
** 29&lt;br /&gt;
** 55&lt;br /&gt;
** 57&lt;br /&gt;
** 64&lt;br /&gt;
** 97&lt;br /&gt;
** 98&lt;br /&gt;
** 109&lt;br /&gt;
** 116&lt;br /&gt;
* [[עומר ח&#039;יאם]]: חמישה רבאעיאת, אחד-עשר מתרגמים (להשלים)&lt;br /&gt;
* [[ישראל דה-האן]]: עשרה מרובעים על אהבת ציון ואהבת נערים / מהולנדית - [[אירית באומן]] ו[[רונן סוניס]] (להשלים)&lt;br /&gt;
* במקום שנולדים עננים לבנים / תשעה מרובעים סיניים. תירגם והעיר - [[דן דאור]] (להשלים)&lt;br /&gt;
* [[יוסף ברודסקי]]: מפתח את אפלטון / מרוסית - [[סיון בסקין]]&lt;br /&gt;
* [[פרננדו פסואה]]: אגרטל בחלון הנפש / שמונה-עשר מרובעים בטעם עממי. מפורטוגלית - [[אביעד אליה]] (להשלים)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==גיליון 5 - שבט תשס&amp;quot;ז / פברואר 2007==&lt;br /&gt;
עורך: דורי מנור&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* אני ורוסיה -- מבחר משירי הפוטוריזם הרוסי / מרוסית - [[עמנואל גלמן]], [[רומן וטר]], [[סיון בסקין]] ו[[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
** [[ולדימיר מיאקובסקי]]:&lt;br /&gt;
*** בגלל עייפות&lt;br /&gt;
*** מילים אחדות על עצמי&lt;br /&gt;
*** לילה&lt;br /&gt;
*** לעצמו אהובו מקדיש המחבר שורות אלה&lt;br /&gt;
** [[ולימיר חלבניקוב]]: אני ורוסיה&lt;br /&gt;
*** איש מסכות גלמוד&lt;br /&gt;
*** לילה בגליציה&lt;br /&gt;
*** מותו של סוס&lt;br /&gt;
*** אסיה&lt;br /&gt;
*** תקעו, זעקו, הביאו!&lt;br /&gt;
** [[דוד בורליוק]]:&lt;br /&gt;
*** Op. 9 &lt;br /&gt;
*** Op. 10 &lt;br /&gt;
*** ענן&lt;br /&gt;
** [[אלכסיי קרוצ&#039;וניך]]: בית נתיבות סהרורי&lt;br /&gt;
** [[וסילי קמנסקי]]:&lt;br /&gt;
*** תפילתי&lt;br /&gt;
*** [הנשגב]&lt;br /&gt;
** [[איגור סווריאנין]]:&lt;br /&gt;
*** פואזיה על המשקלים הישנים&lt;br /&gt;
*** אוברטורה / שני תרגומים&lt;br /&gt;
** [[ניקולאי אסייב]]: [אהיה גם רע]&lt;br /&gt;
** [[תיכון צ&#039;ורילין]]:&lt;br /&gt;
*** לילה&lt;br /&gt;
*** אחריתו של לבלר&lt;br /&gt;
* [[ולדימיר מיאקובסקי]]: &amp;quot;ולדימיר מיאקובסקי&amp;quot; : מחזה-טרגדיה / פרולוג ותחילת המערכה הראשונה. מרוסית: [[עמנואל גלמן]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==גיליון 6 - כסלו תשס&amp;quot;ח / נובמבר 2007==&lt;br /&gt;
עורך: דורי מנור&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[פול ואלרי]]: בית הקברות הימי / תרגום כפול והערות. מצרפתית - [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
* אלכסנדר ס&#039; [[פושקין]]: מוצרט וסליירי / מרוסית - [[רועי חן]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==גיליון 7 - טבת תשס&amp;quot;ט / ינואר 2009==&lt;br /&gt;
עורך: דורי מנור&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[סנדרו פנה]]: אלוהי מסתלק באופניים / מבחר שירים. מאיטלקית - [[אמוץ גלעדי]] (להשלים)&lt;br /&gt;
* [[קטולוס]]: נחיה, לסביה שלי, ונאהב / שירים. מלטינית - [[שמעון בוזגלו]]&lt;br /&gt;
* [[סטפאן מלארמה]]: עשר סונטות / מצרפתית - [[דורי מנור]] (להשלים)&lt;br /&gt;
* [[משה לייב הלפרן]]: בינות רפאי לילה, אפור וגבוה, ניצב לו לבד מוישה לייב / שלושה שירים של משה לייב הלפרן ושיר אחד עליו. מיידיש - [[מתן חרמוני]] (להשלים)&lt;br /&gt;
* [[אלמוג בהר]]: שלוש וריאציות ל[[רבינדרנאת טגור]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==גיליון 8 - אייר תשע&amp;quot;ב / מאי 2012==&lt;br /&gt;
עורך: דורי מנור&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[ברטולט ברכט]]: ארבעה שירים מתוך &amp;quot;אופרה בגרוש&amp;quot; / תירגם לפי הלחן של קורט וייל - [[דורי פרנס]]&lt;br /&gt;
** הבלדה על מקי סכין ([https://www.facebook.com/ho.literary.mag/photos/np.1455099396331004.643628818/497780507076532/?type=3&amp;amp;theater קישור])&lt;br /&gt;
* [[יפים אטקינד]]: הלכה בנתיב הייסורים מרצון / מרוסית: [[נילי מירסקי]]&lt;br /&gt;
* [[אברהם סוצקבר]]: פרונקא קוסמי / שלושה שירים. מיידיש - [[דן מירון]]&lt;br /&gt;
* בית חרושת לשינה / שלושה שירי ילדים יידיים מאת [[יהואש]], [[אליעזר שטיינברג]], ו[[ל&#039; ברקוביץ&#039;]]. מיידיש - [[בני מר]] (להשלים)&lt;br /&gt;
* [[פרידריך הלדרלין]]: שירת הגורל של היפריון / מגרמנית - [[נילי מירסקי]]&lt;br /&gt;
* [[אלן גינזברג]]: אנא אדון / שירים. מאנגלית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==גיליון 9 - ניסן תשע&amp;quot;ג / אפריל 2013==&lt;br /&gt;
עורך: דורי מנור&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;quot;בקיצור, איך שאנחנו מגיעים לשם הוא מכיר לי איזה שמן אחד&amp;quot; / שני שירי-שיחה דוקומנטריים מרוסית ומצרפתית&lt;br /&gt;
** [[גיום אפולינר]]: יום שני ברחוב כריסטין / שיר. מצרפתית - [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
** [[ולדימיר ויסוצקי]]: דיאלוג מול הטלוויזיה / שירה. מרוסית - [[סיון בסקין]]&lt;br /&gt;
* אותָך אני אוהבת כמו עב גשם / מבחר קטן של שירה לסבית קלאסית-מודרנית&lt;br /&gt;
** [[אנה סיוורד]]: סונטה 19 / מאנגלית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
** [[אמילי דיקינסון]]: [שירים] / מאנגלית: [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
*** [חזָה ראוי לשלל פנינים]&lt;br /&gt;
*** [התבוננות בה היא תמונה]&lt;br /&gt;
** [[איימי לואל]]: זר קוצים / מאנגלית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
** [[רנה ויוויאן]]: [שירים] / מצרפתית - [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
*** עמוד הקלון&lt;br /&gt;
*** החוחים&lt;br /&gt;
*** ספפו קמה לתחייה&lt;br /&gt;
** מרינה [[צווטאייבה]]: [שלושה שירים מתוך המחזור &amp;quot;הידידה&amp;quot;] / מרוסית - [[סיון בסקין]]&lt;br /&gt;
*** 1&lt;br /&gt;
*** 8&lt;br /&gt;
*** 9&lt;br /&gt;
** [[אלדה מריני]]: [שירים] / מאיטלקית - [[אמוץ גלעדי]]&lt;br /&gt;
*** חמת החלילים&lt;br /&gt;
*** תשוקתי&lt;br /&gt;
*** היום התחלתי להוריק&lt;br /&gt;
*** זמר&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==גיליון 10 - אייר תשע&amp;quot;ד / מאי 2014==&lt;br /&gt;
עורך: דורי מנור&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[ברטולט ברכט]]: הבלדה על אשת החייל / תרגום צמוד-לחן - [[עדי שחטר]]&lt;br /&gt;
* [[אברהם סוצקבר]] (סוצקעווער): אל יורשי הלא-נולד / אחד-עשר שירים מאוחרים. מיידיש - [[בני מר]] (להשלים)&lt;br /&gt;
** [ואבוא אל עירי, עיר-אמי, אל ימי הקרות] ([https://www.facebook.com/ho.literary.mag/photos/a.115426991978554.1073741840.114878638700056/532810513573531/?type=3 קישור])&lt;br /&gt;
* פגישת תטיס וזאוס: השוואת תרגומים מ[[הומרוס|האיליאדה]] / מזמור א 498־530 בתרגום [[טשרניחובסקי]], בתרגום פרוזה, בתרגום שירי חדש ובגרסה הלטינית. בחר ותרגם מיוונית עתיקה ומרומית - [[אברהם ארואטי]]&lt;br /&gt;
* דמי שיינתז לעד על התבל  / אנתולוגיה קטנה של שירי המלחמה הגדולה, 1914־1918 &lt;br /&gt;
** [[אנדרי ביילי]] / מלחמה / מרוסית: [[סיון בסקין]]&lt;br /&gt;
** [[ג&#039;ון מק&#039;קריי]] / בשדות פלנדריה / מאנגלית: [[צור ארליך]] ([https://www.facebook.com/ho.literary.mag/photos/a.115426991978554.1073741840.114878638700056/532119243642658/?type=3 קישור])&lt;br /&gt;
** [[הוגו באל]] / מחול המוות 1916 / מגרמנית: [[יונתן שאבי]]&lt;br /&gt;
** [[רופרט ברוק]] / המתים (3) / מאנגלית: צור ארליך&lt;br /&gt;
** [[ניקולאי גומיליוב]] / מלחמה / מרוסית: סיון בסקין&lt;br /&gt;
** [[ג&#039;וזפה אונגרטי]] / ליל שימורים ; אחים ; הבל ; סן מרטינו דל קרסו / מאיטלקית: [[אסף בנרף]]&lt;br /&gt;
** [[פייר ז&#039;ן ז&#039;וב]] / להמונים (קטעים נבחרים) / מצרפתית: דורי מנור&lt;br /&gt;
** [[רנה ארקוס]] / המתים / מצרפתית: דורי מנור&lt;br /&gt;
** [[ליון פויכוואנגר]] / שיר הנופלים / מגרמנית: יונתן שאבי&lt;br /&gt;
** [[זיגפריד ששון]] / &amp;quot;הם&amp;quot; / מאנגלית: צור ארליך&lt;br /&gt;
** זיגפריד ששון / פשע מלחמה / מאנגלית: סיון בסקין&lt;br /&gt;
** [[בנז&#039;מן פרה]] / כתובת מצבה לחללי המלחמה / מצרפתית: דורי מנור&lt;br /&gt;
** [[וילפרד אוון]] / המנון לנוער הנידון למוות ; כפופים בבור דחוס ; גם / מאנגלית: סיון בסקין&lt;br /&gt;
** [[ולימיר חלבניקוב]] / נערים ונערות, היזכרו נא / מרוסית: סיון בסקין&lt;br /&gt;
** [[ורה בריטן]] / מחלקת הגרמנים ; אולי (לרא&amp;quot;ל) ; קינת המשוחררים / מאנגלית: סיון בסקין&lt;br /&gt;
** [[גיום אפולינר]] / שיר-מכתב X ללו ; אם גם אני אפול... (שיר-מכתב XXII ללו) / מצרפתית: דורי מנור&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==גיליון 11 - יוני 2015 / תמוז תשע&amp;quot;ה==&lt;br /&gt;
[[תמונה:ho11.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
גיליון מיוחד: מחזות&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
עורך: דורי מנור&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(תרגומי המחזות בלבד)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* בתרגום [[רועי חן]]:&lt;br /&gt;
** [[אלכסנדר פושקין]] / האביר הקמצן (תמונה 2), מתוך &amp;quot;טרגדיות קטנות&amp;quot;&lt;br /&gt;
** [[מיכאיל לרמונטוב]] / נשף מסכות, דרמה בחרוזים, מערכה 1, תמונה 1&lt;br /&gt;
** [[מיכאיל בולגקוב]] / באטוּם, תמונה 8&lt;br /&gt;
** [[דניאיל חארמס]] / שלושה מחזות קצרים&lt;br /&gt;
*** 1. חקירה מקיפה&lt;br /&gt;
*** 2. מחזה (&amp;quot;קוקה בריאנסקי&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*** 3. פושקין וגוגול&lt;br /&gt;
* נשיקה אחת, ארבעה תרגומים - [[אדמון רוסטאן]] / סיראנו דה ברז&#039;ראק - מתוך מערכה 3, תמונה 10&lt;br /&gt;
* * בתרגומיהם של [[דורי פרנס]], [[ט&#039; כרמי]], [[יונתן רטוש]] ו[[זאב ז&#039;בוטינסקי]]&lt;br /&gt;
* [[ברטולט ברכט]] / התנ&amp;quot;ך - דרמה במערכה אחת&lt;br /&gt;
** מגרמנית: [[יונתן שאבי]]&lt;br /&gt;
* [[ויליאם בטלר ייטס]] / קנאתה האחת של אֶמֶר&lt;br /&gt;
** מאנגלית: [[יותם בנשלום]]&lt;br /&gt;
* [[פדריקו גרסיה לורקה]] / הטיול של באסטר קיטון - מחזה קצר&lt;br /&gt;
** עברית: [[הילה אהרון בריק]]&lt;br /&gt;
* [[תומס מידלטון]] / טרגדיית הנוקם (1607) (מערכה 1, תמונה 1)&lt;br /&gt;
** מאנגלית: [[דורי פרנס]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==גיליון 12 - דצמבר 2015 / טבת תשע&amp;quot;ו==&lt;br /&gt;
[[תמונה:ho12.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:ho12translations.png|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 140 [[אדוניס]] | שירי מִהיאר איש דמשק, שירים נבחרים מן המחזור &amp;quot;אביר המילים הזרות&amp;quot;| מערבית: [[עמרי לבנת]]&lt;br /&gt;
** מזמור תהילים&lt;br /&gt;
** אינו כוכב&lt;br /&gt;
** מהיאר מלך&lt;br /&gt;
** קול [מהיאר, פנים שאוהביהם בגדו בם]&lt;br /&gt;
** נולדות עיניו&lt;br /&gt;
** קריאה למוות (קולות)&lt;br /&gt;
** קול [הוא יורד בין משוטים ובין טרשים]&lt;br /&gt;
** מסכת השירים&lt;br /&gt;
** הברית החדשה&lt;br /&gt;
** בין ההד והקריאה ([http://www.kibutz-poalim.co.il/ho12_poems קישור])&lt;br /&gt;
** הוא נושא בעיניו&lt;br /&gt;
** תאום היום&lt;br /&gt;
* 146 ויליאם [[שקספיר]] | ונוס ואדוניס, פתיחת הפואמה | מאנגלית: [[יותם בנשלום]]&lt;br /&gt;
* 153 [[Anacreontea authors|האָנָקְרֶאֹונְטיאה]] (מיוחס ל[[אנאקראון]])| שבעה שירים | מיוונית עתיקה: [[שמעון בוזגלו]]&lt;br /&gt;
** 6&lt;br /&gt;
** 10&lt;br /&gt;
** 11&lt;br /&gt;
** 15&lt;br /&gt;
** 22&lt;br /&gt;
* 158 [[רבקה בסמן בן-חיים]] | אני בַּזמן נעלָמָה | מיידיש: [[רועי גרינולד]] ו[[רבקה בסמן בן-חיים (מתרגמת)|רבקה בסמן בן-חיים]]&lt;br /&gt;
** [לילה בעולם. וג&#039;ין וטוניק.] ([http://www.kibutz-poalim.co.il/ho12_poems קישור])&lt;br /&gt;
** [אני שומעת את השיר השר]&lt;br /&gt;
** [משחק כזה / משחק של גורלות]&lt;br /&gt;
** גג אדום&lt;br /&gt;
** מפי שכנים&lt;br /&gt;
** בדרך&lt;br /&gt;
* 161 ריינר מריה [[רילקה]] | ספר השעות, שבעה שירים ראשונים | מגרמנית: [[עידו פלד]]&lt;br /&gt;
** [קרבה השעה ונוגעת ישר]&lt;br /&gt;
** [חיי מתגלעים כגלים הגדלים]&lt;br /&gt;
** [אחי רבים, והם עוטים סוטאן]&lt;br /&gt;
** [אסור ביד חֹפשית לצבֹּע את דמותך]&lt;br /&gt;
** [יקרו לי רגעי האפלים]&lt;br /&gt;
** [הו אלֹהים-שָׁכֵן, אם לפעמים הפרעתי]&lt;br /&gt;
** [לו רק היה לרגע קול דממה מֻחלט]&lt;br /&gt;
* 165 אלפרד [[טניסון]] | לזכר אה&amp;quot;ה, שירים נבחרים | מאנגלית: [[צור ארליך]]&lt;br /&gt;
** 6&lt;br /&gt;
** 7&lt;br /&gt;
** 22&lt;br /&gt;
** 40&lt;br /&gt;
** 50&lt;br /&gt;
** 81&lt;br /&gt;
** 88&lt;br /&gt;
** 130&lt;br /&gt;
* 169 [[אפולוניוס איש רודוס]] | אַרְגוֹנאוטיקה, שלושה קטעים | מיוונית עתיקה: [[אברהם ארואטי]]&lt;br /&gt;
** פתיחת האפוס, ספר א 1-34&lt;br /&gt;
** קינת אלקימדה על לכתו של יאסון, בנה; צאתו של יאסון (א 270-316) ([https://www.facebook.com/ho.literary.mag/posts/497849493736300 קישור])&lt;br /&gt;
** ערב הפלגה יאסון שקוע בהרהורים; אידס, אחד הגיבורים, מוכיחו בגאוותנות והנביא אידמון גוער בו; שירו של אורפאוס מרגיע את הרוחות (א 462-518)&lt;br /&gt;
* 175 היינריך [[היינה]] | האורגים השְלֵזיים | מגרמנית: [[דותן ברום]]&lt;br /&gt;
* 176 [[אברהם עוז]] | פרנסואה ויון וברטולט ברכט, סיפור קטן על חבל תלייה, פריעת המוסר וקניין רוחני&lt;br /&gt;
** פרנסואה [[ויון]] - בלדת התלויים&lt;br /&gt;
** ברטולט [[ברכט]] - בלדה בה מבקש מקהית&#039; סליחה מכולם&lt;br /&gt;
* 180 [[לואיס קרול]] | נאומו של הכרוז, מתוך &amp;quot;צֵיד הסנארק&amp;quot; | מאנגלית: [[קובי מידן]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==גיליון 13 - קיץ 2016 / סיון תשע&amp;quot;ו==&lt;br /&gt;
[[תמונה:ho13.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:ho13_toc1.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:ho13_toc2.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
אסופה משירת העולם #1 / מיוון העתיקה ועד המאה ה-21 / 3000 שנה, 12 שפות&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הוצאת הקיבוץ המאוחד&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[הסיודוס]] / המלחמה נגד הטיטאנים / תאוגוניה, שורות 617-719 / מיוונית עתיקה: [[שמעון בוזגלו]]&lt;br /&gt;
* [[תאוקריטוס]] / הקיקלופ / מיוונית עתיקה: [[עידו פלד]]&lt;br /&gt;
* [[דיוגנס לארטיוס]] / בעתו כל היפה מתרחש / מכתמים מתוך &amp;quot;חיי הפילוסופים&amp;quot; מיוונית עתיקה: [[אברהם ארואטי]]&lt;br /&gt;
** מכתמים על פילוסופים אגדיים: מוסיאוס, לינוס ואורפאוס&lt;br /&gt;
** תאלס ממילטוס&lt;br /&gt;
** כילון&lt;br /&gt;
** סולון&lt;br /&gt;
** פיטקוס&lt;br /&gt;
** קלאובולוס&lt;br /&gt;
** פריאנדרוס&lt;br /&gt;
** פרקידס&lt;br /&gt;
** אנקסגורס&lt;br /&gt;
* [[ולאדה בנת אלמסתכפי]] [[אבן זידון]] / המתן ורק עם רדת ליל בקרני / מבחר מכתמים / מערבית: [[עמרי לבנת]]&lt;br /&gt;
** ולאדה בנת אלמסתכפי&lt;br /&gt;
*** &amp;quot;חי אלהים, הלא נועדתי לגדֻלה...&amp;quot;&lt;br /&gt;
*** &amp;quot;אבן זידון, על כל מעלותיו...&amp;quot;&lt;br /&gt;
*** &amp;quot;אבן זידון, על כל מעלותיו...&amp;quot; (ב&#039;)&lt;br /&gt;
*** &amp;quot;המתן ורק עם רדת ליל בקרני...&amp;quot;&lt;br /&gt;
*** &amp;quot;ואם באהבה תיטיב לבחור...&amp;quot;&lt;br /&gt;
** אבן זידון&lt;br /&gt;
*** &amp;quot;הו צביה המרבה חסדים במעונה...&amp;quot;&lt;br /&gt;
*** &amp;quot;מבט חטוף בך מספק אותי...&amp;quot;&lt;br /&gt;
*** &amp;quot;בלטפך את בשרי בלטף טפרים...&amp;quot;&lt;br /&gt;
*** &amp;quot;הצבי אשר הגיש לי את היין...&amp;quot;&lt;br /&gt;
* מולאנה ג&#039;לאל א-דין [[רומי]] / אל זה שאין למוצאו אני נכסף / שני שירים / מפרסית: [[ראובן נמדר]]&lt;br /&gt;
** &amp;quot;הפנה אלי את פניך...&amp;quot; ([http://www.kibutz-poalim.co.il/ho13_poems קישור])&lt;br /&gt;
** &amp;quot;עבד אני לירח...&amp;quot;&lt;br /&gt;
* קול צרצרים / רנגה יפנית / עברית: [[אבנר עמית]]&lt;br /&gt;
**  יפן, 1690, מחרוזת רנגה / כתבו במשותף: [[מאצואו באשו]] / [[מוקאי קיוראי]] / [[נוזאווה בונשו]] / [[אוקאדה יאסוי]]&lt;br /&gt;
* ויליאם [[בלייק]] / שנים עשר שירי ניסיון (Songs of Experience) / מאנגלית: [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
** השושנה החולה&lt;br /&gt;
** הזבוב ([http://www.kibutz-poalim.co.il/ho13_poems קישור])&lt;br /&gt;
** שיח השושנים היפה שלי&lt;br /&gt;
** הא חמנית&lt;br /&gt;
** צער עולל&lt;br /&gt;
** עץ רעל&lt;br /&gt;
** האדם - הפשטה&lt;br /&gt;
** לונדון&lt;br /&gt;
** הנווד הקטן&lt;br /&gt;
** לתרצה&lt;br /&gt;
** תלמיד בית הספר&lt;br /&gt;
** דמות אל&lt;br /&gt;
* ויליאם [[וורדסוורת&#039;]] / שורות שחוברו לא הרחק ממנזר טינטרן / מאנגלית: [[ליאור שטרנברג]]&lt;br /&gt;
* אלפרד [[טניסון]] / ונפש הוֶּרד קלחה אל עורקַי / שני קטעים מתוך המונודרמה השירית &amp;quot;מוד&amp;quot; / מאנגלית: [[צור ארליך]]&lt;br /&gt;
** בואי לגינה, מוד&lt;br /&gt;
** מוד, חלק א&#039;, שיר 5&lt;br /&gt;
* [[סמואל באטלר]] / שיר אחד, שלושה תרגומים / אדיבותה הייתה מופרזת (She was too kind, wooed too persistently)&lt;br /&gt;
** [[מאיה ערד]], [[רויאל נץ]], [[צור ארליך]]&lt;br /&gt;
* ויליאם באטלר [[ייטס]] / דמדומים קלטיים / שלושה קטעי פרוזה ושיר / מאנגלית: [[ליאור שטרנברג]]&lt;br /&gt;
** בנוגע לקרבתם של גן עדן, האדמה וכור המצרף&lt;br /&gt;
** הבלתי-נלאים&lt;br /&gt;
** בעל החזיונות&lt;br /&gt;
** סיעת השִׁי&lt;br /&gt;
* גיום [[אפולינר]] / פרחים שבים להיות שלהבת / מבחר שירים / מצרפתית: [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
** הארוסין (קטעים נבחרים)&lt;br /&gt;
** ב&amp;quot;סנטה&amp;quot; (קטעים נבחרים)&lt;br /&gt;
** ארמון&lt;br /&gt;
** קשרים&lt;br /&gt;
* [[קוראדו גובוני]] / זמירו של האפר / ארבעה שירים / מאיטלקית: [[אסף בנרף]]&lt;br /&gt;
** יופי&lt;br /&gt;
** אופליה&lt;br /&gt;
** זו השעה&lt;br /&gt;
** המגדל&lt;br /&gt;
* [[אוסיפ מנדלשטם]] / המאה התשע-עשרה והבול המצרי / מסה וקטע פרוזה / מרוסית: [[סיון בסקין]]&lt;br /&gt;
* סרגיי [[יסנין]] / מקריא לזונות פואמות, דופק כוהל עם בריונים / מבחר שירים ופרוזה / מרוסית: [[נילי מירסקי]] ו[[סיון בסקין]]&lt;br /&gt;
** [שם, ליד ערוגות הירק בגינה]&lt;br /&gt;
** [לא לשווא הרעים הרעם]&lt;br /&gt;
** [בערב האדֹם הדרך מהורהרת]&lt;br /&gt;
** [יש אֹשר, אֹשר ושלוה!]&lt;br /&gt;
** [כך עזבתי את בית אמי]&lt;br /&gt;
** [כן! הֻחלט ונחתם. אין לי דרך]&lt;br /&gt;
** [שעשוע אחד נותר לי]&lt;br /&gt;
** [שיר לי, שיר. על גיטרה פושעת]&lt;br /&gt;
** באטומי&lt;br /&gt;
** [רוח קל. בעננה כחלחלת]&lt;br /&gt;
** [את פשוטה, רגילה כמו כולן]&lt;br /&gt;
** מירגורוד של ברזל (פרוזה)&lt;br /&gt;
* [[קדיה מולודובסקי]] / כשהאיש שלי יחזיק אותי בצמה / ארבעה שירים / מיידיש: [[עמוס נוי]] &lt;br /&gt;
** [אל האיש ההוא אני אבוא] ([http://www.kibutz-poalim.co.il/ho13_poems קישור])&lt;br /&gt;
** היום שקט&lt;br /&gt;
** כלות&lt;br /&gt;
** אורחים ליליים&lt;br /&gt;
* [[נלי זק&amp;quot;ש]] / נוף עשוי צרחות / חמישה שירים / מגרמנית: [[אמיר יגל]]&lt;br /&gt;
** נוף עשוי צרחות ([http://www.kibutz-poalim.co.il/ho13_poems קישור])&lt;br /&gt;
** כה רחוק&lt;br /&gt;
** שמך הלך לך לאיבוד&lt;br /&gt;
** תקיעת השופר&lt;br /&gt;
** אחלמה&lt;br /&gt;
* [[אודיסאוס אליטיס]] / צלילי היקינתון / מיוונית מודרנית: [[דספינה שרמיסטר]] ו[[חיים פסח]]&lt;br /&gt;
* [[תדיאוש רוז&#039;ביץ]] / עיניה של אמי / שלושה קטעים מתוך הספר &amp;quot;אמא הולכת מכאן&amp;quot; / מפולנית: [[חנה הרציג]]&lt;br /&gt;
** עכשיו&lt;br /&gt;
** הבטחות של משורר&lt;br /&gt;
** באמצע החיים&lt;br /&gt;
* [[רובינסון ג&#039;פרס]] / חלום המוות של העיט בכלוב / מאנגלית: [[שלומציון קינן]]&lt;br /&gt;
* [[אליזבת בישופ]] / מילה המיישנת נפטרים / שלושה שירים / מאנגלית: [[יותם בנשלום]]&lt;br /&gt;
** הגעה לסנטוס&lt;br /&gt;
** אני זקוקה למוזיקה ([https://www.facebook.com/tolaatsf/photos/a.1429281590634575.1073741827.1429275400635194/1962694513959944/?type=3&amp;amp;permPage=1 קישור])&lt;br /&gt;
** נימוסים&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ון ברימן]] / אחת-עשרה פניות לאל / מאנגלית: [[קובי מידן]]&lt;br /&gt;
* [[אן סקסטון]] / ביום של השדיים, ביום של המותניים / עשרה שירים / מאנגלית: [[אורית נוימאיר-פוטשניק]]&lt;br /&gt;
** טיול צהריים על מדשאת בית המרפא&lt;br /&gt;
** נערה אלמונית במחלקת יולדות&lt;br /&gt;
** גמדה זקנת הלב&lt;br /&gt;
** הטחב של עורו&lt;br /&gt;
** הדרך חזרה&lt;br /&gt;
** מה זה&lt;br /&gt;
** הבלדה למאוננת בודדה&lt;br /&gt;
** שיר לגברת ([https://www.facebook.com/ho.literary.mag/photos/a.115426991978554.1073741840.114878638700056/565604786960770/?type=3&amp;amp;theater קישור])&lt;br /&gt;
** סיגריות, ויסקי ונשים פראיות&lt;br /&gt;
** כמוה&lt;br /&gt;
* [[מנואל פורקאנו]] / העיוור מוליך את מוליכו / שמונה שירים / מקטלאנית: [[איתי רון]]&lt;br /&gt;
** סיזיפוס&lt;br /&gt;
** מוזיאון מצרים העתיקה&lt;br /&gt;
** בספרייה&lt;br /&gt;
** בחאלב&lt;br /&gt;
** הימים הללו בדמשק&lt;br /&gt;
** קנאה&lt;br /&gt;
** מתח&lt;br /&gt;
** אזעקה&lt;br /&gt;
* דירות חדשות, אבל חשוכות למחצה / ארבעה משוררים רוסיים עכשוויים / מרוסית: [[אלכס אוורבוך]]&lt;br /&gt;
** [[דמיטרי קוזמין]]&lt;br /&gt;
** [[לידה יוסופובה]]&lt;br /&gt;
*** אבא עושה מהלך&lt;br /&gt;
*** [בשמים מעל התנינים]&lt;br /&gt;
*** הלא יודע&lt;br /&gt;
** [[קיריל קורצ&#039;אגין]]&lt;br /&gt;
** [[אנה גלזובה]]&lt;br /&gt;
* אל תסתכני במחשבות / מבחר שירה איראנית / מפרסית: [[אורלי נוי]]&lt;br /&gt;
** במבוי הסתום הזה / [[אחמד שאמלו]] ([https://www.facebook.com/ho.literary.mag/photos/a.115426991978554.1073741840.114878638700056/557772117744037/?type=3&amp;amp;theater קישור])&lt;br /&gt;
** פיוס / [[אחמד שאמלו]]&lt;br /&gt;
** הישארי, אמא / [[נאדר נאדר פור]]&lt;br /&gt;
** חטא / [[פרוע&#039; פרוחזאד]]&lt;br /&gt;
** שאלה ללא תשובה / [[מחמד-רזא עאלי-פיאם]]&lt;br /&gt;
** אני קורא בקול את שמך / [[מהדי מוסווי]]&lt;br /&gt;
** אני מכירה איזו אישה / [[פריבא שש-בולוקי]]&lt;br /&gt;
* מן הגניזה: [[דליה רביקוביץ&#039;]] / שלושה תרגומי שירה גנוזים&lt;br /&gt;
** הזמנה למסע / [[בודלר]]&lt;br /&gt;
** אני רואה / [[לאסקר-שילר]]&lt;br /&gt;
** על עיוורונו / [[מילטון]] ([https://www.facebook.com/ho.literary.mag/photos/a.115426991978554.1073741840.114878638700056/668868333301081/?type=3 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==גיליון 14 - טבת תשע&amp;quot;ז / חורף 2016/2017==&lt;br /&gt;
[[תמונה:ho14-1.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:ho14-2.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* פדריקו גרסייה [[לורקה]] / ודבר לא נשמע מלבד בֶּכי / מספרדית: [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
** הגיטרה (מתוך &amp;quot;ספר השירים&amp;quot;) ([http://www.kibutz-poalim.co.il/Media/Doc/%D7%94%D7%95%2014%20%D7%A9%D7%99%D7%A8%D7%99%D7%9D%20%D7%A0%D7%91%D7%97%D7%A8%D7%99%D7%9D%20%D7%9C%D7%90%D7%AA%D7%A8%202.pdf קישור])&lt;br /&gt;
** שיר הפרשׁ (מתוך &amp;quot;שירים 1921-1924&amp;quot;)&lt;br /&gt;
** הוא מת עם עלות השחר (מתוך &amp;quot;שירים 1921-1924&amp;quot;)&lt;br /&gt;
** מוות (מתוך &amp;quot;משורר בניו-יורק&amp;quot;)&lt;br /&gt;
** גסלה על הילד המת (מתוך &amp;quot;דיוואן התמרית&amp;quot;)&lt;br /&gt;
** קסידה על הבכי (מתוך &amp;quot;דיוואן התמרית&amp;quot;) ([https://www.facebook.com/ho.literary.mag/photos/a.115426991978554.1073741840.114878638700056/660622590792322/?type=3&amp;amp;permPage=1 קישור])&lt;br /&gt;
** קסידה על השושנה (מתוך &amp;quot;דיוואן התמרית&amp;quot;) ([https://www.facebook.com/ho.literary.mag/photos/a.115426991978554.1073741840.114878638700056/701573386697242/?type=3&amp;amp;permPage=1 קישור])&lt;br /&gt;
* [[איימי לואל|איימי לוֹאֵל]] / כשקטמתי כתרים ירוקים מראשם של תותי השדה / מאנגלית: [[אורית נוימאיר פוטשניק]]&lt;br /&gt;
** סתיו&lt;br /&gt;
** לידידה ([https://www.facebook.com/ho.literary.mag/photos/a.115426991978554.1073741840.114878638700056/665655170289064/?type=3&amp;amp;permPage=1 קישור])&lt;br /&gt;
** מזו שנשארת&lt;br /&gt;
** הפוגה&lt;br /&gt;
* [[תומאס הרדי]] / שוב היא תִחְיה מִתחילה / ארבעה שירי פרידה / מאנגלית: [[צור ארליך]]&lt;br /&gt;
** הקול&lt;br /&gt;
** בלי צרמוניות&lt;br /&gt;
** הטיול&lt;br /&gt;
** גשם על קבר&lt;br /&gt;
* [[קדיה מולודובסקי]] / כתוב לי מכתבים ארוכים / מיידיש: [[אסף בנרף]]&lt;br /&gt;
** כשאיש לא קורא לי&lt;br /&gt;
** מכתב&lt;br /&gt;
** מול הראי ([https://www.facebook.com/ho.literary.mag/photos/a.115426991978554.1073741840.114878638700056/671680246353223/?type=3&amp;amp;permPage=1 קישור])&lt;br /&gt;
** כיסוי&lt;br /&gt;
* [[גאורג היים]] / תוקעים בחלילים אל תוך הסערה / מגרמנית: [[עידו פלד]]&lt;br /&gt;
** שדי הערים&lt;br /&gt;
** הפאון המת&lt;br /&gt;
** הסתו&lt;br /&gt;
* [[יוז&#039;ף אטילה]] / בלב נקי / מהונגרית: [[אגי משעול]]&lt;br /&gt;
* [[לואיז גלוק|לואיז גלוּק]] / רק צורות עקומות יהיו / מאנגלית: [[נבה קרסניקר]]&lt;br /&gt;
** בוקיצות שעירות&lt;br /&gt;
** כל הקדושים&lt;br /&gt;
** סוף החורף&lt;br /&gt;
** שחרית&lt;br /&gt;
* יוהן וולפגנג פון [[גתה]] / וּבְכן, חלום / שבעה שירים / מגרמנית: [[שמעון זנדבנק]]&lt;br /&gt;
** מות הזבוב&lt;br /&gt;
** המשכיות בתמורה&lt;br /&gt;
** שעת ערביים כבר ירדה לה...&lt;br /&gt;
** שם ענפים...&lt;br /&gt;
** כשהפלגתי על הפרת...&lt;br /&gt;
** לירח המלא העולה&lt;br /&gt;
** שיר לילה של הנודד א&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:להשלים_שירים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:איטלקית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:גרמנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הולנדית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הונגרית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית עתיקה]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יידיש]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יפנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:לטינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:סינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ספרדית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ערבית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פולנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פורטוגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:צרפתית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:רוסית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:2005]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:2006]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:2007]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:2009]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:2012]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:2013]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:2014]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:2016]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:2017]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אחוזת בית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הקיבוץ המאוחד]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%90%D7%94%D7%91%D7%94&amp;diff=16508</id>
		<title>אהבה</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%90%D7%94%D7%91%D7%94&amp;diff=16508"/>
		<updated>2017-01-05T19:56:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
[[תמונה:TAU_5259.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:TAU_5260.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:TAU_5261.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:TAU_5262.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:TAU_5263.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:TAU_5264.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
אהבה / אנתולוגיה משירת העולם&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ערוכה בידי פנחס שדה&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הוצאת שוקן / ירושלים ותל-אביב&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
תשמ&amp;quot;ט / 1989&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==התוכן==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(שמות המתרגמים נלקחו מגוף הספר)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* על רוחה של אנתולוגיה זו 5&lt;br /&gt;
* משירת שומר: שירה של איננַ 6; למלך שֻ-שאן, מכלתו 6&lt;br /&gt;
** עברית (על פי תרגום מהמקור השומרי לאנגלית, ט. יקובסן וי. וילסון, אוניברסיטת שיקאגו): [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* משירת מצרים הקדומה: תלונה 6&lt;br /&gt;
** עברית (על פי תרגום לאנגלית, ט. יקובסן וי. וילסון): [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* מן התנ&amp;quot;ך: אהבת יעקב לרחל 9; שמשון ודלילה 10; הנך יפה 12; והנה אשה לקראתו 13; עם אשה אשר אהבת 14&lt;br /&gt;
* [[הומרוס]]: אודיסאוס המתחפש... 15&lt;br /&gt;
** עברית: [[שאול טשרניחובסקי]]&lt;br /&gt;
* [[סאפפו]]: אל אפרודיטה 18; אל אנקטוריה 19&lt;br /&gt;
** עברית: [[יורם ברונובסקי]]&lt;br /&gt;
* [[סופוקלס]]: מקהלה מתוך אנטיגונה 20&lt;br /&gt;
** עברית: [[אהרן קמינקא]]&lt;br /&gt;
* [[אורפידס]]: המקהלה מקוננת על אלקסטיס 21&lt;br /&gt;
** עברית: [[אהרן שבתאי]]&lt;br /&gt;
* [[אפלטון]]: דיוטימה מדברת אל סוקרטס... 23&lt;br /&gt;
** עברית: [[שאול טשרניחובסקי]]&lt;br /&gt;
* [[תיאוקריטוס]] המכשפת 25&lt;br /&gt;
** עברית: [[אהרן שבתאי]]&lt;br /&gt;
* מן האנתולוגיה היוונית: [[ארכילוכוס]] / על בתו של ליקמבס 30; בושם 30; [[סטסיכורוס]] / על חתונתם של אדמטוס ואלקסטיס 30; [[אלקמן]] / לאפרודיטה 31; לא אפרודיטה 31; [[אפלטון]] / התפוח 31; [[אסקלפיאדס]] / לאהובתו 32; שלג בקיץ 32; כושית 32; [[מלאגרוס]] / הו כוכב השחר, אויב 33; פרחים להליודורה 33; הפרחים דוהים 33; [[גלאוקוס]] / פאן והנימפות 34; [[ארגנטאריוס]] 34; [[ארטוסטנס סכולסטיקוס]] / הקדשה לפאן 34; [[אגאתיאס סכולסטיקוס]] / דיאלוג 35; [[anonymous|משורר אלמוני]] / מטמורפוזות 35; כתובת על מצבת-קבר 36; &amp;quot;אנקראון, אתה זקן&amp;quot; 36; זקן 37&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]] &lt;br /&gt;
* [[קאטולוס]]: קאטולוס המסכן 38; &amp;quot;אין גבר&amp;quot; נערתי אומרת 38&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* [[הורטיוס]]: לנערה חַישנית 39&lt;br /&gt;
** עברית: [[יורם ברונובסקי]]&lt;br /&gt;
* [[פרופרטיוס]]: הנערה שאהבתי הלכה 40&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* [[אובידיוס]]: דפנה ואפולו 41&lt;br /&gt;
** עברית: [[שלמה דיקמן]]&lt;br /&gt;
* [[אוזוניוס]]: אל אשתי 45&lt;br /&gt;
** עברית: [[יורם ברונובסקי]]&lt;br /&gt;
* מן הברית החדשה: מתוך הבשורה על-פי יוחנן / ישוע והאשה הנואפת 46; ישוע והאשה המגדלית 46; פטרוס השליח / על האשה ובעלה 47; פאולוס השליח / על האהבה 48&lt;br /&gt;
* אלעזר בירבי קליר: שיר חתונה 50&lt;br /&gt;
* [[לי פיי]]: תוגת סתיו 51&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* [[Zhang Ji (poet from Jiangnan)|צ&#039;אנג צ&#039;י]]: שיר על אשה נשואה 52&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* [[יואן צ&#039;ן]]: הדלי 53&lt;br /&gt;
** עברית (מן התרגום לאנגלית של ארתור ויילי): [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* [[צ&#039;או קו]]: בדד 55&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* [[שהן השון]]: זמר יין 56&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* [[ליו צ&#039;י]]: החייל ואשתו 57&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* [[פטר דמיאן]]: מי על דלתי דופק 58&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* [[Sigebert of Gembloux|זיגברט]]: הבתולות ההרוגות על אהבת-השם 59&lt;br /&gt;
עברית (על פי תרגומה מלטינית של הלן וואדל): [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* רש&amp;quot;י: פירוש על עשרת הפסוקים האחרונים של שיר השירים&lt;br /&gt;
* [[פטר אבלאר]]: קינת דויד על יהונתן 62&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* הלואיזה: מכתב אל אבלאר 63&lt;br /&gt;
* [[מארי דה פראנס]]: אל אהובה המת 64&lt;br /&gt;
** עברית: [[אברהם בירמן]]&lt;br /&gt;
* [[אנדריאס קפלאנוס|א. קפלאנוס]]: מתוך &amp;quot;חוקי האהבה החצרנית&amp;quot; 65&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* [[ואלטר פון דר פוגלוויידה]]: תחת עץ התרזה 66&lt;br /&gt;
** עברית: [[אברהם בירמן]]&lt;br /&gt;
* [[anonymous|משורר גרמני אלמוני]]: הגברת 67&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* יוהאנס הרולט: הנזירה ביאטריצ&#039;ה 68&lt;br /&gt;
* י. דה ווראג&#039;ין: כיצד עמד ברנאר הקדוש בניסיון 69&lt;br /&gt;
* [[דאנטה]] אליגירי: מות באטריצ&#039;ה ועלייתה השמימה 70&lt;br /&gt;
** עברית: (השיר) [[אברהם בירמן]], (הפרוזה) פנחס שדה&lt;br /&gt;
* מתוך &amp;quot;הזוהר&amp;quot;: סוד הנשיקה 71; סמאל ולילית 71&lt;br /&gt;
* [[אמרו אל-קאיס]]: מעלקה 73&lt;br /&gt;
** עברית (באופן חופשי): [[יוסף עוזיאל]]&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;עפר אל-חאריתי]]: נכתב בדרכו אל הגרדום 74&lt;br /&gt;
** עברית: [[אשר גורן]]&lt;br /&gt;
* [[אל-מתנאבי]]: יום שעשעתיהו 75&lt;br /&gt;
** עברית: [[יהודה הלוי]]&lt;br /&gt;
* יהודה הלוי: יעלת-חן, רחמי 76; ליל גילתה 77&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;לאל א-דין רומי]]: מתוך &amp;quot;החרוזים הרוחניים&amp;quot; 78&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* עמנואל הרומי: שדי נכונים 79&lt;br /&gt;
* [[חאפז]]: גזלה 80&lt;br /&gt;
** עברית: [[שאול טשרניחובסקי]]&lt;br /&gt;
* [[קביר]] (בעיבודו של [[צ&#039;סלב מילוש]]): השתעשעתי 81; סובלת אני 81&lt;br /&gt;
** עברית: [[דוד ויינפלד]]&lt;br /&gt;
* [[anonymous|משורר ערבי אלמוני]]: רם לבה 82&lt;br /&gt;
* מתוך &amp;quot;אלף לילה ולילה&amp;quot;: סיפור אוכל החשיש 83&lt;br /&gt;
* פ. [[פטרארקה]]: על חייה של הגבירה לאורה 85&lt;br /&gt;
** עברית: [[לאה גולדברג]]&lt;br /&gt;
* [[anonymous|משורר אירופי אלמוני]]: בלדה על הנערה בצל הגרדום 86&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* [[anonymous|משורר ספרדי אלמוני]]: רומנסה על זר שושנים 88&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* [[anonymous|משורר ספרדי אלמוני]]: רומנסה על נערה מאורית 89&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* מן [[Serbian epic poetry authors| האפוס העממי הסרבי]]: נישואי יקשיץ דמיטרי 90&lt;br /&gt;
** עברית: [[שאול טשרניחובסקי]]&lt;br /&gt;
* שלמה אלקבץ: לכה דודי 92&lt;br /&gt;
* [[תרזה מאוילה]]: חרוזים שרשמה על סימנית-ספרים שלה 94&lt;br /&gt;
** עברית (על פי תרגומו האנגלי של ה.ו. לונגפלו): [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* [[פייר דה רונסאר]]: סונטה 95&lt;br /&gt;
** עברית: [[בנימין תמוז]]&lt;br /&gt;
* [[anonymous|משורר דני אלמוני]]: הבלדה על טורבן, בתו ורוצחו 96&lt;br /&gt;
** עברית (על פי התרגום האנגלי של פ. אברהמסן, קופנהאגן): [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* מיגואל דה סרואנטס: איגרת דון קיחוטה לדולצינאה 98&lt;br /&gt;
* [[anonymous|משורר אנגלי אלמוני]]: שיר ערש 99&lt;br /&gt;
** עברית: [[נתן אלתרמן]]&lt;br /&gt;
* [[פיליפ סידני]]: סונטה 100&lt;br /&gt;
** עברית: [[שמעון זנדבנק]]&lt;br /&gt;
* ישראל נג&#039;ארה: ידד שנת עיני 101&lt;br /&gt;
* [[לופה דה וגה]]: אל הבתולה 102&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* [[anonymous|משורר אנגלי אלמוני]]: אם בתולה&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* ויליאם [[שקספיר]]: סונטה 64 104; פזמונה של אופליה המשוגעת 104; קליאופטרה שולחת יד בנפשה 105&lt;br /&gt;
** עברית: (סונטה 64) [[אפרים ברוידא]]; (פזמונה של אופליה המשוגעת, מתוך &amp;quot;המלט&amp;quot;) [[אברהם שלונסקי]]; קליאופטרה שולחת יד בנפשה, מתוך &amp;quot;אנטוניוס וקליאופטרה&amp;quot;) [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* [[תומאס קאמפיון]]: בבוא יומך 106&lt;br /&gt;
** עברית: [[שמעון זנדבנק]]&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ון דון]]: לגברתו, בלכתה למיטה 107&lt;br /&gt;
** עברית: [[שמעון זנדבנק]]&lt;br /&gt;
* [[רוברט הריק]]: שיר טירוף לעלמה 108&lt;br /&gt;
** עברית: [[נתן אלתרמן]]&lt;br /&gt;
* [[הנרי קינג]]: סדר קבורות 109&lt;br /&gt;
** עברית: [[שמעון זנדבנק]]&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ון סאקלינג]]: שיר 112&lt;br /&gt;
** עברית: [[שמעון זנדבנק]]&lt;br /&gt;
* כ.ה. [[פון הופמנסולדאו]]: ארעיות היופי 113&lt;br /&gt;
** עברית: [[ראובן צור]]&lt;br /&gt;
* עמנואל פראנסיש: כתובת על מצבה 114&lt;br /&gt;
* סעדיה בן עמרם: המשורר ואהובתו 115&lt;br /&gt;
* שלם שבזי: אהבת הדסה 116&lt;br /&gt;
* משורר אלמוני מיהודי תימן: שלום, בך נשבעתי 117&lt;br /&gt;
* [[אנדרו מארוול]]: לגברתו הסרבנית 118&lt;br /&gt;
** עברית: [[שמעון זנדבנק]]&lt;br /&gt;
* [[מיגואל דה באריוס]]: על מות רחל 120&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* ברוך שפינוזה: על אהבתו של אלוהים את האדם 121&lt;br /&gt;
* [[ז&#039;אן ראסין]]: פדרה מתוודה על אהבתה... 122&lt;br /&gt;
** עברית: [[נתן אלתרמן]]&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ון וילמוט]]: שיר הנערה למאהבה המזדקן 124&lt;br /&gt;
** עברית: [[אריה זקס]]&lt;br /&gt;
* [[מארי דה סין]]: נזירה גלמודה, בלא בעל ומאהב, מתמסרת לשטן 125&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* ז&#039;.מ. [[דה לה מוט]]: נזירה מתמסרת למושיע 126&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* &amp;quot;בגין האלמונית&amp;quot;: המסמרים 127&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* ז&#039;אן ז&#039;אק רוסו: מתוך הווידויים 128&lt;br /&gt;
* [[anonymous|מן השירה האינדיאנית]]: היעצר נא, קולברה 130; כבר עולה הירח 130&lt;br /&gt;
** מספרדית לעברית: [[עודד סברדליק]]&lt;br /&gt;
* ארבעה [[anonymous|שירי-עם]] מאיי יוון: סמוס 131; רודוס 131; קלימנוס 132; מסניה 132&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* חמישה [[anonymous|שירי-עם]] ספרדיים: אהביני או אהרגך 133; בגנה של מלכתי 133; במה את רוחצת פנייך 133; אדון זה, אמא 134; תחת עץ האלון 134&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* שלושה [[anonymous|שירי-עם]] גרמניים: עכשיו הולך אני לבאר 135; אמא לא אוהבת אותי 135; שאתה אהוב לבי 136&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* [[anonymous|שיר-עם]] סקוטי: כה אל גברתו רוזברי 137&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* שני [[anonymous|שירי-עם]] יפניים: מה ארוכים 138; חלום, הו חלום 138&lt;br /&gt;
** עברית (מתרגום לאנגלית של ארתור ויילי): [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* ארבעה [[anonymous|שירי-עם]] ערביים: שיר האשה שבעלה היגר אל מעבר לים 139; דאגה 140; לא אתאונן 149; בלב-ים 140&lt;br /&gt;
** עברית: (שלושת הראשונים) [[נתן זך]] ו[[ראשד חוסיין]]; (הרביעי) [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* שיר-עם של יהודי תימן: שיר לחתן 141&lt;br /&gt;
* שני [[anonymous|שירי-עם]]  של יהודי סלוניקי: הבדידות של שעות הלילה 142; לנוס אחפץ מסלוניקי 142&lt;br /&gt;
** מלשון לאדינו לעברית: [[משה אטיאש]]&lt;br /&gt;
* יעקב פראנק: העלמה 142&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;יימס מקפרסון]]: קולמה 144&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* [[מתיאס קלאודיוס]]: המוות והעלמה 145&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* אפרים לוצאטו: ילדה יפה אחת 146&lt;br /&gt;
* יוהן וולפגנג [[גתה]]: תפלתה של גרטכן 147; פזמונו של מפיסטו 148; בלילה על הר המכשפות 148; מתוך אגמונט 150; אלגיה רומית 150; שתי מקהלות בסיום פאוסט 151&lt;br /&gt;
** עברית: (תפילתה של גרטכן, מתוך &amp;quot;פאוסט&amp;quot;) [[יעקב כהן]]; (פזמונו של מפיסטו, מתוך &amp;quot;פאוסט&amp;quot;) [[יעקב כהן]]; (בלילה על הר המכשפות, מתוך &amp;quot;פאוסט&amp;quot;) [[יעקב כהן]]; (שיר מתוך &amp;quot;אגמונט&amp;quot;) א. פרסמן; (אלגיה רומית) [[פנחס שדה]]; (המלאכים, מקהלת מסתורין, שורות הסיום של &amp;quot;פאוסט&amp;quot; חלק ב&#039;) [[יצחק כפכפי]]&lt;br /&gt;
* [[ויליאם בלייק]]: השושנה החולה 152; ביקשתי גנב 152&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* [[רוברט ברנס]]: ג&#039;ון אנדרסון רחימאי 153&lt;br /&gt;
** עברית: [[ראובן אבינועם]]&lt;br /&gt;
* [[פרידריך הלדרלין]]: דיוטימה 154; הפרידה 154; סוקרטס ואלקיביאדס 156&lt;br /&gt;
** עברית: (דיוטימה, סוקרטס ואלקיביאדס) [[פנחס שדה]]; (הפרידה) [[ג. ליבס]]&lt;br /&gt;
* לודויג ואן בטהובן: מתוך היומנים 157&lt;br /&gt;
* נחמן מברסלב: געגועים 158&lt;br /&gt;
* סיפור-עם יהודי: הבעל, האשה והלסטים 159&lt;br /&gt;
* סיפור-עם גרמני: הבעל והאשה-הפרח 160&lt;br /&gt;
* ואלטר סבאג&#039; [[לאנדור]]: רוז אילמר 161&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* [[לודויג אוהלנד]]: בלדה 162&lt;br /&gt;
** עברית: [[יעקב כהן]]&lt;br /&gt;
* ג&#039;ון [[קיטס]]: La Belle Dame Sans Merci 163; מכתבו האחרון, לפני מותו, אל ארוסתו 164&lt;br /&gt;
** עברית: (השיר) [[שמעון זנדבנק]]; (המכתב, בקיצורים) פנחס שדה&lt;br /&gt;
* היינריך [[היינה]]: לורלי 165; בדד עומד אשוח 166; מתוך ייסורי 166; בן עזרא 167&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* אלכסנדר ס. [[פושקין]]: טטינה אל יבגני אוניגין 168&lt;br /&gt;
** עברית: [[אברהם שלונסקי]]&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;יאקומו ליאופארדי]]: לסילויה 172&lt;br /&gt;
** עברית: [[יוסף רופא]]&lt;br /&gt;
* ניקולאי ו. גוגול: פודקולוסין אל עצמו... 174&lt;br /&gt;
* [[אדגר אלן פו]]: אנבל-לי 175&lt;br /&gt;
** עברית: [[זאב ז&#039;בוטינסקי]]&lt;br /&gt;
* סרן קירקגור: האהבה החילונית והאהבה הדתית 177&lt;br /&gt;
* [[גיאורג ביכנר]]: וויצק, בייאושו, הורג את מריה 179&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* וולט [[ויטמאן]]: מתוך הערש, עד אין קץ תינוע 181&lt;br /&gt;
** עברית: [[שמעון הלקין]]&lt;br /&gt;
* שארל [[בודלר]]: הערפד 189&lt;br /&gt;
** עברית: [[אליהו מייטוס]]&lt;br /&gt;
* פיודור מ. דוסטויבסקי: האוהב הזנוח, בחדרו, בבוקר שלמחרת 190&lt;br /&gt;
* [[מתיו ארנולד]]: חופה של דובר 191&lt;br /&gt;
** עברית: [[שמעון זנדבנק]]&lt;br /&gt;
* ז&#039;אן אנרי פאבר: אהבתו ומותו של גמל-שלמה 192&lt;br /&gt;
* הנריק [[איבסן]]: פר גינט חוזר לחיקה של סולויג 193&lt;br /&gt;
** עברית: [[לאה גולדברג]]&lt;br /&gt;
* [[אמילי דיקינסון]]: הנפש בוחרת לה את חברתה 195&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* [[כריסטינה רוזטי]]: סונט 196&lt;br /&gt;
** עברית: [[שמעון זנדבנק]]&lt;br /&gt;
* [[בירנסטירנה בירנסון]]: שירה של סינבה סולבקן 197&lt;br /&gt;
** עברית: [[אשר ברש]]&lt;br /&gt;
* סטאפן [[מלארמה]]: תוגת קיץ 198&lt;br /&gt;
** עברית: [[ישראל זמורה]]&lt;br /&gt;
* פול [[ורלן]]: הזיה 199&lt;br /&gt;
** עברית: [[יוסף ליכטנבום]]&lt;br /&gt;
* פרידריך ניטשה: כה אמר זרתוסתרה על האשה 200&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;רארד מנלי הופקינס]]: פת פגרים 202&lt;br /&gt;
** עברית: [[שמעון זנדבנק]]&lt;br /&gt;
* [[ינס פטר יעקבסן]]: שעת הפגישה הולכה קרבה! 203&lt;br /&gt;
** עברית: [[יעקב פיכמן]]&lt;br /&gt;
* וינסנט ון גוך: אמרתי לאשה: בואי אלי 204&lt;br /&gt;
* ארתור [[רמבו]]: איילת השחר 205&lt;br /&gt;
** עברית: [[הלית ישורון]]&lt;br /&gt;
* [[אוסקר ויילד]]: דברי שלומית האחרונים 206&lt;br /&gt;
** עברית: [[דוד פרישמן]]&lt;br /&gt;
* קנוט המסון: יוהאן נאגל הוגה בדאגני קילאנד 208&lt;br /&gt;
* ר. [[טאגור]]: שלושה פיוטים מתוך ג&#039;יטני&#039;אלי 210&lt;br /&gt;
** עברית: [[דוד פרישמן]]&lt;br /&gt;
* קונסטנטינוס [[קוואפיס]]: לילה אחד 213; להישאר 213; רחוק 214; זכור, גוף 215&lt;br /&gt;
** עברית: [[יורם ברונובסקי]]&lt;br /&gt;
* ויליאם באטלר [[ייטס]]: ג&#039;ין המשוגעת לפני אלוהים 216; עת כי תהיי זקנה 217&lt;br /&gt;
** עברית: (ג&#039;יין המשוגעת לפני אלוהים, מן המחזור &amp;quot;ג&#039;יין המשוגעת&amp;quot;) [[דליה רביקוביץ&#039;]]; (עת כי תהיי זקנה) [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* [[מיירי מק אן טסי]]: *&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנינה נוה]]&lt;br /&gt;
* [[אלזה לסקר-שילר]]: לגיזלהר הנמר 219; גיאורג טרקל 219&lt;br /&gt;
** עברית: [[יהודה עמיחי]]&lt;br /&gt;
* תומאס מאן: טוניו קרגר הנער מצפה לבואה של אינגבורג צהובת השער 220&lt;br /&gt;
* [[אנטוניו מצ&#039;אדו]]: * 221&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* [[אנדרה אדי]]: רק לראותך 222&lt;br /&gt;
** עברית: [[אביגדור המאירי]]&lt;br /&gt;
* הרמן הסה: גולדמונד רואה בחזונו... 223&lt;br /&gt;
* רוברט ואלזר: המשרתת 224&lt;br /&gt;
* גיום [[אפולינר]]: רוזמונדה 225; אני 226; גשר מירבו 226&lt;br /&gt;
** עברית: (רוזמונדה, אני) [[פנחס שדה]]; (גשר מירבו) [[יורם ברונובסקי]]&lt;br /&gt;
* [[יעקב דה האן]]: אחדות 228; מתנת אל 228&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* פראנץ קאפקא: מן היומן 19 בינואר 1922 229; רוע-מזלו של רווק 229&lt;br /&gt;
* חיים נחמן ביאליק: אייך 230&lt;br /&gt;
* שאול טשרניחובסקי: ויהי בישורון מלך 231&lt;br /&gt;
* אורי ניסן גנסין: והיה כי ישוב 232&lt;br /&gt;
* י.ח. ברנר: אהבה אסתר חפץ לבן-דודה יחזקאל 234&lt;br /&gt;
* זלמן שניאור: עתה אדע כי אהבתי 235&lt;br /&gt;
* דוד פוגל: * 236&lt;br /&gt;
* אברהם שלונסקי: על הסנה 237&lt;br /&gt;
* חיים לנסקי: אין זו כלל סיעה 238&lt;br /&gt;
* נתן אלתרמן: ניגון עתיק 239&lt;br /&gt;
* [[אנה אחמטובה]]: שירת הפגישה האחרונה 240&lt;br /&gt;
** עברית: [[רחל]]&lt;br /&gt;
* [[דינו קמפאנה]]: אשה מגינואה 241&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* [[קונראד אייקן]]: מוסיקה שמעתי 242&lt;br /&gt;
** עברית: [[פנחס שדה]]&lt;br /&gt;
* [[סרגיי יסנין]]: לא אשוטט 243&lt;br /&gt;
** עברית: [[נילי מירסקי]]&lt;br /&gt;
* פדריקו גרסיה [[לורקה]]: רומנסה סהרורית 244&lt;br /&gt;
** עברית: [[רפאל אליעז]]&lt;br /&gt;
* [[ז&#039;אק פרבר]]: ברברה 246&lt;br /&gt;
** עברית: [[נעמי שמר]]&lt;br /&gt;
* [[פאבלו נרודה]]: שיר אהבה מס&#039; 20 248&lt;br /&gt;
** עברית: [[רנה ליטוין]]&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ון ברימן]]: שיר חלום מס&#039; 222 250&lt;br /&gt;
** עברית: [[אריה זקס]]&lt;br /&gt;
* רולאן בארת: הקטסטרופה 251&lt;br /&gt;
* [[פאול צלאן]]: קרן-לילה 252&lt;br /&gt;
** עברית: [[מנפרד וינקלר]]&lt;br /&gt;
* [[פיליפ לארקין]]: חלונות גבוהים 253&lt;br /&gt;
** עברית: [[אליעזרה איג-זקוב]]&lt;br /&gt;
* [[אן סקסטון]]: מלאך האש ואיברי המין 254&lt;br /&gt;
** עברית: [[סבינה מסג]]&lt;br /&gt;
* יונה וולך: מפלצת האיילה 255&lt;br /&gt;
* חבצלת: מתוך המכתב השבעה-עשר 256&lt;br /&gt;
* שני שירי ילדים: 257&lt;br /&gt;
* אחרית-דבר: שנים-עשר פרקים על אהבה 259; הנערה ערפל והנערה תפוח 260; שמשון ודלילה 261; &amp;quot;קאטולוס המסכן&amp;quot; 263; &amp;quot;אם בשפת אנשים או מלאכים&amp;quot; 266; &amp;quot;אלגיה לגברתו בלכתה למיטה&amp;quot; 268; &amp;quot;הנפש בוחרת לה את חברתה&amp;quot; 269; לילה אחד 272; &amp;quot;המשרתת&amp;quot; 274; &amp;quot;אייך&amp;quot; 276; אשכבה 278; &amp;quot;ויהי בישורון מלך&amp;quot; 279; על נערה מעמק חפר שניגשה אלי אך לא אמרה את שמה 281&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:לאדינו]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:רוסית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:גאלית סקוטית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:נורבגית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אירית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:איטלקית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:גרמנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:דנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית עתיקה]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יפנית]] &lt;br /&gt;
[[קטגוריה:לטינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מצרית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:נורבגית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:סינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ספרדית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:סרבית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ערבית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:צרפתית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:שומרית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:שוקן]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:תשמ&amp;quot;ט]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:1989]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%A9%D7%99%D7%A8%D7%99_%D7%90%D7%94%D7%91%D7%94&amp;diff=16507</id>
		<title>שירי אהבה</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%A9%D7%99%D7%A8%D7%99_%D7%90%D7%94%D7%91%D7%94&amp;diff=16507"/>
		<updated>2017-01-05T19:55:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
[[תמונה:AM2_4715.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:AM2_4716.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:AM2_4717.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
פולוס [[סילנצריוס]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
שירי אהבה&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
תרגם מיוָנית: [[יצחק זילברשלג]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מחברות לספרות&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1962&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:להשלים שירים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית עתיקה]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מחברות לספרות]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%A9%D7%99%D7%A8_%D7%9C%D7%99%D7%95%D7%9D_%D7%A8%D7%90%D7%A9%D7%95%D7%9F&amp;diff=16506</id>
		<title>שיר ליום ראשון</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%A9%D7%99%D7%A8_%D7%9C%D7%99%D7%95%D7%9D_%D7%A8%D7%90%D7%A9%D7%95%D7%9F&amp;diff=16506"/>
		<updated>2017-01-05T19:55:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==האתר==&lt;br /&gt;
שיר ליום ראשון ([http://asongforsunday.tumblr.com/ קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;עידכון אחרון: 7 באוגוסט 2016.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;יש לבדוק באתר מדי פעם על מנת לעדכן.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==התוכן==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(שירים מתורגמים בלבד)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9 * [וכך / לקח לי / שישים שנה תמימות] / [[טאהא מוחמד עלי]] / מערבית: [[סלמאן מצאלחה]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/135915910436/9 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10 אחדים אוהבים שירה / [[ויסלבה שימבורסקה]] / תרגום: [[רפי וייכרט]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/135969476291/10 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13 עץ הרוביניה פורח / [[ויליאם קרלוס ויליאמס]] / תרגום: [[עודד פלד]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/135969520636/13 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15 צוואה / [[פדריקו גרסיה לורקה]] / תרגום: [[רנה ליטוין]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/135969576091/15 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16 סונטה LXV / [[פבלו נרודה]] / תרגום: [[טל ניצן-קרן]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/135969585981/16 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19 חבּורה / [[סילביה פלאת]] / תרגום: [[גיורא לשם]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/135969617021/19 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20 גּוּרוּ / [[אלן גינזברג]] / תרגום: [[נתן זך]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/135969630746/20 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
24 נהר ניאגרה / [[קיי ריאן]] / תרגום: [[משה דור]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/135969709591/24 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
27 הִיסְטֶרְיָה / [[ת.ס. אליוט]] / תרגום: [[אירית סלע]] ו[[זהר איתן]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/135976535721/27 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28 רוצה רק לומר / [[ויליאם קרלוס ויליאמס]] / תרגום: [[עודד פלד]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/135969771521/28 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30 * [ברגע זה / אהבה זו] / [[רומי]] / תרגום מפרסית עתיקה לאנגלית: [[קולמן בארקס]], תרגום מאנגלית לעברית: [[גיל רון שמע]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/135969799646/30 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
31 מכל יצירות האדם / [[ברטולט ברכט]] / תרגום: [[ה. בנימין]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/135969811191/31 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
35 רשמים מהתאטרון / [[ויסלבה שימבורסקה]] / מפולנית: [[רפי וייכרט]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/135970234681/35 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
39 הכל משתנה / [[ברטולט ברכט]] / מגרמנית: [[ה. בנימין]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/135970315341/39 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
46 בשבח החלומות / [[ויסלבה שימבורסקה]] / תרגום: [[רפי וייכרט]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/135970465551/46 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
47 אינני מכיר את האיש הזר / [[מחמוד דרוויש]] / תרגום: [[עפרה בנג&#039;ו]] ו[[שמואל רגולנט]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/135970477486/47 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
48 נקמה / [[טאהא מוחמד עלי]] / תרגום: [[ששון סומך]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/135970486461/48 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
51 לורליי / [[היינריך היינה]] / תרגום: [[פנחס שדה]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/135970528161/51 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
54 * (מתוך [[כסניה: מחזור שירים|מחזור השירים &#039;כסניה&#039;]], שיר 9) / [[אוג&#039;ניו מונטלה]] / תרגום: [[דן צלקה]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136381600531/54 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
57 * [ניסיתי לכתוב לך שיר אהבה לא הצלחתי] / [[Khaled Habar]] / תרגום: [[רביע פאהום]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136381641806/57 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
59 המצוקה / [[פול ורלן]] / תרגום: [[חמוטל בר-יוסף]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136381665841/59 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
66 כלב אחר / [[פבלו נרודה]] / תרגום מספרדית: [[יצחק זילברשלג]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136454882971/66 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
67 הבחירה / ויליאם בטלר [[ייטס]] / תרגום: [[שמעון זנדבנק]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136454890996/67 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
70 An Irish Airman foresees his Death / ויליאם באטלר [[ייטס]] / שני תרגומים: טייס אירי חוזה את מותו / תרגום: [[שמעון זנדבנק]]; טייס אירי צופה אל פני מותו / תרגום: [[דוד אבידן]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136454933586/70 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
74 * [איזו קרירות] / [[מאטסואו באשו]] / תרגום: [[יעקב רז]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136455030551/74 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
78 Don&#039;t Look / [[הרולד פינטר]] / שלושה תרגומים: אל תביט / תרגום: [[אבי עוז]]; אל תביט / תרגום: [[נוית בראל]]; אל תסתכל / תרגום: [[משה דור]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136455075616/78 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
79 מדריגל לעיר סנטיאגו / [[פדריקו גרסיה לורקה]] / תרגום: [[רנה ליטוין]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136455084161/79 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
80 * [בקיוטו אני] / [[מאטסואו באשו]] / תרגום: [[יעקב רז]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136455135086/80 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
84 * [כָּל מִכְתְּבֵי הָאַהֲבָה] / משירי אלוורו דה קמפוס ([[פרננדו פסואה]]) / תרגום: [[יורם מלצר]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136455188071/84 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
87 אל תלכי עכשיו / [[ז&#039;אק ברל]] / תרגום: [[דורי מנור]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136455254046/87 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
88 איתקה / קונסטנדינוס [[קוואפיס]] / תרגום: [[יורם ברונובסקי]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136455269036/88 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
89 * [נדמֶה לי שָׁוֶה לָאֵלִים] / [[סאפפו]] / תרגום: [[אמיר אור]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136455280661/89 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
90 פִּטְעוֹנִי / [[לואיס קרול]] / תרגום: [[אהרון אמיר]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136455294366/90 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
91 ורמיר / [[ויסלבה שימבורסקה]] / תרגום: [[דוד וינפלד]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136455327566/91 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
95 את ישנה / [[מלאגרוס]] / תרגום: [[אמיר אור]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136455368536/95 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
97 קֶרֶן שֶׁמֶשׁ תַּמָּה / [[ז&#039;. ל. דאבאדי]] / תרגום מצרפתית: [[אברהם עוז]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136455386706/97 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
99 * [אֲנִי מַתְחִיל לְהַכִּיר אֶת עַצְמִי. אֵינֶנִּי קַיָּם] / משירי אַלְוָרוּ דֶה קַמְפּוּשׁ ([[פרננדו פסואה]]) / תרגום: [[פרנסישקו דה קושטה ריש]] ו[[רמי סערי]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136455424236/99 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
105 המריצה האדומה / [[ויליאם קרלוס ויליאמס]] / תרגום: [[שמעון זנדבנק]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136477809856/105 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
106 * [הַיּוֹם מָעַדְתִּי עַל עָנָף וְהַשְּׁבִיל, נַהֲרוֹ שֶׁל הַיַּעַר] / [[סירקה טורקה]] / תרגום: [[רמי סערי]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136477823881/106 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
111 נוכחות / [[צ&#039;סלב מילוש]] / תרגום: [[דוד וינפלד]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136480003141/111 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
112 אומר ואעשה / [[ציליה דראפקין]] / תרגום מיידיש: [[ה. בנימין]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136480016071/112 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
115 4 בדצמבר 1945 / [[נאזים חכמת]] / תרגום מטורקית: [[עפרה בנג&#039;ו]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136480064386/115 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
119 ילדה קטנה מושכת מפת-שולחן / [[ויסלבה שימבורסקה]] / תרגום: [[דוד וינפלד]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136480322721/119 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
121 בתי ועוגת תפוחים / [[ריימונד קארבר]] / תרגום: [[עוזי וייל]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136480362671/121 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
124 כשאת איתי / [[מחמוד דרוויש]] / תרגמו: [[עפרה בנג&#039;ו]], [[שמואל רגולנט]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136480406391/124 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
125 אוכל שירה / [[מארק סטרנד]] / תרגום: [[עוזי וייל]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136480425676/125 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
133 מראָה / [[סילביה פלאת&#039;]] / תרגום: [[אורה סגל]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136480636906/133 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
134 שום מקום / [[צ&#039;ארלס בוקובסקי]] / תרגום: [[משה בן-הראש]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136480655541/134 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
136 השיר שלא כתבתי / [[ריימונד קארבר]] / תרגום: [[עוזי וייל]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136737117966/136 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
139 בצל ובשרב / [[מוחמד אל-מאגוט]] / תרגום: [[ששון סומך]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136737146136/139 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
143 אבדנו גם את השקיעה הזאת / [[פבלו נרודה]] / תרגום: [[טל ניצן-קרן]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136737170926/143 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
144 XV / [[ססאר ואייחו]] / תרגום: [[טל ניצן]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136737177081/144 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
151 לנו, שמעזות לא להעיז / [[מאיה אנג&#039;לו]] / תרגום: [[איריס אליה כהן]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136737232131/151 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
153 המאוים / [[חורחה לואיס בורחס]] / תרגום: [[טל ניצן-קרן]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136737283876/153 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
155 11 בדצמבר / [[אן סקסטון]] / תרגום: [[יעל גלוברמן]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136737299461/155 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
156 גשם / [[ריימונד קארבר]] / תרגום: [[עוזי וייל]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136737316786/156 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
159 איך לקרוא לחתול / [[ת.ס. אליוט]] / תרגום: [[יהודית קופנהגן]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136743801871/159 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
161 לא הדברים המצויים בלב… / [[פרננדו פסואה]] / תרגום: [[יורם מלצר]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136743822881/161 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
165 שיר-מכתב XXIII ללו / [[גיום אפולינר]] / תרגום: [[דורי מנור]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136888631981/165 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
166 טז. [בָּנִית אֶת בֵּיתֵךְ] / [[אלחנדרה פיסארניק]] / תרגום: [[פבלו יצחק הלוי-קירטצ&#039;וק]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136888644906/166 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
167 מגע / [[אוקטביו פאס]] / תרגום: [[ערן צלגוב]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136888656121/167 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
168 בדידות / [[אימן כאמל אגבאריה]] / תרגום: [[בועז רותם]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136888672131/168 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
170 על האלימות / [[ברטולט ברכט]] / תרגום: [[ה. בנימין]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136888750066/170 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
172 וידוי / [[צ&#039;סלב מילוש]] / תרגום: [[דוד וינפלד]] (מתוך: &amp;quot;[[אור יום]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136888789226/172 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
173 * [הַאִם הַיָּרֵחַ יוֹדֵעַ בִּכְלָל עַד כַּמָּה חִכּוּ לוֹ] / [[סירקה טורקה]] / תרגום: [[רמי סערי]] (מתוך: &amp;quot;[[עמוק בלב היער]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136888801696/173 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
175 * / [[ג&#039;ק קרואק]] / תרגום: [[יעקב רז]] (מתוך: &amp;quot;[[הדרך הצרה לאוקו]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136888830366/175 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
181 רוחות רפאים / [[אימאן מרסאל]] / תרגום: [[ששון סומך]] (שני תרגומים, מתוך &amp;quot; &amp;quot;עיתון 77&amp;quot; גיליון 324, ומתוך &amp;quot;[[גיאוגרפיה חלופית]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136888941346/181 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
182 חדשות בכל שעה / [[אדם זגייבסקי]] / תרגום: [[דוד וינפלד]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136888959066/182 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
184 מכתב אהבה מס&#039; 65 / [[ניזאר קבאני]] / תרגום: [[יותם בנשלום]] (מתוך: [[לחם וחשיש וירח|&amp;quot;מִאַה רִסַאלַת חֻבּ&amp;quot; של נִיזַאר קַבַּאנִי]] [מאה מכתבי אהבה, ביירות, 1972])([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136888980266/184 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
189 אושר / [[ריימונד קארבר]] / תרגום: [[עוזי וייל]] (מתוך: &amp;quot;[[ריימונד קארבר / שירים|שירים]]&amp;quot;)([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136889055816/189 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
190 משאות נפש / [[זביגנייב הרברט]] / תרגום: [[דוד וינפלד]] (מתוך: מוסף ספרים, הארץ) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136889069606/190 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
197 הרהורים על בעיית הלאום / [[זביגנייב הרברט]] / תרגום: [[דוד וינפלד]] (מתוך: &amp;quot;[[מר קוגיטו ושירים אחרים]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136889217201/197 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
199 מְאַהֲבִי / [[פרוע&#039; פרח&#039;זאד]] / תרגום: [[סיון בלסלב]] (מתוך: &amp;quot;[[לידה אחרת]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136889250906/199 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
200 * [אוֹכֶלֶת אִתְךָ] / [[מאצ&#039;י טאווארה]] / תרגום: [[יעקב רז]] (מתוך: &amp;quot;[[יום השנה לסלט]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136889263656/200 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
201 אמנות השירה / [[אאוז&#039;ניו דה אנדרדה]] / תרגום: [[רמי סערי]] (מתוך &amp;quot;קרוב לומר&amp;quot;, 1992) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136889274451/201 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
202 טֵקְסְט בּוֹגְדָנִי / [[מחמוד ערישי]] / תרגום: [[מלי ברוך]] ו[[אורנה עקאד]] (מתוך: &amp;quot;שירים בריח רע&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136889299816/202 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
205 מִי זֶה? / [[אטילה אילחאן]] / תרגום: [[שלמה אביו]] (מתוך: &amp;quot;[[מעבורת בים השיש]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136889354156/205 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
208 מִצִּדִּי תַּאֲמִין / [[אוה קילפי]] / תרגום: [[רמי סערי]] (מתוך: &amp;quot;[[הפרפר חוצה את הכביש]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136889394281/208 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
209 יום ראשון היום / [[נאזים חכמת]] / תרגום: [[שלמה אביו]] (מתוך: &amp;quot;[[מעבורת בים השיש]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136948090546/209 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
211 מישהו שאני מתבוננת בו מזה זמן / [[ויסלבה שימבורסקה]] / תרגום: [[דוד וינפלד]] (מתוך: &#039;די&#039;, 2012) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136948123736/211 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
212 איה האוניברסיטאות? / [[מחמד-רזא עאלי פיאם]] / תרגום: [[אורלי נוי]] (מתוך: שיר שבועי מפרסית, באתר &amp;quot;[[שיחה מקומית]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136948136321/212 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
213 לשמור על הדברים שלמים / [[מארק סטרנד]] / תרגום: [[עוזי וייל]] (מתוך: &amp;quot;[[מארק סטרנד – שירים]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136948159621/213 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
214 * [תָּמִיד מֵחָדָש, כְּכָל שֶאֶת נוֹף הָאַהֲבָה נֵיטִיב לְהַכִּיר] / ריינר מריה [[רילקה]] / תרגום: [[עדה ברודסקי]] (מתוך: &amp;quot;[[נטוש על הרי הלבב]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136948173606/214 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
215 לְוִוילִיס / [[פאט פארקר]] / תרגום: [[יעל דקל]] (מתוך: &amp;quot;[[כושילאמאשלהם]] - אנתולוגיה זמנית לשירה שחורה&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136948186996/215 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
216 מקץ שתיקה רבה / [[ויליאם בטלר ייטס]] / תרגום: [[שמעון זנדבנק]] (מתוך: &amp;quot;[[ויליאם בטלר ייטס / מבחר שירים|ייטס, מבחר שירים]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/136948198336/216 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
219 זָרים בלילה / [[ללה מולדור]] / תרגום: [[שלמה אביו]] (מתוך: &amp;quot;[[מעבורת בים השיש]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/137003654101/219 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
221 עבד אלהאדי נלחם במעצמה גדולה / [[טאהא מוחמד עלי]] / תרגום: [[אנטון שמאס]] (מתוך: &amp;quot;[[טאהא מוחמד עלי / שירים|שירים - טאהא מוחמד עלי]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/137003682291/221 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
224 * [הניחוח שלך] / [[מאצ&#039;י טאווארה]] / תרגום: [[יעקב רז]] (מתוך: &amp;quot;[[יום השנה לסלט]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/137004052371/224 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
225 ילדי התקופה / [[ויסלבה שימבורסקה]] / תרגום: [[רפי וייכרט]] (מתוך:&amp;quot;[[סוף והתחלה]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/137004066066/225 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
226 מָנוּאֵל / [[לואיז&#039; מיגל נאוה]] / תרגום: [[רמי סערי]] (מתוך: [[מה עשיתי מן החיים?]]) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/137004092221/226 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
227 המשורר משוחח עם האהוב בטלפון / [[פדריקו גרסיה לורקה]] / תרגום: [[דורי מנור]] (מתוך המחזור &amp;quot;סונטות האהבה החשוכה&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/137004102731/227 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
229 * [אוֹמְרִים שֶׁשִּׁירָתִי] / [[אוג&#039;ניו מונטלה]] / תרגום: [[דן צלקה]] (מתוך: &amp;quot;[[כסניה: מחזור שירים]]&amp;quot;, שיר 14) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/137004125261/229 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
230 * [אֲנִי יוֹשֶׁבֶת בַּשָּׂדֶה, הָאֲפוּנִים נֶאֶסְפוּ] / [[סירקה טורקה]] / תרגום: [[רמי סערי]] (מתוך: &amp;quot;[[עמוק בלב היער]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/137004134701/230 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
232 HUMMINGBIRD / [[ריימונד קארבר]] / תרגום: [[עוזי וייל]] (מתוך: &amp;quot;[[ריימונד קארבר / שירים|שירים]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/137004231696/232 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
234 כשהרֶשע בא כמו גשם נופל / [[ברטולט ברכט]] / תרגום: [[ה. בנימין]] (מתוך: &amp;quot;[[גלות המשוררים]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/137004253221/234 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
235 בחשאי הלילה / [[אלזה לסקר-שילר]] / תרגום: [[יהודה עמיחי]] (מתוך: &amp;quot;[[ועיני טיפות כבדות ואפלות]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/137004264516/235 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
236 ד&amp;quot;ר לוי / [[אימאן מרסאל]] / תרגום: [[סלמאן מצאלחה]] (מתוך: &amp;quot;עיתון 77&amp;quot;, אפריל 2014) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/137004281336/236 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
243 בִּשְׁעַת גֶּשֶׁם / [[יאניס ריצוס]] / תרגום: [[רמי סערי]] (מתוך: &amp;quot;[[עיקר העיקרים]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/137004775776/243 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
244 אַחֲרֵי שֶׁהַכַּתָּב הוֹלֵךְ / [[אוה קילפי]] / תרגום: [[רמי סערי]] (מתוך: &amp;quot;[[הפרפר חוצה את הכביש]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/137004786696/244 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
246 האם התאהבתי? / [[אורחן ולי קניק]] / תרגום: [[שלמה אביו]] (מתוך: &amp;quot;[[מעבורת בים השיש]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/137004825356/246 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
247 תרומה לסטטיסטיקה / [[ויסלבה שימבורסקה]] / תרגום: [[רפי וייכרט]] (מתוך: &amp;quot;[[שלהי המאה]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/137004838471/247 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
255 זלזלים נופלים / [[טאהא מוחמד עלי]] / תרגום: [[ששון סומך]] (מתוך: &amp;quot;תבערה בבית הקברות של המנזר&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/137005134631/255 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
257 * [עַל הַקִּיר מַפָּה. אֲנִי מוֹלִיכָה אֶת הָאֶצְבַּע לְאֹרֶךְ קַו הַחוֹף] / [[סירקה טורקה]] / תרגום: [[רמי סערי]] (מתוך: &amp;quot;[[עמוק בלב היער]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/137005154786/257 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
258 מתנה / [[צ&#039;סלב מילוש]] / תרגום: [[דוד וינפלד]] (מתוך: &amp;quot;[[אור יום]], מבחר שירים&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/137005165481/258 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
260 בשבח אחותי / [[ויסלבה שימבורסקה]] / תרגום: [[רפי וייכרט]] (מתוך: &amp;quot;[[בשבח החלומות]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/137005184111/260 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
262 עצה ידידותית לאנשים צעירים / [[צ&#039;רלס בוקובסקי]] / תרגום: [[דורית ויסמן]] (מתוך: &amp;quot;[[עד שהאצבעות יתחילו לדמם]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/137005206511/262 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
271 נסה להלל עולם שהוטל בו מום / [[אדם זגייבסקי]] / תרגום: [[דוד וינפלד]] (מתוך עתון הארץ: השיר ראה אור בסתיו 2000 ברבעון הפולני &amp;quot;מחברות לספרות&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/137468013576/271 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
273 II / [[פבלו נרודה]] / תרגום: [[טל ניצן]] (מתוך &amp;quot;אבדון&amp;quot;) (מתוך: &amp;quot;[[שבו]]&amp;quot;, כתב עת לשירה, גיליון 24) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/138397323911/273 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
274 אחר הצהרים / [[ריימונד קארבר]] / תרגום: [[שרית שץ]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/138842998586/274 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
279 תמרון סתיו / [[אינגבורג באכמן]] / תרגום: [[גיורא לשם]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/140957874591/279 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
280 חקירות משפטיות / [[ניזאר קבאני]] / תרגום: [[יותם בנשלום]] (מתוך: &amp;quot;[[לחם וחשיש וירח]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/141356601036/280 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
282 שחייה בעירום / [[אן סקסטון]] / תרגום: [[שמעון זנדבנק]] (מתוך: &amp;quot;[[שיר אהבה]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/142165891626/282 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
283 * [לִהְיוֹת אִתְּךָ] / [[מאצ&#039;י טאווארה]] / תרגום: [[יעקב רז]] (מתוך: &amp;quot;[[יום השנה לסלט]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/142555936806/283 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
285 פרספקטיבה / [[ויסלבה שימבורסקה]] / תרגום: [[רפי וייכרט]] (מתוך: &amp;quot;[[נקודתיים]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/143308955101/285 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
287 היכן / [[טאהא מוחמד עלי]] / תרגום: [[ששון סומך]] ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/144028625416/287 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
292 * [בַּבֹּקֶר מִהֵר הָעוֹרֵב] / [[סירקה טורקה]] / תרגום: [[רמי סערי]] (מתוך: &amp;quot;[[כנסית כלבים]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/145794405221/292 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
295 מִכֵּיוָן / [[יאניס ריצוס]] / תרגום: [[רמי סערי]] (מתוך: &amp;quot;[[עיקר העיקרים]]&amp;quot;) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/146838378096/295 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
300 * [אַתָּה, הַמִּיסְטִיקָן, רוֹאֶה מַשְׁמָעוּת בְּכָל הַדְּבָרִים] / [[פרננדו פסואה]] / תרגום (מפורטוגלית): [[פרנסיסקו דה קוסטה רייס]] ו[[יורם ברונובסקי]] (מתוך: “[[כל חלומות העולם]]”) ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/148580709961/300 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אינטרנט]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ערבית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פורטוגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פולנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ספרדית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:גרמנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:איטלקית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:צרפתית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יפנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית עתיקה]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יידיש]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:טורקית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:זמין חינם]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%A2%D7%95%D7%9C%D7%9E%D7%95_%D7%A9%D7%9C_%D7%94%D7%9E%D7%A9%D7%95%D7%A8%D7%A8&amp;diff=16505</id>
		<title>עולמו של המשורר</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%A2%D7%95%D7%9C%D7%9E%D7%95_%D7%A9%D7%9C_%D7%94%D7%9E%D7%A9%D7%95%D7%A8%D7%A8&amp;diff=16505"/>
		<updated>2017-01-05T19:50:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
[[תמונה:Olamo_shel_hameshorer_001.png|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
עולמו של המשורר&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
לקט משירת העולם&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ליקטה ערכה ותירגמה&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[גילה אוריאל]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==התוכן==&lt;br /&gt;
[[תמונה:Olamo_shel_hameshorer_229.png|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:Olamo_shel_hameshorer_230.png|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:Olamo_shel_hameshorer_231.png|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:Olamo_shel_hameshorer_232.png|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:Olamo_shel_hameshorer_233.png|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:Olamo_shel_hameshorer_234.png|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:Olamo_shel_hameshorer_235.png|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
* חלומו של פיְטן / [[פרסי ביש שלי]] / עמ&#039; 10&lt;br /&gt;
* החץ והשיר / [[הנרי ו&#039; לונגפלו]] / עמ&#039; 11&lt;br /&gt;
* אי-מקום ספרי / ויליאם בטלר [[ייטס]] / עמ&#039; 12&lt;br /&gt;
* הפיוט / [[פרידריך פון שילר]] / עמ&#039; 13&lt;br /&gt;
* השירה / [[יוסטינוס קרנר]] / עמ&#039; 14&lt;br /&gt;
* מִיִסוּרַי הגדולים / היינריך [[היינה]] / עמ&#039; 15&lt;br /&gt;
* שיר קטן / [[מריה אבנר-אשנבך]] / עמ&#039; 16&lt;br /&gt;
* רונדו / [[ז&#039;אן פרואסר]] / עמ&#039; 18&lt;br /&gt;
* קול חלילים וכנורות / היינריך [[היינה]] / עמ&#039; 19&lt;br /&gt;
* אדג&#039;יו לצ&#039;לו / [[אנטון וילדגאנס]] / עמ&#039; 20&lt;br /&gt;
* שירת הרועה / [[יואנה ביילי]] / עמ&#039; 21&lt;br /&gt;
* שורות לנֶגן / [[לורד ביירון]] / עמ&#039; 22&lt;br /&gt;
* סימפוניה בצהוב / [[אוסקר ויילד]] / עמ&#039; 23&lt;br /&gt;
* שיר לנבל / [[עדנה סט&#039; וינסנט מילאי]] / עמ&#039; 24&lt;br /&gt;
* שיר האם הזקנה / ויליאם בטלר [[ייטס]] / עמ&#039; 26&lt;br /&gt;
* לאמי / [[דטלף פון לילינקרון]] / עמ&#039; 27&lt;br /&gt;
* לאמי / היינריך [[היינה]] / עמ&#039; 28&lt;br /&gt;
* האזנַים הקַשׁובות / [[גוסטב פאלקה]] / עמ&#039; 30&lt;br /&gt;
* הד מערש / [[אדם אסניק]] / עמ&#039; 31&lt;br /&gt;
* שני ילדים / היינריך [[היינה]] / עמ&#039; 36&lt;br /&gt;
* שיר החיָל / [[הופמן פון פאלרסלבן]] / עמ&#039; 38&lt;br /&gt;
* שיר ערש / [[ויליאם בלייק]] / עמ&#039; 39&lt;br /&gt;
* גמר למודים / [[ויליאם הנרי דיוויס]] / עמ&#039; 40&lt;br /&gt;
* הקנין / [[סֵר פיליפ סידני]] / עמ&#039; 42&lt;br /&gt;
* פרידה מאהבה / [[מיכאל דרייטון]] / עמ&#039; 43&lt;br /&gt;
* סוד אהבה / [[ויליאם בלייק]] / עמ&#039; 44&lt;br /&gt;
* חמדתי / [[רוברט ברנס]] / עמ&#039; 45&lt;br /&gt;
* דרור ואהבה / [[תומס קמפבל]] / עמ&#039; 46&lt;br /&gt;
* בחצות הלילה / [[תומס מור]] / עמ&#039; 47&lt;br /&gt;
* אכן, לא נצא עוד / [[לורד ביירון]] / עמ&#039; 48&lt;br /&gt;
* מנוס מאהבה / [[פרסי ביש שלי]] / עמ&#039; 49&lt;br /&gt;
* סונטה / [[אליזבת בארט-בראונינג]] / עמ&#039; 51&lt;br /&gt;
* יום-הֻלדת / [[כריסטינה ג&#039;יאורג&#039;ינה רוסטי]] / עמ&#039; 52&lt;br /&gt;
* אל גבירת הטירה / [[פרנסוא מרי ארוא דה-וולטייר]] / עמ&#039; 53&lt;br /&gt;
* הנפרדים / [[מרסלין דבורד-ואלמור]] / עמ&#039; 55&lt;br /&gt;
* סונטה / [[פליקס ארוור]] / עמ&#039; 56&lt;br /&gt;
* שירו של פורטוניו / [[אלפרד דה מיסה]] / עמ&#039; 57&lt;br /&gt;
* דוּ-שיח רגשני / [[פול ורליין]] / עמ&#039; 58&lt;br /&gt;
* לעת אשים את פי / [[ויקטור הוגו]] / עמ&#039; 59&lt;br /&gt;
* קִרבת האהוּב / יוהן ווֹלפגנג פון [[גיתה]] / עמ&#039; 60&lt;br /&gt;
* חלמתי / היינריך [[היינה]] / עמ&#039; 61&lt;br /&gt;
* אביב אהבה / [[פרידריך ריקרט]] / עמ&#039; 62&lt;br /&gt;
* חג האהבה / [[ניקולאוס לנאו]] / עמ&#039; 63&lt;br /&gt;
* אני וָאת / [[פרידריך הבּל]] / עמ&#039; 64&lt;br /&gt;
* תוך עיניה / [[דנטה אליגיירי]] / עמ&#039; 65&lt;br /&gt;
* שעת מנוחה / [[עדה נגרי]] / עמ&#039; 66&lt;br /&gt;
* נוגה אהבתי / [[פול דה מונט]] / עמ&#039; 67&lt;br /&gt;
* הפנינה / [[הנס כריסטיאן אנדרסן]] / עמ&#039; 68&lt;br /&gt;
* אל מרת א&amp;quot;פ קרן / [[אלכסנדר פושקין]] / עמ&#039; 69&lt;br /&gt;
* אהבה אחרונה / [[פיודור טיוצ&#039;ב]] / עמ&#039; 70&lt;br /&gt;
* אוֹדה / [[סאפפו]] / עמ&#039; 72&lt;br /&gt;
* לא ברוכים / [[מרי אליזבת קולרידג&#039;]] / עמ&#039; 73&lt;br /&gt;
* דרכו של עולם / [[אלה ויילר וילקוקס]] / עמ&#039; 74&lt;br /&gt;
* תפלת אשה / [[מרסלין דבורד-ואלמור]] / עמ&#039; 75&lt;br /&gt;
* זמר לילי / [[עדה נגרי]] / עמ&#039; 76&lt;br /&gt;
* זכּרון / [[ריקרדה הוך]] / עמ&#039; 77&lt;br /&gt;
* אתה תמיד חדש / [[אנה אחמטובה]] / עמ&#039; 78&lt;br /&gt;
* החמור בעור האריה / [[איסופוס]] / עמ&#039; 80&lt;br /&gt;
* החרגול והנמלה / [[ז&#039;ן דה לה פונטיין]] / עמ&#039; 81&lt;br /&gt;
* אלגיה על מות כלב שוטה / [[אוליבר גולדסמית]] / עמ&#039; 82&lt;br /&gt;
* שיר צוהל / [[ויליאם בלייק]] / עמ&#039; 84&lt;br /&gt;
* החלילן מהַמלין (מקוצר) / [[רוברט בראונינג]] / עמ&#039; 85&lt;br /&gt;
* שני שירים / היינריך [[היינה]] / עמ&#039; 88&lt;br /&gt;
* החמור / [[כריסטיאן מורגנשטרן]] / עמ&#039; 89&lt;br /&gt;
* השור-השר / [[איגנצי קרסיצקי]] / עמ&#039; 90&lt;br /&gt;
* מתה לעַד / [[סאפפו]] / עמ&#039; 92&lt;br /&gt;
* עולם ללא קֵץ / [[קיוס ולריוס קטולוס]] / עמ&#039; 93&lt;br /&gt;
* על מות ידיד מיוחד / [[ג&#039;יימס טומסון]] / עמ&#039; 94&lt;br /&gt;
* על מות ידיד / [[תומס גריי]] / עמ&#039; 95&lt;br /&gt;
* עת שׁנֵינו נפרדנו / [[לורד ביירון]] / עמ&#039; 96&lt;br /&gt;
* כבר רַד היום / [[הנרי ו&#039; לונגפלו]] / עמ&#039; 98&lt;br /&gt;
* בגן סביינסטון / [[אלפרד לורד טניסון]] / עמ&#039; 99&lt;br /&gt;
* קינה ביער / [[ג&#039;ורג&#039; מרדית]] / עמ&#039; 100&lt;br /&gt;
* שיר / [[כריסטינה ג&#039; רוסטי]] / עמ&#039; 101&lt;br /&gt;
* עיר השממה / [[וילפרד ס&#039; בלנט]] / עמ&#039; 102&lt;br /&gt;
* תפִלת אשכבה / [[רוברט סטיבנסון]] / עמ&#039; 105&lt;br /&gt;
* תנוח בשלום / [[אוסקר ויילד]] / עמ&#039; 106&lt;br /&gt;
* הקבר / [[ט&#039; גווין ג&#039;ונס]] / עמ&#039; 107&lt;br /&gt;
* חִוור הוא המוות / [[יואכים דה באלי]] / עמ&#039; 108&lt;br /&gt;
* בת רכּה וציץ רך / [[פרנסוא-רנה, הרוזן דה-שטובריאן]] / עמ&#039; 109&lt;br /&gt;
* סופו של יום / שארל [[בודלייר]] / עמ&#039; 110&lt;br /&gt;
* עת נושרים העלים / [[לורנזו סטקטי]] / עמ&#039; 111&lt;br /&gt;
* המִפלט האחרון / [[מיכאל אנג&#039;לו בואנרוטי]] / עמ&#039; 112&lt;br /&gt;
* האינסוף / [[ג&#039;אקומו ליאופארדי]] / עמ&#039; 113&lt;br /&gt;
* כתובת על מצבה / [[אנתרו דה-קוונטאל]] / עמ&#039; 114&lt;br /&gt;
* שני שירי תוגה / היינריך [[היינה]] / עמ&#039; 115&lt;br /&gt;
* צער שׁמֵימי / [[ניקולאוס לנאו]] / עמ&#039; 116&lt;br /&gt;
* מה תעשה, אלי, לעת אמוּת / ריינר מריה [[רילקה]] / עמ&#039; 117&lt;br /&gt;
* מבּט עמוק / [[אנטון וילדגאנס]] / עמ&#039; 118&lt;br /&gt;
* אלגיה / [[אלכסנדר פוּשׁקין]] / עמ&#039; 119&lt;br /&gt;
* פעמונים מאוחרים / [[ניקולאי מינסקי]] / עמ&#039; 120&lt;br /&gt;
* לעת אמות אי-פעם / [[יאן נרודה]] / עמ&#039; 121&lt;br /&gt;
* על פרשת דרכים / [[אלכסנדר פטפי]] / עמ&#039; 122&lt;br /&gt;
* סונטה / [[יוליוש סלובצקי]] / עמ&#039; 123&lt;br /&gt;
* לבי / [[קז&#039;ימייז&#039; טטמאיר]] / עמ&#039; 124&lt;br /&gt;
* רוח מַשׁיר / [[לוציאן רידל]] / עמ&#039; 125&lt;br /&gt;
* טרוף שער / [[יוליאן טובים]] / עמ&#039; 126&lt;br /&gt;
* קינת דוִד על יונתן / [[פטר אבלרד]] / עמ&#039; 128&lt;br /&gt;
* חלומות קרב / [[וולט ויטמן]] / עמ&#039; 129&lt;br /&gt;
* החיָל / [[רופרט ברוק]] / עמ&#039; 130&lt;br /&gt;
* לנופלים בקרב / [[לורנס ביניון]] / עמ&#039; 131&lt;br /&gt;
* הגִבורים המתים / [[יצחק רוזנברג]] / עמ&#039; 133&lt;br /&gt;
* ולמוֶת לא יהא שלטון / [[דילן תומס]] / עמ&#039; 134&lt;br /&gt;
* האביב: רונדל / [[שארל ד&#039;אורליאן]] / עמ&#039; 137&lt;br /&gt;
* ברוך הבא, אביב / [[ג&#039;ון ליילי]] / עמ&#039; 138&lt;br /&gt;
* באחד מן הימים / [[ריצ&#039;רד ברנפילד]] / עמ&#039; 139&lt;br /&gt;
* נכתב במרס / [[ויליאם ווֹרדסווֹרת]] / עמ&#039; 140&lt;br /&gt;
* שירה של פיפה / [[רוברט בראונינג]] / עמ&#039; 141&lt;br /&gt;
* אביב כֻּלו בלָבן יהלך / [[רוברט ברידג&#039;ס]] / עמ&#039; 142&lt;br /&gt;
* שיר אביב / [[לודוויג הולטי]] / עמ&#039; 143&lt;br /&gt;
* שיר מאי / יוהן ווֹלפגנג פון [[גיתה]] / עמ&#039; 144&lt;br /&gt;
* אמונת אביב / [[לודוויג אוהלנד]] / עמ&#039; 146&lt;br /&gt;
* שני שירי אביב / היינריך [[היינה]] / עמ&#039; 147&lt;br /&gt;
* זהו / [[אדוארד מוריקה]] / עמ&#039; 148&lt;br /&gt;
* שיר אביב / [[הולגר דרכמן]] / עמ&#039; 149&lt;br /&gt;
* כמו יום אפריל / [[יוהן סבסטיאן ד&#039; וולהאבן]] / עמ&#039; 150&lt;br /&gt;
* אביב / [[אנטוני סלונימסקי]] / עמ&#039; 151&lt;br /&gt;
* זו שושנת קץ הקיץ / [[תומס מור]] / עמ&#039; 152&lt;br /&gt;
* ליל-קיץ / [[אלפרד לורד טניסון]] / עמ&#039; 153&lt;br /&gt;
* שחר קיצי / [[ויליאם מוריס]] / עמ&#039; 154&lt;br /&gt;
* שמש-קיץ / [[רוברט לואיס סטיבנסון]] / עמ&#039; 155&lt;br /&gt;
* הקיץ החם / היינריך [[היינה]] / עמ&#039; 156&lt;br /&gt;
* תמונת קיץ / [[פרידריך הבּל]] / עמ&#039; 157&lt;br /&gt;
* לילות יוּני / [[ויקטור הוגו]] / עמ&#039; 158&lt;br /&gt;
* ערב קיץ / [[אנטוני סלונימסקי]] / עמ&#039; 159&lt;br /&gt;
* סתָו / [[וולטר סאבאג&#039; לנדור]] / עמ&#039; 160&lt;br /&gt;
* סתו: קינה / [[פרסי ביש שלי]] / עמ&#039; 161&lt;br /&gt;
* בחוֹף פונטנה / [[ג&#039;יימס ג&#039;ויס]] / עמ&#039; 162&lt;br /&gt;
* אד של סתָו / היינריך [[היינה]] / עמ&#039; 163&lt;br /&gt;
* בֹּקר ספטמבר / [[אדוארד מוריקה]] / עמ&#039; 164&lt;br /&gt;
* תמונת סתָו / [[פרידריך הבּל]] / עמ&#039; 165&lt;br /&gt;
* מזג-אויר סגרירי / [[גוטפריד קלר]] / עמ&#039; 166&lt;br /&gt;
* העלה / [[אנטואין וינסנט ארנו]] / עמ&#039; 167&lt;br /&gt;
* הציץ (קטע) / [[שארל היבר מילווא]] / עמ&#039; 168&lt;br /&gt;
* מטר / [[פול ורליין]] / עמ&#039; 169&lt;br /&gt;
* דמדומי סתָו / [[הנרי דה רנייה]] / עמ&#039; 170&lt;br /&gt;
* גשם / [[איינר בנדיקטסון]] / עמ&#039; 171&lt;br /&gt;
* סתָו / [[לוציאן רידל]] / עמ&#039; 172&lt;br /&gt;
* בסתָו / [[אנדריאס אדי]] / עמ&#039; 173&lt;br /&gt;
* תחושת סתָו / [[לו טשאן נאי]] / עמ&#039; 174&lt;br /&gt;
* צִפּוֹרת אלמנה / [[פרסי ביש שלי]] / עמ&#039; 175&lt;br /&gt;
* שורות / [[ג&#039;ון קיטס]] / עמ&#039; 176&lt;br /&gt;
* חֹרף / [[אלפרד לורד טניסון]] / עמ&#039; 177&lt;br /&gt;
* החֹרף / [[וולטר דה לה מאר]] / עמ&#039; 178&lt;br /&gt;
* השלג / [[אלפרד דה ויני]] / עמ&#039; 179&lt;br /&gt;
* מפל שלג ראשון / [[ג&#039;יוזו קארדוצ&#039;י]] / עמ&#039; 180&lt;br /&gt;
* אשׁוּח בחֹרף / היינריך [[היינה]] / עמ&#039; 181&lt;br /&gt;
* ליל-חֹרף / [[ניקולאוס לנאו]] / עמ&#039; 182&lt;br /&gt;
* נוֹף חָרפי / [[פרידריך הבּל]] / עמ&#039; 183&lt;br /&gt;
* שלג ראשון / [[גוטפריד קלר]] / עמ&#039; 184&lt;br /&gt;
* קינה / [[גודמונדור גודמונדסון]] / עמ&#039; 185&lt;br /&gt;
* כפור / [[אנטוני סלונימסקי]] / עמ&#039; 186&lt;br /&gt;
* במים / [[אלקמן]] / עמ&#039; 188&lt;br /&gt;
* קיכלי / [[מרכוס ארגנטריוס]] / עמ&#039; 189&lt;br /&gt;
* שלום לִנאות הרים / [[רוברט ברנס]] / עמ&#039; 190&lt;br /&gt;
* השחק שח / [[אמילי דיקינסון]] / עמ&#039; 191&lt;br /&gt;
* בלדה מארץ החלומות / [[צ&#039;ארלס סוינבורן]] / עמ&#039; 192&lt;br /&gt;
* ענני לילה / [[עמי לואל]] / עמ&#039; 194&lt;br /&gt;
* קדחת-ים / [[ג&#039;ון מייספילד]] / עמ&#039; 195&lt;br /&gt;
* מיתרים באדמה / [[ג&#039;יימס ג&#039;ויס]] / עמ&#039; 196&lt;br /&gt;
* שיר בֹּקר / [[לודוויג אוהלנד]] / עמ&#039; 197&lt;br /&gt;
* הכוכב והבּרבּוּר / היינריך [[היינה]] / עמ&#039; 198&lt;br /&gt;
* עץ במדבר / [[פרידריך הבּל]] / עמ&#039; 199&lt;br /&gt;
* האגם / [[אלפונס דה למרטין]] / עמ&#039; 200&lt;br /&gt;
* האוקיָנוס / [[ז&#039;ן רישפן]] / עמ&#039; 203&lt;br /&gt;
* עשב-בר / [[סטין סטינסן בליכר]] / עמ&#039; 205&lt;br /&gt;
* נוף / [[ינס פטר יעקבסן]] / עמ&#039; 206&lt;br /&gt;
* ליאות / [[אמיל וארהארן]] / עמ&#039; 207&lt;br /&gt;
* נוף ערבית / [[פול דה מונט]] / עמ&#039; 208&lt;br /&gt;
* ערב שבת / [[יוהן אוגוסט סטרינדברג]] / עמ&#039; 209&lt;br /&gt;
* דומם היער / [[אברהם ויקטור רידבּרג]] / עמ&#039; 210&lt;br /&gt;
* הַסַהַר / [[אדית סדארגראן]] / עמ&#039; 211&lt;br /&gt;
* המפרשׂ / מיכאל [[לרמונטוב]] / עמ&#039; 212&lt;br /&gt;
* הסער העובר / [[בוריס פסטרנק]] / עמ&#039; 213&lt;br /&gt;
* קרבות דוממים / [[יאן קספרוביץ]] / עמ&#039; 214&lt;br /&gt;
* שקיעה / [[ליאופולד סטאף]] / עמ&#039; 216&lt;br /&gt;
* כוכבים / [[אנטוני סלונימסקי]] / עמ&#039; 217&lt;br /&gt;
* הצִפור / [[יוליאן טובים]] / עמ&#039; 218&lt;br /&gt;
* ביער / [[אלכסנדר פטפי]] / עמ&#039; 219&lt;br /&gt;
* ערבית דלמטית / [[אלכסה סנטיץ]] / עמ&#039; 220&lt;br /&gt;
* כוכבו של הרועה / [[חואן רמון חימנז]] / עמ&#039; 221&lt;br /&gt;
* הסהר התשיעי / [[לי הן]] / עמ&#039; 222&lt;br /&gt;
* פיטן מהרהר / [[לו אי צ&#039;י]] / עמ&#039; 223&lt;br /&gt;
* תמונה לילית / [[טשאן יו סו]] / עמ&#039; 224&lt;br /&gt;
* דמדוּמים / [[צ&#039;ן יון]] / עמ&#039; 225&lt;br /&gt;
* ים השמים / [[קקינומוטו נו היטומארו|קקינו מוטו נ&amp;quot;א קיטומרו]] / עמ&#039; 226&lt;br /&gt;
* לאור הירח / [[מורסקי שיקיבו|מו רסקי שיבוקו]] / עמ&#039; 227&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:איטלקית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:גרמנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית עתיקה]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יפנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:לטינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ספרדית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:סינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:צרפתית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:רוסית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:רשפים]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%9E%D7%91%D7%97%D7%A8_%D7%94%D7%A9%D7%99%D7%A8%D7%94_%D7%94%D7%90%D7%A8%D7%95%D7%98%D7%99%D7%AA&amp;diff=16504</id>
		<title>מבחר השירה הארוטית</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%9E%D7%91%D7%97%D7%A8_%D7%94%D7%A9%D7%99%D7%A8%D7%94_%D7%94%D7%90%D7%A8%D7%95%D7%98%D7%99%D7%AA&amp;diff=16504"/>
		<updated>2017-01-05T19:48:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
[[תמונה:erotic_0011.png|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מבחר השירה הארוטית&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מעלילות גלגמש עד ליאונרד כהן&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ליקט, תרגם ועיבד&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[אריה זקס]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
בית הוצאה כתר, ירושלים&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==התוכן==&lt;br /&gt;
[[תמונה:erotic_0012.png|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:erotic_0013a.png|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:erotic_0013b.png|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:erotic_0014.png|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===שער ראשון: ארוס במערב ובצפון===&lt;br /&gt;
* [[אנקריאון]]: פראגמנטים בענין ארוס&lt;br /&gt;
* [[סאפפו]]: פראגמנטים&lt;br /&gt;
* [[אובידיוס]]: שלאף שטונדה (אמורס, ספר ראשון, אלגיה מס. 5)&lt;br /&gt;
* [[קאטולוס]]: אותה לסביה&lt;br /&gt;
* [[קאטולוס]]: מסרו נא ללסביה&lt;br /&gt;
* [[קאטולוס]]: חזיונות שוא&lt;br /&gt;
* [[קאטולוס]]: הזמיני אותי&lt;br /&gt;
* [[קאטולוס]]: Pedicabo et irrumabo&lt;br /&gt;
* [[קאטולוס]]: הקדשה&lt;br /&gt;
* [[קאטולוס]]: המשׁחה&lt;br /&gt;
* [[אלמוני|לא נודע]] (המאה ה-14): אהבת נשים (מתוך &amp;quot;כלאדם&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* [[פרנצ&#039;סקו ברברינו]]: נאום הבתולה החסודה&lt;br /&gt;
* [[פייטרו ארטינו]]: על פי ההלכה (קושיות תיאולוגיות)&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ורג&#039; צ&#039;פמן]]: גִלוי עגבותיה&lt;br /&gt;
* [[כריסטופר מארלו]]: ליאנדר&lt;br /&gt;
* [[אדמונד ספנסר]]: סונטה&lt;br /&gt;
* ויליאם [[שייקספיר]]: סונטה מס. 130&lt;br /&gt;
* ויליאם [[שייקספיר]]: מתוך &amp;quot;ונוס ואדוניס&amp;quot;&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ון דון]]: ברכות לגאלוס לרגל נשואיו&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ון דון]]: כִּשוף על-ידי תמונה&lt;br /&gt;
* [[סמיואל דניאל]]: כַּוָנות&lt;br /&gt;
* [[אלמוני|לא נודע]] (המאה ה-17): חכמת אהובתי&lt;br /&gt;
* [[הרוזן מרוצ&#039;סטר]]: שיר הנערה למאהבה המזדקן&lt;br /&gt;
* [[הרוזן מרוצ&#039;סטר]]: תענוג לא מֻשלם&lt;br /&gt;
* [[הרוזן מרוצ&#039;סטר]]: בתו של רופא המלך&lt;br /&gt;
* [[הרוזן מרוצ&#039;סטר]]: על החיים ועל האהבה&lt;br /&gt;
* [[רוברט הריק]]: לאנתיאה&lt;br /&gt;
* [[רוברט הריק]]: שוב&lt;br /&gt;
* [[רוברט הריק]]: מכתמים טובי-לב&lt;br /&gt;
* [[תומס קרי]]: אל תשאליני&lt;br /&gt;
* [[תומס קרי]]: יֹפי רצחני&lt;br /&gt;
* [[אלכסנדר פופ]]: חזיון הרוח הסרה (מתוך &amp;quot;אונס התלתל&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ון גיי]]: אם באמת חשקת (מתוך &amp;quot;אופרת הקבצנים&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* היינריך [[היינה]]: אחד ויחיד&lt;br /&gt;
* היינריך [[היינה]]: סוף פסטיבל זרוק&lt;br /&gt;
* [[ויליאם פטיסון]]: חויה מיסטית&lt;br /&gt;
* שארל [[בודלר]]: הנימפומאנית&lt;br /&gt;
* שארל [[בודלר]]: שמלתה מרעידה&lt;br /&gt;
* שארל [[בודלר]]: הענקית&lt;br /&gt;
* שארל [[בודלר]]: זונה מפֻנקת&lt;br /&gt;
* שארל [[בודלר]]: בין שפתי זונות&lt;br /&gt;
* שארל [[בודלר]]: ניחוח אכזוטי&lt;br /&gt;
* שארל [[בודלר]]: נשים מקֻללות&lt;br /&gt;
* [[פול ורלן]]: פנימיַת הבנות&lt;br /&gt;
* [[פול ורלן]]: המאֹהבות&lt;br /&gt;
* [[ארתור רמבו]]: פולות הכנים&lt;br /&gt;
* [[פול ורלן]] ו[[ארתור רמבו]]: הסונטה על חור התחת&lt;br /&gt;
* [[עזרא פאונד]]:  המפגש&lt;br /&gt;
* [[קונסטנטין קאואפיס]]: החדר&lt;br /&gt;
* [[קונסטנטין קאואפיס]]: לפני זמן רב&lt;br /&gt;
* [[קונסטנטין קאואפיס]]: בפתח בית הקפה&lt;br /&gt;
* [[קונסטנטין קאואפיס]]: חזרי&lt;br /&gt;
* [[קונסטנטין קאואפיס]]: תשוקות&lt;br /&gt;
* [[קונסטנטין קאואפיס]]: ההתחלה&lt;br /&gt;
* [[דינו קאמפנה]]:  שיר לילה&lt;br /&gt;
* [[דינו קאמפנה]]:  אשה מגנואה&lt;br /&gt;
* [[פול ולרי]]: הלנה&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ון ברימן]]: שיר חלום מס. 222&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ון ברימן]]: שיר חלום מס. 4&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ון ברימן]]: שיר חלום מס. 248&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ון ברימן]]: בלוז סטודנט שנה א&#039;&lt;br /&gt;
* [[ויליאם קרלוס ויליאמס]]: להגיע&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;יי וי קאנינגהאם]]: מכתם&lt;br /&gt;
* [[קלר זו בארד]]: אפר וורד&lt;br /&gt;
* [[הרולד שימל]]: קונסטרוקציה: בלי ביקיני&lt;br /&gt;
* [[דניס סילק]]: השנים של שניהם&lt;br /&gt;
* [[פייר לואי]]: חרטה (מתוך &amp;quot;שירי ביליטיס&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* [[אריקה ג&#039;ונג]]: קנאת הפין&lt;br /&gt;
* [[אריקה ג&#039;ונג]]: יותר קר&lt;br /&gt;
* [[רוברט קרילי]]: הבדיחה&lt;br /&gt;
* [[ליאונרד כהן]]: ריטואל&lt;br /&gt;
* [[ליאונרד כהן]]: שיר&lt;br /&gt;
* [[ליאונרד כהן]]: את זקפתך הביתה אל תקח&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===שער שני: ארוס במזרח ובדרום===&lt;br /&gt;
* מתוך ה&amp;quot;[[ריג ודה]]&amp;quot; (סנסקריט): מזמור דת-המלים-העדינות&lt;br /&gt;
* [[אמארו]] (סנסקריט): אולי אני חולם אותה?&lt;br /&gt;
* [[אמארו]] (סנסקריט): כשפיו היה מול פי&lt;br /&gt;
* [[אלמוני|לא נודע]] (סנסקריט): התעלסות הנמרים&lt;br /&gt;
* [[בילהאנה]] (סנסקריט): המאהב המזדקן חושב על אהובתו הראשונה&lt;br /&gt;
* [[וידיאפאטי]] (סנסקריט): פחד&lt;br /&gt;
* [[בהארטריהארי]] (סנסקריט): הדיג&lt;br /&gt;
* [[בהארטריהארי]] (סנסקריט): הנערה&lt;br /&gt;
* [[אומארה]] (פרסית): דו-טור&lt;br /&gt;
* [[מירזה ראחאן קאייל]] (אפגנית): כשאת שוכבת אתי ואוהבת&lt;br /&gt;
* [[איינקורונורו]], מס. 197 (טאמילית): ערב&lt;br /&gt;
* [[אקאנאנורו]], מס.22 (טאמילית): מחלה אנושה&lt;br /&gt;
* על-פי שירי אהבה פלשתינאיים: על הדודים&lt;br /&gt;
* [[הירו-קאווה]] (יאפאנית): ספקות&lt;br /&gt;
* [[אשתו של המיקאדו סווי-טוקו איו]] (יאפאנית): ספקות&lt;br /&gt;
* [[הגבירה ניג&#039;ו]] (יאפאנית): תחזית&lt;br /&gt;
* [[בתו של טאירה-נו-צו-גו-נאקה]] (יאפאנית): הכר&lt;br /&gt;
* [[אריווארה-נארי-הירה]] (יאפאנית): שרוול התפוז&lt;br /&gt;
* [[אלמוני|לא נודע]] (שיר רחוב יאפאני): שם רע&lt;br /&gt;
* [[זיאמי מוטוקיו]] (יאפאנית): מתוך &amp;quot;קיוצונה&amp;quot; (מחזה נו)&lt;br /&gt;
* [[מוטסוו טאקאהשי]] (יאפאנית): אם ובנה&lt;br /&gt;
* [[טין טון לינג]] (סינית): צללית עלי עץ התפוז&lt;br /&gt;
* שיר אפריקני מסורתי: קנטור&lt;br /&gt;
* הימנונות לעשתרת&lt;br /&gt;
* מתוך &amp;quot;[[מחברי עלילות גלגמש|עלילות גלגמש]]&amp;quot;: איך אבד אנקידו את בתוליו&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==קישורים לשירים==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://cafe.themarker.com/post/142911 קישור] לשירים:&lt;br /&gt;
** ערב  /  איינקורונורו מספר 197&lt;br /&gt;
** ספקות  /  הירו-קאווה&lt;br /&gt;
** צללית עלי עץ התפוז  /  טין טון לינג&lt;br /&gt;
** דו-טור  /  אומארה&lt;br /&gt;
** פחד  /  וידיאפאטי&lt;br /&gt;
* התעלסות הנמרים ([https://www.facebook.com/ho.literary.mag/photos/np.1455358446650056.643628818/498728970315019/?type=3&amp;amp;theater קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אפגנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:גרמנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית עתיקה]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יפנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:לטינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:סינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:סנסקריט]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:צרפתית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:שומרית]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:כתר]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%A0%D7%90%D7%94%D7%91%D7%99%D7%9D_%D7%A8%D7%95%D7%90%D7%99%D7%9D_%D7%90%D7%AA_%D7%A2%D7%A6%D7%9E%D7%9D&amp;diff=16503</id>
		<title>הנאהבים רואים את עצמם</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%A0%D7%90%D7%94%D7%91%D7%99%D7%9D_%D7%A8%D7%95%D7%90%D7%99%D7%9D_%D7%90%D7%AA_%D7%A2%D7%A6%D7%9E%D7%9D&amp;diff=16503"/>
		<updated>2017-01-05T19:47:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
[[תמונה:haneehavim.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:0054_roim.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
הנאהבים רואים את עצמם&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מחרוזת שירי אהבה בני זמננו מספרות העולם &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
עריכה: איתמר יעוז-קסט&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
עריכה ועיצוב האותיות: אמציה כ&amp;quot;ץ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הוצאת עקד תל-אביב, תשכ&amp;quot;ו&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==התוכן==&lt;br /&gt;
[[תמונה:0055_roim.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* אנו השניים - [[פול אלואר]] / תרגום: [[עזרא זוסמן]] / 5&lt;br /&gt;
* יום הימים - [[לארי לי]] / תרגום: [[א.יעוז-קסט]] / 6&lt;br /&gt;
* טלפון - [[רוברט פרוסט]] / תרגום: [[שמואל שתל]] / 9&lt;br /&gt;
* זמר-שחר - [[אדית סיטויל]] / תרגום: [[א. יעוז-קסט]] / 10&lt;br /&gt;
* הזמנה - [[רפאל אלברטי]] / [[ישראל רינג]] / 12&lt;br /&gt;
* הגן - [[ז&#039;אק פרוור]] / [[אהרון אמיר]] / 14&lt;br /&gt;
* סליחה - [[ריצ&#039;ארד וילבור]] / [[שרה בורג]] / 15&lt;br /&gt;
* שולחני - [[נאדר-י נאדר-פור]] / [[יעקב משיח]] / 16&lt;br /&gt;
* הנערה - [[עזרא פאונד]] / [[גיורא לשם]] / 17&lt;br /&gt;
* איבדתיה - [[ז&#039;אן קוקטו]] / [[משה בן-שאול]] / 18&lt;br /&gt;
* ניסן הגיע - [[חואן רמון חימנז]] / [[אביב עקרוני]] / 22&lt;br /&gt;
* אהב נשים - [[הרמאן הסה]] / [[שלמה טנאי]] / 23&lt;br /&gt;
* בת-שבע - [[חואנה דה איברבורו]] / [[שמעון שרב]] / 24&lt;br /&gt;
* השיבה - [[יוסף אל-ח&#039;אל]] / [[ששון סומך]] / 25&lt;br /&gt;
* כל כך חלמתי עליך - [[רובר דסנוס]] / [[אהרון אמיר]] / 27&lt;br /&gt;
* הפעמונים - [[גיום אפולינר]] / [[משה בן-שאול]] / 28&lt;br /&gt;
* בדמי אנהר אליך - [[אולדריך מיקולשך]] / [[א. יעוז-קסט]] / 30&lt;br /&gt;
* כל האילנות - [[רייזל ז&#039;יכלינסקי]] / [[משה בסוק]] / 31&lt;br /&gt;
* יום חרד מלילות - [[אלכסנדר בלוק]] / [[אברהם שלונסקי]] / 32&lt;br /&gt;
* מונים את הפעימות - [[רוברט גרייבס]] / [[יהודה עמיחי]] / 33&lt;br /&gt;
* אודה תוהה - [[מיקלוש ראדנוטי]] / [[א. יעוז-קסט]] / 34&lt;br /&gt;
* ציפיה - [[לוצ&#039;יאן בלאגא]] / [[יונה דוד]] / 37&lt;br /&gt;
* באביב - [[גיאורג טראקל]] / [[א. יעוז-קסט]] / 38&lt;br /&gt;
* שיר בתחילת הסתיו - [[אליזבת י&#039;נינגס]] / [[אליעזרה אייג]] / 39&lt;br /&gt;
* ספטמבר - [[איציק מאנגר]] / [[שמשון מלצר]] / 40&lt;br /&gt;
* הקדשה - [[אריק לינדגרן]] / [[איתמר אבן-זהר]] / 42&lt;br /&gt;
* קחי בששון - [[אוסיפ מאנדלשטאם]] / [[אליהו טסלר]] / 44&lt;br /&gt;
* ליל סין - [[ליאופולד סידר סנגור]] / [[שמשון ענבל]] / 45&lt;br /&gt;
* היום נעשה קריר - [[אדית זדרגראן]] / [[שלמה טנאי]] / 47&lt;br /&gt;
* כפור - [[סטפן ספנדר]] / [[א. יעוז-קסט]] / 49&lt;br /&gt;
* חורף עתיק - [[סאלואטורה קואזימודו]] / [[בנימין תמוז]] / 50&lt;br /&gt;
* פרידה - [[מיודראג פאבלוביץ&#039;]] / [[א. יעוז-קסט]] / 51&lt;br /&gt;
* אלגיה לג&#039;יין - [[תיאודור ריתקה]] / [[משה דור]] / 54&lt;br /&gt;
* ביקור - [[טאדיוש רוז&#039;ויץ&#039;]] / [[עזרא זוסמן]] / 55&lt;br /&gt;
* השניים - [[הוגו פון הופמאנסטאל]] / [[יצחק עקביהו]] / 56&lt;br /&gt;
* גילוי של אשה צעירה - ברטולד [[ברכט]] / [[טוביה ריבנר]] / 57&lt;br /&gt;
* הענק כחול-העיניים - [[נאזים חיקמת]] / [[ט. כרמי]] / 58&lt;br /&gt;
* הבל - [[דמטריוס קאפטאנאקיס]] / [[אבנר טריינין]] / 60&lt;br /&gt;
* אולי באמת את יגעה - [[ון-יי-טו]] / [[איתמר אבן-זוהר]] / 61&lt;br /&gt;
* רוח - [[בוריס פאסטרנאק]] / [[בן-ציון תומר]] / 62&lt;br /&gt;
* את קלה - [[ג&#039;ולא אייש]] / [[א. יעוז-קסט]] / 63&lt;br /&gt;
* העדר - [[גבריאלה מיסטראל]] / [[עזרא זוסמן]] / 64&lt;br /&gt;
* רומנסה ענינית - [[אריך קסטנר]] / [[יהודה אופן]] / 67&lt;br /&gt;
* נובלה - ריינר מאריה [[רילקה]] / [[משה הנעמי]] / 68&lt;br /&gt;
* לתשובת השנה - [[סטפאן גיאורגה]] / [[א. פרסמן]] / 69&lt;br /&gt;
* שיר - [[ג&#039;ילברטו פינצי]] / [[גאיו שילוני]] / 70&lt;br /&gt;
* מופנם - [[אלזה לאסקר-שילר]] / [[יהודה עמיחי]] / 72&lt;br /&gt;
* שיר לנודד אנגוס - ויליים באטלר [[ייטס]] / [[ראובן צור]] / 73 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הונגרית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ערבית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:צרפתית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:רוסית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:עקד]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:תשכ&amp;quot;ו]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_9_/_%D7%93%D7%9E%D7%95%D7%99%D7%95%D7%AA&amp;diff=16502</id>
		<title>הליקון 9 / דמויות</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_9_/_%D7%93%D7%9E%D7%95%D7%99%D7%95%D7%AA&amp;diff=16502"/>
		<updated>2017-01-05T19:44:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
דמויות&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הליקון&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
גיליון 9, קיץ 1993&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==התוכן==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(תרגומים בלבד)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[דניס סילק]] - מופע / מאנגלית: [[אירית סלע]]&lt;br /&gt;
* [[קטרינה אנגלקי-רוק]] - הנזיר / עברית: [[ט. כרמי]]&lt;br /&gt;
** הערות: השיר נכתב ביוונית, ותורגם מן הנוסח האנגלי, שהוכן ע&amp;quot;י המשוררת וג&#039;קי וילקוקס.&lt;br /&gt;
* [[הוגו ויליאמס]] - הן / מאנגלית: [[אמיר אור]]&lt;br /&gt;
* [[שונטארו טניקאווה]] - מצעד נערים / מאנגלית: [[איל מגד]]&lt;br /&gt;
* [[סיימון ארמיטאג&#039;]] - האשמים / מאנגלית: [[אמיר אור]]&lt;br /&gt;
* [[ח.ל. בורחס]] - שפינוזה / תרגום: [[אמיר אור]]&lt;br /&gt;
* [[ח.ל. בורחס]] - הגולם / תרגום: [[אמיר אור]]&lt;br /&gt;
* [[זביגנייב הרברט]] - קרון / מפולנית: [[דוד ויינפלד]]&lt;br /&gt;
* [[קטרינה אנגלקי-רוק]] - היא נזכרת בגבר באקראי / עברית: [[ט. כרמי]]&lt;br /&gt;
** הערות: השיר נכתב ביוונית, ותורגם מן הנוסח האנגלי, שהוכן ע&amp;quot;י המשוררת וג&#039;קי וילקוקס.&lt;br /&gt;
* [[סירקה טורקה]] - היה היה איש / מפינית: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
* [[קארול אן דאפי]] - ניאוף / מאנגלית: [[אמיר אור]]&lt;br /&gt;
* [[סרגון בולוס]] - המרפסת / מערבית: [[ששון סומך]]&lt;br /&gt;
* [[סירקה טורקה]] - מתחת לקרח / מפינית: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
* [[סיימון ארמיטאג&#039;]] - עונת הדומדמניות / מאנגלית: [[אמיר אור]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==קישורים לשירים==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הערה: עקב חוסר תאימות בין אתר &amp;quot;סנונית&amp;quot; ל-archive.org, הטקסט מופיע במהופך. ע&amp;quot;מ להציגו כראוי יש להעתיק אותו ולהפוך אותו. ניתן לעשות זאת [http://textmechanic.com/Reverse-Text-Generator.html בקישור הזה] ע&amp;quot;י לחיצה על &amp;quot;Flip Text&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017195926/http://www.snunit.k12.il/poets/009018.html דניס סילק - מופע]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017195926/http://www.snunit.k12.il/poets/009024.html קטרינה אנגלקי-רוק - הנזיר]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017195926/http://www.snunit.k12.il/poets/009026.html הוגו ויליאמס - הן]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017195926/http://www.snunit.k12.il/poets/009028.html שונטארו טניקאווה - מצעד נערים]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017195926/http://www.snunit.k12.il/poets/009029.html סיימון ארמיטאג&#039; - האשמים]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017195926/http://www.snunit.k12.il/poets/009050.html ח.ל. בורחס - שפינוזה]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017195926/http://www.snunit.k12.il/poets/009052.html ח.ל. בורחס - הגולם]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017195926/http://www.snunit.k12.il/poets/009056.html זביגנייב הרברט - קרון]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017195926/http://www.snunit.k12.il/poets/009067.html קטרינה אנגלקי-רוק - היא נזכרת בגבר באקראי]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017195926/http://www.snunit.k12.il/poets/009068.html סירקה טורקה - היה היה איש]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017195926/http://www.snunit.k12.il/poets/009070.html קארול אן דאפי - ניאוף]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017195926/http://www.snunit.k12.il/poets/009072.html סרגון בולוס - המרפסת]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017195926/http://www.snunit.k12.il/poets/009073.html סירקה טורקה - מתחת לקרח]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017195926/http://www.snunit.k12.il/poets/009094.html סיימון ארמיטאג&#039; - עונת הדומדמניות]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ספרדית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ערבית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פולנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הליקון]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:1993]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_8_/_%D7%A9%D7%99%D7%A8%D7%94_%D7%95%D7%90%D7%9E%D7%A0%D7%95%D7%AA&amp;diff=16501</id>
		<title>הליקון 8 / שירה ואמנות</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_8_/_%D7%A9%D7%99%D7%A8%D7%94_%D7%95%D7%90%D7%9E%D7%A0%D7%95%D7%AA&amp;diff=16501"/>
		<updated>2017-01-05T19:44:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
שירה ואמנות&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הליקון&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
גיליון 8, חורף 1993&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==התוכן==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(תרגומים בלבד)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[ריימונד קארבר]] - קצת פרוזה על שירה / מאנגלית (להשלים)&lt;br /&gt;
* [[וסקו פופה]] - מעריצי הקופסה הקטנה / מסרבית-קרואטית: [[דינה קטן בן-ציון]]&lt;br /&gt;
* [[ולריו מרגלי]] - רוזבאד / מאיטלקית: [[מירון רפופורט]]&lt;br /&gt;
* [[א.ק. רמנוג&#039;אן]] - על מותו של שיר / מאנגלית: [[אמיר אור]]&lt;br /&gt;
* [[ריימונד קארבר]] - זהירות / מאנגלית: [[אמיר אור]]&lt;br /&gt;
* [[ארנסט ינדל]] - האיש הזה כותב שירים מיותרים / מגרמנית: [[אילנה שמואלי]]&lt;br /&gt;
* [[סירקה טורקה]] - עם כל הכבוד / מפינית: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
* [[צ&#039;רלס רייט]] - אדוארד מונק / מאנגלית: [[אירית סלע]]&lt;br /&gt;
* [[דיוויד קרזון]] - הצעקה של מונק / מאנגלית: [[אירית סלע]]&lt;br /&gt;
* [[קטרינה אנגלקי-רוק]] - על האמנות / מאנגלית: [[ט. כרמי]]&lt;br /&gt;
** הערות: השיר נכתב ביוונית, ותורגם מן הנוסח האנגלי, שהוכן ע&amp;quot;י המשוררת וג&#039;קי וילקוקס.&lt;br /&gt;
* [[ריימונד קארבר]] - הצייר והדג / מאנגלית: [[אמיר אור]]&lt;br /&gt;
* [[צאלח דיאב]] - מונטז&#039; / מערבית: [[ראובן שניר]]&lt;br /&gt;
* [[שוקי אבי-שקרא]] - המניפה וזגוגיות המצפה / מערבית: [[ששון סומך]]&lt;br /&gt;
* [[זביגנייב הרברט]] - הרפתקאותיו של מר קוגיטו עם המוסיקה / מפולנית: [[דוד ויינפלד]]&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ק גילברט]] - אורפאוס בגריניץ&#039; וילג&#039; / מאנגלית: [[ט. כרמי]]&lt;br /&gt;
* [[ויסלבה שימבורסקה]] - קלסיקה / מפולנית: [[רפי וייכרט]]&lt;br /&gt;
* [[ויסלבה שימבורסקה]] - רשמים מהתיאטרון / מפולנית: [[רפי וייכרט]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==קישורים לשירים==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הערה: עקב חוסר תאימות בין אתר &amp;quot;סנונית&amp;quot; ל-archive.org, הטקסט מופיע במהופך. ע&amp;quot;מ להציגו כראוי יש להעתיק אותו ולהפוך אותו. ניתן לעשות זאת [http://textmechanic.com/Reverse-Text-Generator.html בקישור הזה] ע&amp;quot;י לחיצה על &amp;quot;Flip Text&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017201742/http://www.snunit.k12.il/poets/008014.html ריימונד קארבר - קצת פרוזה על שירה]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017201742/http://www.snunit.k12.il/poets/008021.html וסקו פופה - מעריצי הקופסה הקטנה]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017201742/http://www.snunit.k12.il/poets/008028.html ולריו מרגלי - רוזבאד]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017201742/http://www.snunit.k12.il/poets/008029.html א.ק. רמנוג&#039;אן - על מותו של שיר]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017201742/http://www.snunit.k12.il/poets/008038.html ריימונד קארבר - זהירות]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017201742/http://www.snunit.k12.il/poets/008039.html ארנסט ינדל - האיש הזה כותב שירים מיותרים]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017201742/http://www.snunit.k12.il/poets/008040.html סירקה טורקה - עם כל הכבוד]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017201742/http://www.snunit.k12.il/poets/008062.html צ&#039;רלס רייט - אדוארד מונק]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017201742/http://www.snunit.k12.il/poets/008063.html דיוויד קרזון - הצעקה של מונק]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017201742/http://www.snunit.k12.il/poets/008066.html קטרינה אנגלקי רוק - על האמנות]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017201742/http://www.snunit.k12.il/poets/008067.html ריימונד קארבר - הצייר והדג]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017201742/http://www.snunit.k12.il/poets/008069.html צאלח דיאב - מונטז&#039;]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017201742/http://www.snunit.k12.il/poets/008071.html שוקי אבי-שקרא - המניפה וזגוגיות המצפה]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017201742/http://www.snunit.k12.il/poets/008076.html זביגנייב הרברט - הרפתקאותיו של מר קוגיטו עם המוסיקה]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017201742/http://www.snunit.k12.il/poets/008082.html ג&#039;ק גילברט - אורפאוס בגריניץ&#039; וילג&#039;]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017201742/http://www.snunit.k12.il/poets/008083.html ויסלבה שימבורסקה - קלסיקה]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20111017201742/http://www.snunit.k12.il/poets/008083.html ויסלבה שימבורסקה - רשמים מהתיאטרון]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:סרבו-קרואטית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:איטלקית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:גרמנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ערבית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פולנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הליקון]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:1993]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_7_/_%D7%9E%D7%A9%D7%A4%D7%97%D7%94&amp;diff=16500</id>
		<title>הליקון 7 / משפחה</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_7_/_%D7%9E%D7%A9%D7%A4%D7%97%D7%94&amp;diff=16500"/>
		<updated>2017-01-05T19:42:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
משפחה&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הליקון&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
סדרה אנתולוגית לשירה עכשווית&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
בשיתוף עם &amp;quot;ביתן&amp;quot; הוצאה לאור בע&amp;quot;מ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
גיליון 7, סתיו 1992, תשנ&amp;quot;ב&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
עורכים: אמיר אור, אירית סלע&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
HELICON Poetry Quarterly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==התוכן==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(תרגומים בלבד)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[א.ק. רמנוג&#039;אן]] / שיר אהבה לרעייה / מאנגלית: [[דן דאור]]&lt;br /&gt;
* [[דניס סילק]] / בַּנֵצַח / מאנגלית: [[אירית סלע]]&lt;br /&gt;
* [[צ&#039;רלס בוקובסקי]] / ימי ראשון הורגים גברים יותר מפצצות / מאנגלית: [[עודד פלד]]&lt;br /&gt;
* [[דניס סילק]] / שיעורים / מאנגלית: [[אירית סלע]]&lt;br /&gt;
* [[סעדי יוסף]] / בִּתִי מִרְיָם / מערבית: [[ראובן שניר]]&lt;br /&gt;
* [[ריימונד קארבר]] / כבר מאוחר מדי לתת בךְ קללה / מאנגלית: [[אמיר אור]]&lt;br /&gt;
* [[סירקה טורקה]] / כשהאהבה עוזבת אותנו / מפינית: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
* [[א.ק. רמנוג&#039;אן]] / בֵּן לְאָב לְבֵן / מאנגלית: [[ארי אביאל]]&lt;br /&gt;
* [[מישל חדאד]] / דקירות מחט / מערבית: [[ששון סומך]]&lt;br /&gt;
* [[יוסיף ברודסקי]] / לזכר אבי: אוסטרליה / מרוסית: [[עמינדב דיקמן]]&lt;br /&gt;
* [[דיוויד קרזון]] / מִשְׁלֵי ג: 1 (בני תורתי) / מאנגלית: [[אירית סלע]]&lt;br /&gt;
* [[דיוויד קרזון]] / הגַנים / מאנגלית: [[אירית סלע]]&lt;br /&gt;
* [[אלומה הלטר]] / שרטוטים / מאנגלית: [[אירית סלע]]&lt;br /&gt;
* [[Menachem Levi|מנחם לוי]] / קינה לאחותי / מפרסית: [[אמיר אור]], [[מנחם לוי (מתרגם)|מנחם לוי]]&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ני מסטוראקי]] / מועצה משפחתית / מיוונית: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
* [[א.ק. רמנוג&#039;אן]] / משפחה מורחבת / מאנגלית: [[אמיר אור]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==קישורים לשירים==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הערה: עקב חוסר תאימות בין אתר &amp;quot;סנונית&amp;quot; ל-archive.org, הטקסט מופיע במהופך. ע&amp;quot;מ להציגו כראוי יש להעתיק אותו ולהפוך אותו. ניתן לעשות זאת [http://textmechanic.com/Reverse-Text-Generator.html בקישור הזה] ע&amp;quot;י לחיצה על &amp;quot;Flip Text&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20131017203047/http://www.snunit.k12.il/poets/007020.html א.ק. רמנוג&#039;אן / שיר אהבה לרעייה]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20140820004357/http://www.snunit.k12.il/poets/007032.html דניס סילק / בַּנֵצַח]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20140820004357/http://www.snunit.k12.il/poets/007040.html  צ&#039;רלס בוקובסקי / ימי ראשון הורגים גברים יותר מפצצות]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20140820004357/http://www.snunit.k12.il/poets/007045.html דניס סילק / שיעורים]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20140820004357/http://www.snunit.k12.il/poets/007050.html סעדי יוסף / בִּתִי מִרְיָם]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20140820004357/http://www.snunit.k12.il/poets/007052.html ריימונד קארבר / כבר מאוחר מדי לתת בךְ קללה]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20140820004357/http://www.snunit.k12.il/poets/007044.html סירקה טורקה / כשהאהבה עוזבת אותנו]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20140820004357/http://www.snunit.k12.il/poets/007054.html א.ק. רמנוג&#039;אן / בֵּן לְאָב לְבֵן]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20140820004357/http://www.snunit.k12.il/poets/007058.html מישל חדאד / דקירות מחט]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20140820004357/http://www.snunit.k12.il/poets/007066.html יוסיף ברודסקי / לזכר אבי: אוסטרליה]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20140820004357/http://www.snunit.k12.il/poets/007068.html דיוויד קרזון / מִשְׁלֵי ג: 1 (בני תורתי)]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20140820004357/http://www.snunit.k12.il/poets/007069.html דיוויד קרזון / הגַנים]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20140820004357/http://www.snunit.k12.il/poets/007076.html אלומה הלטר / שרטוטים]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20140820004357/http://www.snunit.k12.il/poets/007078.html מנחם לוי / קינה לאחותי]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20140820004357/http://www.snunit.k12.il/poets/007089.html ג&#039;ני מסטוראקי / מועצה משפחתית]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20140820004357/http://www.snunit.k12.il/poets/007098.html א.ק. רמנוג&#039;אן / משפחה מורחבת]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ערבית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:רוסית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ביתן]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הליקון]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:1992]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_4_/_%D7%93%D7%99%D7%95%D7%A7%D7%9F_%D7%A2%D7%A6%D7%9E%D7%99&amp;diff=16499</id>
		<title>הליקון 4 / דיוקן עצמי</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_4_/_%D7%93%D7%99%D7%95%D7%A7%D7%9F_%D7%A2%D7%A6%D7%9E%D7%99&amp;diff=16499"/>
		<updated>2017-01-05T19:42:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
דיוקן עצמי&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הליקון&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
גיליון 4, סתיו 1991&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==התוכן==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(תרגומים בלבד)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[אדוניס]] (עלי אחמד סעיד) - שני פתקים / מערבית: [[ששון סומך]]&lt;br /&gt;
* [[אדוניס]] (עלי אחמד סעיד) - מזמור / מערבית: [[ראובן שניר]]&lt;br /&gt;
* [[עבד אל-והאב אל-ביאתי]] - קוסמטיקה / מערבית: [[ראובן שניר]]&lt;br /&gt;
* [[מחמד אל-מאע&#039;וט]] - סתיו של מסכות / מערבית: [[ראובן שניר]]&lt;br /&gt;
* [[קטרינה אנגלקי-רוק]] - מתוך חייה / עברית: [[ט. כרמי]]&lt;br /&gt;
** הערות: השיר נכתב ביוונית, ותורגם מן הנוסח האנגלי, שהוכן ע&amp;quot;י המשוררת וג&#039;קי וילקוקס.&lt;br /&gt;
* [[קטרינה אנגלקי-רוק]] - הגיבורה מעיינת בידה / עברית: [[ט. כרמי]]&lt;br /&gt;
** הערות: השיר נכתב ביוונית, ותורגם מן הנוסח האנגלי, שהוכן ע&amp;quot;י המשוררת וג&#039;קי וילקוקס.&lt;br /&gt;
* [[צ&#039;רלס בוקובסקי]] - זה / מאנגלית: [[עודד פלד]]&lt;br /&gt;
* [[מישל חדאד]] - קין / מערבית: [[ראובן שניר]]&lt;br /&gt;
* [[גבריאל לוין]] - החומרים / מאנגלית: [[זלי גורביץ&#039;]]&lt;br /&gt;
* [[דניס סילק]] - המראה / מאנגלית: [[אירית סלע]] ו[[אמיר אור]]&lt;br /&gt;
* [[ואסקו פופה]] - הקופסה הקטנה / מסרבית-קרואטית: [[דינה קטן בן-ציון]]&lt;br /&gt;
* [[ואסקו פופה]] - בעלי הקופסה / מסרבית-קרואטית: [[דינה קטן בן-ציון]]&lt;br /&gt;
* [[ואסקו פופה]] - חדשות אחרונות בעניין הקופסה / מסרבית-קרואטית: [[דינה קטן בן-ציון]]&lt;br /&gt;
* [[סילביה פלאת&#039;]] - האחרת / מאנגלית: [[אמיר אור]]&lt;br /&gt;
* [[טדאוש רוז&#039;ביץ&#039;]] - נשמונת / מפולנית: [[רפי וייכרט]]&lt;br /&gt;
* [[ויסלבה שימבורסקה]] - נאום במשרד להחזרת אבדות / מפולנית: [[רפי וייכרט]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==קישורים לשירים==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הערה: עקב חוסר תאימות בין אתר &amp;quot;סנונית&amp;quot; ל-archive.org, הטקסט מופיע במהופך. ע&amp;quot;מ להציגו כראוי יש להעתיק אותו ולהפוך אותו. ניתן לעשות זאת [http://textmechanic.com/Reverse-Text-Generator.html בקישור הזה] ע&amp;quot;י לחיצה על &amp;quot;Flip Text&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20110609100947/http://www.snunit.k12.il/poets/004015.html אדוניס (עלי אחמד סעיד) - שני פתקים]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20110609100953/http://www.snunit.k12.il/poets/004018.html אדוניס (עלי אחמד סעיד) - מזמור]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20110609101008/http://www.snunit.k12.il/poets/004024.html עבד אל-והאב אל-ביאתי - קוסמטיקה]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20110609101043/http://www.snunit.k12.il/poets/004032.html מחמד אל-מאע&#039;וט - סתיו של מסכות]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20110609101048/http://www.snunit.k12.il/poets/004034.html קטרינה אנגלקי-רוק - מתוך חייה]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20110608015216/http://www.snunit.k12.il/poets/004035.html קטרינה אנגלקי-רוק - הגיבורה מעיינת בידה]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20110608015216/http://www.snunit.k12.il/poets/004036.html צ&#039;רלס בוקובסקי - זה]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20110609101156/http://www.snunit.k12.il/poets/004056.html מישל חדאד - קין]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20110609101217/http://www.snunit.k12.il/poets/004062.html גבריאל לוין - החומרים]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20110608015216/http://www.snunit.k12.il/poets/004073.html דניס סילק - המראה]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20110609101309/http://www.snunit.k12.il/poets/004074.html ואסקו פופה - הקופסה הקטנה]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20110609101314/http://www.snunit.k12.il/poets/004075.html ואסקו פופה - בעלי הקופסה]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20110609101320/http://www.snunit.k12.il/poets/004076.html ואסקו פופה - חדשות אחרונות בעניין הקופסה]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20110609101326/http://www.snunit.k12.il/poets/004077.html סילביה פלאת&#039; - האחרת]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20110608015216/http://www.snunit.k12.il/poets/004082.html טדאוש רוז&#039;ביץ&#039; - נשמונת]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20110608015216/http://www.snunit.k12.il/poets/004086.html ויסלבה שימבורסקה - נאום במשרד להחזרת אבדות]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ערבית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:סרבו-קרואטית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פולנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הליקון]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:1991]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_17_/_%D7%9E%D7%99%D7%AA%D7%95%D7%A1_%D7%95%D7%A4%D7%95%D7%9C%D7%97%D7%9F&amp;diff=16498</id>
		<title>הליקון 17 / מיתוס ופולחן</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_17_/_%D7%9E%D7%99%D7%AA%D7%95%D7%A1_%D7%95%D7%A4%D7%95%D7%9C%D7%97%D7%9F&amp;diff=16498"/>
		<updated>2017-01-05T19:41:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
[[תמונה:IMG_0647.JPG|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
הליקון&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
סדרה אנתולוגית לשירה עכשווית&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מיתוס ופולחן&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==שער פנימי==&lt;br /&gt;
[[תמונה:IMG_0648.JPG|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מיתוס ופולחן&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הליקון&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
סדרה אנתולוגית לשירה עכשווית&lt;br /&gt;
בהוצאת עמותת הליקון לקידום השירה בישראל&lt;br /&gt;
בשיתוף עם &amp;quot;ביתן&amp;quot; הוצאה לאור בע&amp;quot;מ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
גליון 17, חורף 1996, תשנ&amp;quot;ו&lt;br /&gt;
עורך: אמיר אור&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מערכת: זהר איתן, רמי סערי, דן ערמון, ליאת קפלן&lt;br /&gt;
עורכת אמנות: תמנע רוזנהיימר&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ניקוד, סידור ועימוד: גופנה בע&amp;quot;מ&lt;br /&gt;
לוחות והדפסה: מפעלי זמורה-ביתן מוציאים לאור בע&amp;quot;מ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
כל הזכויות שמורות ל&amp;quot;הליקון&amp;quot;, 5935-2970 ISSN&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==התוכן==&lt;br /&gt;
[[תמונה:IMG_0649.JPG|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:IMG_0650.JPG|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(תרגומים בלבד)&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ני מסטורקי]] / פְּרוֹמֵתֶאוּס - מיוונית: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
* [[זוראן אנצ&#039;בסקי]] / מַסָּע לְאִיתָקָה - ממקדונית: [[זוראן אנצ&#039;בסקי]], [[אמיר אור]]&lt;br /&gt;
* [[ו.ה. אודן]] / מוּזֵיאוֹן הָאֳמָנֻיּוֹת הַיָּפוֹת - מאנגלית: [[ליאור שטרנברג]]&lt;br /&gt;
* [[יוסיף ברודסקי]] / דַיְדָלוֹס בְּסִיצִילְיָה - מרוסית: [[עמינדב דיקמן]]&lt;br /&gt;
* [[אדוניס]] ([[עלי אחמד סעיד]]) / מְחוֹז הַפְּקָעוֹת - מערבית: [[ראובן שניר]]&lt;br /&gt;
* [[ולנטין  איירמונגר]] / אִיקָרוֹס - מאנגלית [[ליאור שטרנברג]]&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ורי גרהם]] / אוֹרְפֵיאוּס וְאֶוְרִידִיקֶה - מאנגלית: [[ארי אביאל]]&lt;br /&gt;
* [[מירינה בוז&#039;ין]] / אֶוְרִידִיקֶה עַל אוֹרְפֵיאוּס - מסרבית: [[דינה קטן בן-ציון]]&lt;br /&gt;
* [[יוסיף ברודסקי]] / אֵינֵיאַס וְדִידוֹ - מרוסית: [[עמינדב דיקמן]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[סיימון ארמיטאג&#039;]] / פֶּנֶלוֹפֶּה - מאנגלית: [[ארי אביאל]]&lt;br /&gt;
* [[אדוניס]] (עלי אחמד סעיד) / אֶל סִיזִיפוּס - מערבית: ראובן שניר&lt;br /&gt;
* [[טד יוז]] / תֵיאוֹלוֹגְיָה - מאנגלית: [[ליאור שטרנברג]]&lt;br /&gt;
* [[איאן דוהיג]] / עִקָּרִים - מאנגלית: [[אירית סלע]]&lt;br /&gt;
* [[מישל חדאד]] / קַיִן - מערבית: [[ראובן שניר]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[סירקה טורקה]] / והעולם עמד על רגל אחת - מפינית: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
* [[שרון אולדס]] / השטן אומר - מאנגלית: [[אשר גל]]&lt;br /&gt;
* [[אוקטביו פאס]] / תפִלה - מספרדית: [[טל ניצן-קרן]]&lt;br /&gt;
* [[Gali-Dana Singer|גלי-דנה זינגר]] / ריטואל - מרוסית: [[אמיר אור]], [[פטר קריקסונוב]]&lt;br /&gt;
* [[ויויאן אדן]] / זמנים קשים - מאנגלית: [[אמיר אור]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[ואסקו פופה]] / מיטיבי הקופסה הקטנה - מסרבית: [[דינה קטן בן-ציון]]&lt;br /&gt;
* [[אלכסנדרה פלסטירה]] / Dominante - מיוונית: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ימס דיקי]] / שֵׁנה בחוץ בחג הפסחא - מאנגלית: [[עודד פלד]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מקדונית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:סרבית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ערבית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:רוסית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ביתן]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הליקון]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:1996]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_13_/_%D7%90%D7%A8%D7%95%D7%98%D7%99%D7%A7%D7%94_/_%D7%90&amp;diff=16497</id>
		<title>הליקון 13 / ארוטיקה / א</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_13_/_%D7%90%D7%A8%D7%95%D7%98%D7%99%D7%A7%D7%94_/_%D7%90&amp;diff=16497"/>
		<updated>2017-01-05T19:40:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ארוטיקה א&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הליקון&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
גיליון 13, אביב 1995&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==התוכן==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(תרגומים בלבד)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[טימותי ליו]] - קיץ אינדיאני / מאנגלית: [[שמואל עטר]]&lt;br /&gt;
* [[מוחמד אל-מאגוט]] - עכבר נסער / מערבית: [[ששון סומך]]&lt;br /&gt;
* [[אנה סוירצ&#039;ינסקה]] - האשה והחיה / מפולנית: [[דוד ויינפלד]]&lt;br /&gt;
* [[ניזאר קבאני]] - פיטמה / מערבית: [[ראובן שניר]]&lt;br /&gt;
* [[עבד אל-קאדר אל-ג&#039;נאבי]] - ריח / מערבית: [[ראובן שניר]]&lt;br /&gt;
* [[עבד אל-קאדר אל-ג&#039;נאבי]] - מקרה לילה במצע העין / מערבית: [[ראובן שניר]]&lt;br /&gt;
* [[דניס קופר]] - מין ראשון / מאנגלית: [[שמואל עטר]]&lt;br /&gt;
* [[סירקה טורקה]] - הערפל ירד על המגרש / מפינית: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
* [[קטרינה אנגלקי-רוק]] - הדברים המוכיים / מיוונית: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
* [[ניזאר קבאני]] - אף לא אשה אלא את / מערבית: [[ראובן שניר]]&lt;br /&gt;
* [[הלנה סינרוו]] - כשהתחלתי לגלף / מפינית: [[הלנה סינרוו]], [[אמיר אור]]&lt;br /&gt;
* [[עבד אל-קאדר אל-ג&#039;נאבי]] - משוט / מערבית: [[ראובן שניר]]&lt;br /&gt;
* [[עבד אל-קאדר אל-ג&#039;נאבי]] - אוננות / מערבית: [[ראובן שניר]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==קישורים לשירים==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הערה: עקב חוסר תאימות בין אתר &amp;quot;סנונית&amp;quot; ל-archive.org, הטקסט מופיע במהופך. ע&amp;quot;מ להציגו כראוי יש להעתיק אותו ולהפוך אותו. ניתן לעשות זאת [http://textmechanic.com/Reverse-Text-Generator.html בקישור הזה] ע&amp;quot;י לחיצה על &amp;quot;Flip Text&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20140820004526/http://www.snunit.k12.il/poets/013034.html טימותי ליו - קיץ אינדיאני]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20140820004526/http://www.snunit.k12.il/poets/013040.html מוחמד אל-מאגוט - עכבר נסער]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20140820004526/http://www.snunit.k12.il/poets/013048.html אנה סוירצ&#039;ינסקה - האשה והחיה]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20140820004526/http://www.snunit.k12.il/poets/013050.html ניזאר קבאני - פיטמה]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20140820004526/http://www.snunit.k12.il/poets/013051.html עבד אל-קאדר אל-ג&#039;נאבי - ריח]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20140820004526/http://www.snunit.k12.il/poets/013051-1.html עבד אל-קאדר אל-ג&#039;נאבי - מקרה לילה במצע העין]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20140820004526/http://www.snunit.k12.il/poets/013053.html דניס קופר - מין ראשון]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20140820004526/http://www.snunit.k12.il/poets/013072.html סירקה טורקה - הערפל ירד על המגרש]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20140820004526/http://www.snunit.k12.il/poets/013075.html קטרינה אנגלקי-רוק - הדברים המוכיים]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20140820004526/http://www.snunit.k12.il/poets/013080.html ניזאר קבאני - אף לא אשה אלא את]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20140820004526/http://www.snunit.k12.il/poets/013082.html הלנה סינרוו - כשהתחלתי לגלף]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20140820004526/http://www.snunit.k12.il/poets/013084.html עבד אל-קאדר אל-ג&#039;נאבי - משוט]&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20140820004526/http://www.snunit.k12.il/poets/013084-2.html עבד אל-קאדר אל-ג&#039;נאבי - אוננות]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ערבית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פולנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הליקון]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:1995]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_105_/_%D7%94%D7%A7%D7%95%D7%9C_%D7%A9%D7%9C_%D7%9B%D7%9C_%D7%94%D7%A2%D7%95%D7%9C%D7%9E%D7%95%D7%AA&amp;diff=16496</id>
		<title>הליקון 105 / הקול של כל העולמות</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_105_/_%D7%94%D7%A7%D7%95%D7%9C_%D7%A9%D7%9C_%D7%9B%D7%9C_%D7%94%D7%A2%D7%95%D7%9C%D7%9E%D7%95%D7%AA&amp;diff=16496"/>
		<updated>2017-01-05T19:40:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
[[תמונה:IMG_6819.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:IMG_6820.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
הליקון - סדרה לשירה&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
גיליון 105 / אביב 2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הקול של כל העולמות: [[רמי סערי]] - מבחר תרגומי שירה&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
כל הזכויות במבחר זה שמורות ל&amp;quot;הליקון&amp;quot; (ע&amp;quot;ר)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==התוכן==&lt;br /&gt;
[[תמונה:IMG_6821.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:IMG_6822.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:IMG_6823.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:IMG_6824.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:IMG_6825.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
* [[חוליו לימסארס]] / [השוורים יעברו]&lt;br /&gt;
* [[פרננדו פסואה]] / חנות הטבק&lt;br /&gt;
* [[פנטי הולפה]] / האורח&lt;br /&gt;
* [[אנטוניו גמונדה]] / חקלאות&lt;br /&gt;
* [[אנטוניו גמונדה]] / נוף&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ני מסטורקי]] / נזר אחד של אור&lt;br /&gt;
* פדריקו גרסיה [[לורקה]] / שיר אינסופי קטן&lt;br /&gt;
* [[פנטי הולפה]] / סוף העולם מחר&lt;br /&gt;
* [[אוה קילפי]] / [אני נרגעת]&lt;br /&gt;
* [[איור סילט]] / [סופת שלגים]&lt;br /&gt;
* [[אוה קילפי]] / [שלושה מהפכנים]&lt;br /&gt;
* [[סירקה טורקה]] / [שוב כשיורד גשם-שלג]&lt;br /&gt;
* [[דולוס מיקל]] / כחול&lt;br /&gt;
* [[סירקה טורקה]] / [יורד גשם]&lt;br /&gt;
* [[יוסף ונטורה]] / [יורה עז אחד]&lt;br /&gt;
* [[אונו קיילאס]] / יער קודר&lt;br /&gt;
* [[פרננדו פסואה]] / [כל עוד אראה; כחולים, ההרים]&lt;br /&gt;
* [[חוליו לימסארס]] / [זיכרוני הוא זיכרון השלג]&lt;br /&gt;
* [[פרננדו פסואה]] / אודת ניצחון&lt;br /&gt;
* [[בטים מוצ&#039;ו]] / אשליה&lt;br /&gt;
* [[פנטי הולפה]] / הכנות לנסיעה&lt;br /&gt;
* [[אנטוניו גמונדה]] / אני מדבר עם אמי&lt;br /&gt;
* [[אנטוניו גמונדה]] / חורף&lt;br /&gt;
* [[חוליו לימסארס]] / [למה עודני מייחל]&lt;br /&gt;
* [[אוה קילפי]] / [יום חורף מצטלל]&lt;br /&gt;
* [[אורי אסף]] / ביחד ולחוד ([http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.2157530 קישור לשיר])&lt;br /&gt;
* [[אוה קילפי]] / [מזג האוויר מתחמם]&lt;br /&gt;
* [[סירקה טורקה]] / [הקיץ המאוחר חבט]&lt;br /&gt;
* [[עלי פודרימיה]] / מסע עם זאבים&lt;br /&gt;
* [[פרננדו פסואה]] / [חיה בלי שעות]&lt;br /&gt;
* [[סירקה טורקה]] / [אני דופקת]&lt;br /&gt;
* [[אנטוניו גמונדה]] / זיכרונות רעים&lt;br /&gt;
* [[סירקה טורקה]] / [הגבר יושב על החוף]&lt;br /&gt;
* [[ויסר ז&#039;יטי]] / אמו של המשורר&lt;br /&gt;
* פדריקו גרסיה [[לורקה]] / אודה לוולט ויטמן&lt;br /&gt;
* פדריקו גרסיה [[לורקה]] / פנורמה עיוורת של ניו יורק&lt;br /&gt;
* [[אנטוניו גמונדה]] / דיואן ניו יורק&lt;br /&gt;
* [[פבלו נרודה]] / איך היתה ספרד&lt;br /&gt;
* [[אנטוניו גמונדה]] / שיר המרגלים&lt;br /&gt;
* [[אנטוניו גמונדה]] / ככלות עשרים שנה&lt;br /&gt;
* [[אוה קילפי]] / זמר אהבה&lt;br /&gt;
* [[אוה קילפי]] / [הבוקר החלטתי]&lt;br /&gt;
* [[אונו קיילאס]] / השייטים&lt;br /&gt;
* [[פרננדו פסואה]] / [לשם מה לסבך; דבר אינו נשאר]&lt;br /&gt;
* [[חוליו לימסארס]] / [כשתשובי הביתה]&lt;br /&gt;
* [[פרננדו פסואה]] / MAGNIFICAT&lt;br /&gt;
* [[אנטוניו גמונדה]] / [האור רותח]&lt;br /&gt;
* [[אורהן ולי קניק]] / יש בוודאי משהו&lt;br /&gt;
* [[אנטוניו גמונדה]] / [ראיתי את החיות שגורשו]&lt;br /&gt;
* [[ל&amp;quot;א דה וילינה]] / ג&#039;ובני אנטוניו בצי &amp;quot;הסדומאי&amp;quot;&lt;br /&gt;
* פדריקו גרסיה [[לורקה]] / ארץ וירח&lt;br /&gt;
* [[סירקה טורקה]] / רק הלבנה&lt;br /&gt;
* פדריקו גרסיה [[לורקה]] / בית קברות יהודי&lt;br /&gt;
* [[יאן קפלינסקי]] / דודתי הכירה אותם&lt;br /&gt;
* [[אדם נאדז&#039;די]] / בית-קברות יהודי&lt;br /&gt;
* פדריקו גרסיה [[לורקה]] / קסידה III&lt;br /&gt;
* [[ניקוס-אלכסיס אסלנוגלו]] / בגני האחוזה&lt;br /&gt;
* [[פנטי הולפה]] / יד המלאך&lt;br /&gt;
* [[יורגוס כרונס]] / [רק אני ולולה]&lt;br /&gt;
* פדריקו גרסיה [[לורקה]] / גוף נוכח&lt;br /&gt;
* [[חוליו לימסארס]] / [איש אינו מכיר]&lt;br /&gt;
* [[סירקה טורקה]] / [האם הוא מת]&lt;br /&gt;
* [[יאניס ריצוס]] / יווניות I&lt;br /&gt;
* [[סופיה דה מלו ברינר אנדרסן]] / נקום&lt;br /&gt;
* [[מרתה קנפילד]] / מסר עץ הערמון&lt;br /&gt;
* [[אוה קילפי]] / [כשאין עוד כוח לכתוב]&lt;br /&gt;
* [[לואיז&#039; מיגל נאוה]] / בעורם&lt;br /&gt;
* [[איור סילט]] / להומופובים&lt;br /&gt;
* [[יורגוס כרונס]] / מרחצאות תורכיים תת-קרקעיים&lt;br /&gt;
* [[יורגוס כרונס]] / דיוקן&lt;br /&gt;
* [[יאן קפלינסקי]] / בחשכת הערב&lt;br /&gt;
* [[ל&amp;quot;א דה וילינה]] / הצעיר עם עגילי הכסף&lt;br /&gt;
* [[אדם נאדז&#039;די]] / אל ישימון השלד האנטרקטי&lt;br /&gt;
* [[אורהן ולי קניק]] / הגירה II&lt;br /&gt;
* [[יאניס ריצוס]] / יווניות II&lt;br /&gt;
* [[לואיז&#039; מיגל נאוה]] / מנואל&lt;br /&gt;
* [[מנואל אלגרה]] / הנערה מארץ אפריל&lt;br /&gt;
* [[אאוז&#039;ניו דה אנדרדה]] / לקוופיס, בימים הרחוקים&lt;br /&gt;
* [[וסיליס קרויטיס]] / לקח הסרק של המטפיזיקה&lt;br /&gt;
* [[ברנרדו אצ&#039;אגה]] / הקיפוד&lt;br /&gt;
* [[יאניס ריצוס]] / מה שלא נכתב&lt;br /&gt;
* [[אטילה יוז&#039;ף]] / תפילה ליגעים&lt;br /&gt;
* [[יאניס ריצוס]] / התפרצות&lt;br /&gt;
* [[יוקה ויקילה]] / כריש הקרח&lt;br /&gt;
* [[לוס מצ&#039;דו]] / השום&lt;br /&gt;
* [[אאוחניו מונטחו]] / איסלנד&lt;br /&gt;
* [[אימיט אזקן]] / הרחק&lt;br /&gt;
* [[אלורו מוטיס]] / גלות&lt;br /&gt;
* [[סטרטיס קודס]] / תפילה&lt;br /&gt;
* [[אוה קילפי]] / [הנה אתם עומדים]&lt;br /&gt;
* [[אאוז&#039;ניו דה אנדרדה]] / אמנות השירה&lt;br /&gt;
* [[אישטואן וש]] / בכל זאת&lt;br /&gt;
* [[בורג&#039;ו אקטש]] / שם כך&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אלבנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אסטונית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הונגרית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:טורקית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ספרדית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פורטוגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:קטלאנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הליקון]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:2014]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_102&amp;diff=16495</id>
		<title>הליקון 102</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_102&amp;diff=16495"/>
		<updated>2017-01-05T19:38:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
[[תמונה:Helicon102 2.JPG|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הליקון - סדרה לשירה&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
גיליון 102, קיץ 2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
עורך: דרור בורשטיין&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מערכת: ד&amp;quot;ר יחיל צבן, עינת יקיר, שרון אס, איתן בולוקן, יונתן ברג&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
כל הזכויות במבחר זה שמורות להליקון (ע&amp;quot;ר)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==התוכן==&lt;br /&gt;
[[תמונה:Helicon102 3.JPG|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:Helicon102 4.JPG|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
(תרגומים בלבד)&lt;br /&gt;
* [[רוברטו קאלאסו]], פתיחת &amp;quot;הספרות והאלים&amp;quot; - מאיטלקית: [[אלון אלטרס]]&lt;br /&gt;
* אודיסיאה, מתוך השיר השלושה-עשר - מיוונית: [[אהרון שבתאי]]&lt;br /&gt;
* [[לאסלו קרסנהורקאי]], מתוך &amp;quot;תוגת ההתנגדות&amp;quot; - מהונגרית: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
* [[רוברט קרילי]], ילד רע - מאנגלית: [[משה רון]]&lt;br /&gt;
* [[רוברט בליי]], לבני נוח, בן העשר - מאנגלית: [[משה דור]]&lt;br /&gt;
* [[רוברט בליי]], הצלופח במערה - מאנגלית: [[משה דור]]&lt;br /&gt;
* [[רוברט בליי]], קרשים ישנים - מאנגלית: [[משה דור]]&lt;br /&gt;
* [[רוברט בליי]], דברים לחשוב עליהם - מאנגלית: [[משה דור]]&lt;br /&gt;
* [[רוברט בליי]], האהדות של נשואים ותיקים - מאנגלית: [[משה דור]]&lt;br /&gt;
* [[רוברט בליי]], השערורייה - מאנגלית: [[משה דור]]&lt;br /&gt;
* [[רוברט בליי]], הציור של אשתי - מאנגלית: [[משה דור]]&lt;br /&gt;
* [[רוברט בליי]], כורע להתבונן לתוך תעלת ניקוז - מאנגלית: [[משה דור]]&lt;br /&gt;
* [[רוברט בליי]], לצלצל לאביך; כשעונת הדיש נגמרת - מאנגלית: [[משה דור]]&lt;br /&gt;
* [[רוברט בליי]], כל כך קל לוותר - מאנגלית: [[משה דור]]&lt;br /&gt;
* [[רוברט בליי]], הרהורים על הנשמה שלא תדע שובעה - מאנגלית: [[משה דור]]&lt;br /&gt;
* [[רוברט בליי]], כשנעשינו אוהבים - מאנגלית: [[משה דור]]&lt;br /&gt;
* [[רוברט בליי]], זעקה ותגובה - מאנגלית: [[משה דור]]&lt;br /&gt;
* [[רוברט בליי]], פוסעים אחורה - מאנגלית: [[משה דור]]&lt;br /&gt;
* [[רוברט בליי]], מהדקים את חגורת-האוכף - מאנגלית: [[משה דור]]&lt;br /&gt;
* [[רוברט בליי]], שולחים בדואר עדות לתובעים - מאנגלית: [[משה דור]]&lt;br /&gt;
* [[רוברט בליי]], ביקור אצל המשורר בן השמונים וחמש - מאנגלית: [[משה דור]]&lt;br /&gt;
* [[רוברט בליי]], השכם בבוקר בחדרך - מאנגלית: [[משה דור]]&lt;br /&gt;
* [[רוברט בליי]], הרוסי - מאנגלית: [[משה דור]]&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ורי גראהם]], דיוקן עצמי כמחווה שביניהם (אדם וחוה) - מאנגלית: [[הלית בלום]]&lt;br /&gt;
* [[רוברט קרילי]], העסק; הדוור הנלוז - מאנגלית: [[משה רון]]&lt;br /&gt;
* [[רוברט קרילי]], האזהרה; צורה של הסתגלות - מאנגלית: [[משה רון]]&lt;br /&gt;
* [[רוברט קרילי]], השוט; שיקגו - מאנגלית: [[משה רון]]&lt;br /&gt;
* [[רוברט קרילי]], הפרח - מאנגלית: [[משה רון]]&lt;br /&gt;
* [[דנטה אליגיירי]], [גוידו, הייתי רוצה שאתה וליפו ואני] - מאיטלקית: [[אלון אלטרס]]&lt;br /&gt;
* [[אוסיפ מנדלשטם]], בעקבות פטררקה; [אביב קריר. וקרים הדל, החששן] - מרוסית: [[יעקב לח]]&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;יליאן קלארק]], שעון השמש - מאנגלית: [[דרור בורשטיין]]&lt;br /&gt;
* [[מתיאה מטבסקי]], בכנסייה; האגם - ממקדונית: [[טל ניצן]] עם המשורר&lt;br /&gt;
* [[מתיאה מטבסקי]], הקליע - ממקדונית: [[טל ניצן]] עם המשורר&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:איטלקית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הונגרית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית עתיקה]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מקדונית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:רוסית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הליקון]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:2013]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_100&amp;diff=16494</id>
		<title>הליקון 100</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_100&amp;diff=16494"/>
		<updated>2017-01-05T19:35:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
[[תמונה:HEL_6073.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הליקון - סדרה לשירה&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
גיליון 100, חורף 2013&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
עורך: דרור בורשטיין&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מערכת: ד&amp;quot;ק יחיל צבן, עינת יקיר, שרון אס, איתן בולוקן, יונתן ברג&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==התוכן==&lt;br /&gt;
[[תמונה:HEL_6074.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:HEL_6075.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:HEL_6076.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:HEL_6077.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
(תרגומים בלבד)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[צ&#039;ינואה אצ&#039;בה]] / אם פליטה ותינוק / מאנגלית: [[נוגה שבח]]&lt;br /&gt;
* קונסטנדינוס [[קוואפיס]] / האל זונח את אנטוניוס / מיוונית: [[יורם ברונובסקי]]&lt;br /&gt;
* [[אטילה יוז&#039;ף]] / בלב תם / מהונגרית: [[איתמר יעוז-קסט]]&lt;br /&gt;
* [[רוברט גרייבס]] / היא אומרת אהבתה / מאנגלית: [[איתן בולוקן]]&lt;br /&gt;
* [[יעקב גלאטשטיין]] / אוטוביוגראפיה / מיידיש: [[בנימין הרשב]]&lt;br /&gt;
* ריינר מריה [[רילקה]] / הפנתר / בחר אברהם בלבן&lt;br /&gt;
* [[לואיס סימפסון]] / שירה אמריקאית / מאנגלית: [[משה דור]]&lt;br /&gt;
* מיכאיל יוריביץ&#039; [[לרמונטוב]] / [לא, לא אותך בלהט אאהב] / מרוסית: [[דוד שמעוני]]&lt;br /&gt;
* [[ישראל ראבון]] / הקרון הצהוב / מיידיש: [[אבישי פיש]]&lt;br /&gt;
* [[סנטוקה]] / [השביל הישר הזה - בדידות] / מיפנית: [[יעקב רז]]&lt;br /&gt;
* [[אלחנדרה פיסארניק]] / מסירות / מספרדית: [[טל ניצן]]&lt;br /&gt;
* [[אוקטביו פאס]] / רוח, מים, אבן / מספרדית: [[טל ניצן]]&lt;br /&gt;
* [[סירקה טורקה]] / [כשהאהבה עוזבת אותנו] / מפינית: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
* [[עזרא פאונד]] / [והימים אינם מלאים דים] / מאנגלית: [[יעל גלוברמן]]&lt;br /&gt;
* פדריקו גרסיה [[לורקה]] / באוזנה של נערה אחת / מספרדית: [[רפאל אליעז]]&lt;br /&gt;
* [[זביגנייב הרברט]] / המורה לטבע / מפולנית: [[דוד וינפלד]]&lt;br /&gt;
* [[צ&#039;סלב מילוש]] / מתנה / מפולנית: [[דוד וינפלד]]&lt;br /&gt;
* [[זביגנייב הרברט]] / מר קוגיטו מבקש עצה / מפולנית: [[דוד וינפלד]]&lt;br /&gt;
* [[אווה קילפי]] / [אל תחשבי שהחיים קצרים] / מפינית: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
* [[דו פ&#039;ו]] / חולם על לי באי / מסינית: [[דן דאור]]&lt;br /&gt;
* [[רוברט ברנס]] / ג&#039;ון אנדרסון, ג&#039;ו, ג&#039;ו שלי / מאנגלית: [[נתן אלתרמן]]&lt;br /&gt;
* [[ פאול צלאן]] / [לדבר עם מבויים סתומים] / מגרמנית: [[שמעון זנדבנק]]&lt;br /&gt;
* [[ פאול צלאן]] / קורונה / מגרמנית: [[שמעון זנדבנק]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:גרמנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הונגרית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יידיש]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יפנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ספרדית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:סינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פולנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הליקון]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:2013]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_094_/_%D7%90%D7%94%D7%91%D7%94_%D7%95%D7%A9%D7%A0%D7%90%D7%95%D7%AA_%D7%90%D7%97%D7%A8%D7%95%D7%AA&amp;diff=16493</id>
		<title>הליקון 094 / אהבה ושנאות אחרות</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_094_/_%D7%90%D7%94%D7%91%D7%94_%D7%95%D7%A9%D7%A0%D7%90%D7%95%D7%AA_%D7%90%D7%97%D7%A8%D7%95%D7%AA&amp;diff=16493"/>
		<updated>2017-01-05T19:28:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
[[תמונה:helikon-ahavave.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:HEL_6096.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הליקון&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
סדרה אנתולוגית לשירה עכשווית&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
פסטיבל השירה הבינלאומי ה-11 : המשוררים והשירים 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
אהבה ושנאות אחרות&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
גיליון 94, סתיו תשע&amp;quot;ב 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
עריכת החוברת - רונן אלטמן-קידר&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==התוכן==&lt;br /&gt;
[[תמונה:HEL_6097.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:HEL_6098.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
(תרגומים בלבד)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[פמלה אושוק]] - Pamela Uschuk (ארה&amp;quot;ב)&lt;br /&gt;
* ללבלב בגינתה של לילית / מאנגלית: [[רונן אלטמן-קידר]]&lt;br /&gt;
* Love note on a Monday morning in North Carolina&lt;br /&gt;
* פתק אהבה בבקר יום שני בצפון קרולינה / מאנגלית: [[טל ניצן]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[אוזדמיר אינצ&#039;ה]] - Özdemir İnce (טורקיה)&lt;br /&gt;
* From Celile günleri&lt;br /&gt;
* מתוך ימים גליליים / עברית: [[לי עברון-ועקנין]]; מטורקית: [[אולקר אינצ&#039;ה]] ו[[טאן אינצ&#039;ה]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ז&#039;ואן מרגריט]] - Joan Margarit (ספרד)&lt;br /&gt;
* Vell a la platja - זקן על שפת הים / מקטלאנית: [[שלמה אביו]]&lt;br /&gt;
* המלה האחרונה תהיה לאהבה / מקטלאנית: [[שלמה אביו]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[הלנה סינרוו]] - Helena Sinervo (פינלנד) &lt;br /&gt;
* Postikortti&lt;br /&gt;
* גלויה / מפינית: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
* הילדות של מונק וגם של רבים אחרים / מפינית: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ז&#039;אן פורטאנט]] - Jean Portante (בלגיה)&lt;br /&gt;
* [Un beau jour de cinquante]&lt;br /&gt;
* [בבקר חמשים בהיר אחד ... ] / מצרפתית: [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[טיטוס פטריקיוס]] - Τίτος Πατρίκιος (יוון) &lt;br /&gt;
* Ένα γράμμα - מכתב / עברית: [[ליאור שטרנברג]]; מיוונית: [[כריסטופר באקן]] ו[[רואולה קונסולאקי]]&lt;br /&gt;
* שער האריות / עברית: [[ליאור שטרנברג]]; מיוונית: [[כריסטופר באקן]] ו[[רואולה קונסולאקי]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[וויליאם פיט רוט]] - William Pitt Root (ארצות הברית)&lt;br /&gt;
* Leveling - השתוות / מאנגלית: [[אריאל זינדר]]&lt;br /&gt;
* טריביליטה / מאנגלית: [[אריאל זינדר]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[סרז&#039; פיי]] - Serge Pey (צרפת)&lt;br /&gt;
* Mot d&#039;ordre - סיסמה / מצרפתית: [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
* האמת / מצרפתית: [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קרלה קוראס]] - Karla Coreas (אל-סלבדור)&lt;br /&gt;
* En las noches de Marzo - בלילות מרס / מספרדית: [[טל ניצן]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:טורקית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:קטלאנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:צרפתית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ספרדית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הליקון]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:2011]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_089_/_%D7%A9%D7%99%D7%A8%D7%99%D7%9D_%D7%A9%D7%9E%D7%97%D7%99%D7%9D&amp;diff=16492</id>
		<title>הליקון 089 / שירים שמחים</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_089_/_%D7%A9%D7%99%D7%A8%D7%99%D7%9D_%D7%A9%D7%9E%D7%97%D7%99%D7%9D&amp;diff=16492"/>
		<updated>2017-01-05T19:24:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
[[תמונה:Helikon-smechim.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הליקון&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
סדרה אנתולוגית לשירה עכשווית&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
שירים שמחים&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
גיליון 89, קיץ תש&amp;quot;ע 2010&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
עורך ראשי - אמיר אביאל אור&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==התוכן==&lt;br /&gt;
(תרגומים בלבד)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[ראנסטסו]] / יכול הוא בהחלט / מיפנית: [[יואל הופמן]] &lt;br /&gt;
* [[נאזים חכמת]] / מכתב מכלא אנקרה / מטורקית: [[עפרה בנג&#039;ו]]&lt;br /&gt;
* [[שיימוס היני]] / התעלויות / מאנגלית: [[שרון אס]]&lt;br /&gt;
* [[אונו רינקה]] / * (אניה לבנה) / מיפנית: [[יואל הופמן]]&lt;br /&gt;
* [[ארתור רמבו]] / הבוהמה שלי / מצרפתית: [[משה בן-שאול]]&lt;br /&gt;
* ריינר מריה [[רילקה]] / * (כמעט ילדה היתה)  / מגרמנית: [[עדה ברודסקי]] &lt;br /&gt;
* [[אן סקסטון]] / לחבר שיצירתו הצליחה עד לשמים / מאנגלית: [[יעל גלוברמן]]&lt;br /&gt;
* [[מרואן מח&#039;ול]] / ארץ הגליל פסגת החלום / מערבית: [[אלמוג בהר]]&lt;br /&gt;
* [[טאו צ&#039;ין]] / * (למשרה ממשלתית לא נשאתי עיני) / מסינית: [[דן דאור]]&lt;br /&gt;
* [[ניקיאס איש מילטוס]] / * (שב כאן בצל צפצפות ...) / מיוונית: [[עמינדב דיקמן]]&lt;br /&gt;
* [[יוליאן טובים]] / הליוס / מפולנית: [[רפי וייכרט]]&lt;br /&gt;
* [[מרי אוליבר]] / אוזי בר / מאנגלית: [[דורית ויסמן]]&lt;br /&gt;
* [[כריסטינה רוזטי]] / יום הולדת / מאנגלית: [[נורית זרחי]]&lt;br /&gt;
* [[א&amp;quot;א קמינגס]] / * (אביב הוא כמו יד...) / מאנגלית: [[אורי הולנדר]]&lt;br /&gt;
* [[ססאר ואייחו]] / * (אני חושב על ערותך) / מספרדית: [[טל ניצן]]&lt;br /&gt;
* [[צ&#039;סלב מילוש]] / מתנה / מפולנית: [[דוד וינפלד]]&lt;br /&gt;
* [[מהא קסיס]] / בריאה / מערבית: [[נוואל נפאע]]&lt;br /&gt;
* [[לי באי]] / מוקדש לדו פ&#039;ו, בצחוק / מסינית: [[דן דאור]]&lt;br /&gt;
* האב [[מרטין נימלר]] / לא פציתי פה / מאנגלית: [[אמיר אור]], [[אירית סלע]]&lt;br /&gt;
* [[לואי אראגון]] / תריסים / מצרפתית: [[רות עמוסי]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==קישורים לשירים==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://e.walla.co.il/item/1713019 אֶרֶץ הַגָּלִיל פִּסְגַּת הַחֲלוֹם / מרואן מח&#039;וּל]&lt;br /&gt;
* [http://blogs.bananot.co.il/182/?p=64 ראנסטסו / יכול הוא בהחלט]&lt;br /&gt;
* [http://cafe.themarker.com/post/770703/ טאו צ&#039;ין / * (למשרה ממשלתית לא נשאתי עיני)]&lt;br /&gt;
* [http://talibenm.blogspot.co.il/2014/12/blog-post.html מרי אוליבר / אוזי בר]&lt;br /&gt;
* [https://www.facebook.com/gal.end.inbal/photos/a.375102139290226.1073741828.374745779325862/383795021754271/?type=1&amp;amp;source=46&amp;amp;refid=17&amp;amp;_rdr מהא קסיס / בריאה]&lt;br /&gt;
* [http://www.agenda.co.il/171/forum/59948/ לי באי / מוקדש לדו פ&#039;ו, בצחוק]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יפנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ערבית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:צרפתית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:טורקית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:גרמנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית עתיקה]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פולנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ספרדית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:סינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הליקון]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:2010]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_078&amp;diff=16491</id>
		<title>הליקון 078</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_078&amp;diff=16491"/>
		<updated>2017-01-05T19:23:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
[[תמונה:HEL_6148.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הליקון - סדרה אנתולוגית לשירה עכשווית&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
גיליון 78 / קיץ 2007&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
רעב וגעגוע&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==התוכן==&lt;br /&gt;
[[תמונה:HEL_6149.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:HEL_6150.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:HEL_6151.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
(תרגומים בלבד)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* מיכאיל [[לרמונטוב]] / לאם הדרך לבדי אני יוצא / מרוסית: [[מירי ליטווק]]&lt;br /&gt;
* [[איימן אגבריה]] / כל יום / מערבית: [[ענת לוין]]&lt;br /&gt;
* [[גיאורג היים]] / געגוע / מגרמנית: [[אשר רייך]]&lt;br /&gt;
* [[אורהאן ולי קניק]] / הגירה I; הגירה II / מתורכית: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
* [[ביל הרברט ]] / מגדלור הלילה של יום מפנה קיץ / מאנגלית: [[אמיר אור]]&lt;br /&gt;
* [[אוה קילפי]] / הנה אתם עומדים לצד ארוני / מפינית: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
* [[אוה קילפי]] / אבוי לך הרעב / מפינית: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
* [[רולף יעקובסן]] / קדמה / מנורבגית: [[סבינה מסג]] ו[[חנה מאי סונדל]]&lt;br /&gt;
* [[גיאורג טראקל]] / ערב חרפי / מגרמנית: [[אשר רייך]]&lt;br /&gt;
* [[רואינה היל]] / אהבה / מאנגלית: [[אמיר אור]]&lt;br /&gt;
* [[יוסף ונטורס]] / תבה / מיוונית: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
* [[פרנססק פרסריסס וסקז]] / ביום כזה / מקטלאנית: [[אמיר אור]] והמשורר&lt;br /&gt;
* [[אן סקסטון]] / אלת-הזעם של הנטישה / מאנגלית: [[יעל גלוברמן]]&lt;br /&gt;
* [[חואנה אינס דה לה קרוס]] / סונטה / מספרדית: [[טל ניצן]]&lt;br /&gt;
* [[האנס ארפ]] / אני והסוס / מגרמנית: [[אשר רייך]]&lt;br /&gt;
* [[הנס ואן דה וארסנבורג]] / במותו של קולורדו, 580 ק&amp;quot;ג / הולנדית, מן הנוסח האנגלי: [[יעל גלוברמן]]&lt;br /&gt;
* [[פרנססק פרסריסס וסקז]] / החדר המצרי / מקטלאנית: [[נועם וואהל]] והמשורר&lt;br /&gt;
* [[נידאא ח&#039;ורי]] / הילוך העריה / מערבית: [[ששון סומך]]&lt;br /&gt;
* [[לואיז&#039; מיגל נאוה]] / הרעב / מפורטוגלית: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
* [[נוואל נפאע]] / מספיק / מערבית: [[אמיר אור]] והמשוררת&lt;br /&gt;
* [[וו.ס. מרווין]] / לידיד במסעותיו / מאנגלית: [[משה דור]]&lt;br /&gt;
* [[אנה אחמטובה]] / לזרו של מיכאיל בולגקוב / מרוסית: [[מירי ליטווק]]&lt;br /&gt;
* [[רואינה היל]] / היינו חיים / מאנגלית: [[אמיר אור]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:גרמנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הולנדית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:טורקית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:נורבגית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ספרדית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ערבית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פורטוגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:קטלאנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:רוסית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הליקון]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:2007]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_072&amp;diff=16490</id>
		<title>הליקון 072</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_072&amp;diff=16490"/>
		<updated>2017-01-05T19:19:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
[[תמונה:HEL_6152.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הליקון - סדרה אנתולוגית לשירה עכשווית&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
גיליון 72 / חורף 2006&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
המיטב 1990 - 2006 / שירת עולם&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
עורך ראשי: אמיר אביאל אור&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מערכת: יקיר בן-משה, דן דאור, אגי משעול, רוני סומק, ליאור שטרנברג&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==התוכן==&lt;br /&gt;
[[תמונה:HEL_6153.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:HEL_6154.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:HEL_6155.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
(תרגומים בלבד)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[אדוניס]] (עלי אחמד סעיד; סוריה) / מדריך מסע ביערות המשמעות / מערבית: [[ראובן שניר]]&lt;br /&gt;
* ו.ה. [[אודן]] (אנגליה) / מוזיאון האמניות היפות / מאנגלית: [[ליאור שטרנברג]]&lt;br /&gt;
* ו.ה. [[אודן]] / בלוז להלויה / מאנגלית: [[אלישבע גרינבאום]]&lt;br /&gt;
* [[קזואו אונו]] (יפן) / דג נכנס לתוך גופך / מיפנית: [[אקיקו טקהאשי]], [[אמיר אור]]&lt;br /&gt;
* [[אוטו אורבן]] (הונגריה) / מתחת לכפת הכוכבים / מהונגרית: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
* [[ולנטין איירמונגר]] (אירלנד) / הקטור / מאנגלית: [[ליאור שטרנברג]]&lt;br /&gt;
* [[עבד אל-קאדר אל-ג&#039;נאבי]] (עיראק) / עקרון הענג / מערבית: [[ראובן שניר]]&lt;br /&gt;
* [[עבד אל-קאדר אל-ג&#039;נאבי]] / משוט; אוננות / מערבית: [[ראובן שניר]]&lt;br /&gt;
* ת.ס. [[אליוט]] (אנגליה) / היסטריה / מאנגלית: [[אירית סלע]], [[זהר איתן]]&lt;br /&gt;
* ת.ס. [[אליוט]] / ההיפופוטם / מאנגלית: [[בני להמן]]&lt;br /&gt;
* [[anonymous|אלמוני]] (יוון, המשוררים האנקריאונים) / אנקריאונטיאה / מיוונית: [[טלי סילוני]]&lt;br /&gt;
* [[anonymous|אלמוני]] (הודו, ריג-ודה) / מזמור בריאה / מסנסקריט: [[עמרם פטר]]&lt;br /&gt;
* [[צלאח עבד אל-צבור]] (מצרים) / התפשטות / מערבית: [[ראובן שניר]]&lt;br /&gt;
* [[זוראן אנצ&#039;בסקי]] (מקדוניה) / מסע לאיתקה / ממקדונית: [[זוראן אנצ&#039;בסקי]], [[אמיר אור]]&lt;br /&gt;
* [[הנס מגנוס אנצנסברגר]] (גרמניה) / רוחו של האב / מגרמנית: [[שמעון לוי]]&lt;br /&gt;
* [[מטסואו באשו]] / &#039;לראות או לא לראות&#039; / מיפנית: [[יעקב רז]]&lt;br /&gt;
* [[צ&#039;רלס בוקובסקי]] (ארה&amp;quot;ב) / הי, בבה / מאנגלית: [[דורית ויסמן]]&lt;br /&gt;
* [[חורחה לואיס בורחס]] (ארגנטינה) / החלום / מספרדית: [[טל ניצן]]&lt;br /&gt;
* [[חורחה לואיס בורחס]] / שפינוזה / מספרדית: [[פביאנה חפץ]], [[אמיר אור]]&lt;br /&gt;
* [[חורחה לואיס בורחס]] / שנה נגמרת / מספרדית: [[טל ניצן]]&lt;br /&gt;
* [[סמואל בקט]] (אירלנד) / הספסל / מאנגלית: [[איל מגד]]&lt;br /&gt;
* [[סמואל בקט]] / ותרתי לפני הלדה / מצרפתית: [[שמעון לוי]]&lt;br /&gt;
* [[בקכילידס]] (יוון, המאה ה-5 לפנה&amp;quot;ס) / אפיניקיה, שיר נצחון מס&#039; 2 / מיוונית: [[יורם ברונובסקי]]&lt;br /&gt;
* [[יוסיף ברודסקי]] (רוסיה) / דידלוס בסיציליה / מרוסית: [[עמינדב דיקמן]]&lt;br /&gt;
* [[בריג&#039;יט הקדושה]] (המאה ה-10) / המשתה השמימי / מאנגלית: [[צביה ליטבסקי]]&lt;br /&gt;
* [[ריצ&#039;ארד ברנפילד]] (אנגליה, המאה ה-17) / חיי-אנוש / מאנגלית: [[עמינדב דיקמן]]&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ק גילברט]]  (ארה&amp;quot;ב) / אורפאוס בגריניץ&#039; וילג&#039; / מאנגלית: [[ט. כרמי]]&lt;br /&gt;
* [[אלן גינזברג]] (ארה&amp;quot;ב) / בבית השמוש / מאגלית: [[חני גלעד]]&lt;br /&gt;
* [[אלן גינזברג]] / תחנת דר רחוב / מאנגלית: [[גלעד מאירי]]&lt;br /&gt;
* [[אנטוניו גמונדה]] (ספרד) / גיאולוגיה / מספרדית: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
* [[ריטה דאב]] (ארה&amp;quot;ב) / יום כוכבי / מאנגלית: [[שי דותן]]&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;והן דאן]] (אנגליה) / הפרעוש / מאנגלית: [[איילת גורנר]] / 52&lt;br /&gt;
* [[דו פ&#039;ו]] (סין המאה ה-8) / שיר על צריף הקש שהרסה רוח הסתו / מסינית: [[דן דאור]] / 53&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;והן פ. דין]] (אירלנד) / אשה: I. אם II. כלולות / מאנגלית: [[יעל גלוברמן]] / 54&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;רארד מנלי הופקינס]] (אירלנד) / אביב וסתו / מאנגלית: [[אמיר אור]] /  55&lt;br /&gt;
* היינריך [[היינה]] (גרמניה) / נוון / מגרמנית: [[שמעון זנדבנק]] / 56&lt;br /&gt;
* [[שיימוס היני]] (אירלנד) / חלום של קנאה / מאנגלית: [[אריאל זינדר]] /  57&lt;br /&gt;
* [[שיימוס היני]] / סטיישן איילנד I / מאנגלית: [[יהודה ליטני]] / 58&lt;br /&gt;
* [[פרידריך הלדרלין]] (גרמניה) / חצי החיים / מגרמנית: [[שמעון זנדבנק]] /  60&lt;br /&gt;
* [[פרידריך הלדרלין]] / עוד אני נער / מגרמנית: [[שמעון זנדבנק]] /  61&lt;br /&gt;
* [[זביגנייב הרברט]] (פולין) / התגלות / מפולנית: [[דוד וינפלד]] / 62&lt;br /&gt;
* [[הוגו ויליאמס]] (אנגליה) / לצאת מהחדר בהליכה לאחור / מאנגלית: [[אמיר אור]] / 64&lt;br /&gt;
* [[ססאר ואייחו]] (פרו) / אבן שחורה על אבן לבנה / מספרדית: [[טל ניצן]] / 65&lt;br /&gt;
* [[ססאר ואייחו]] / חדלה הכמיהה/ מספרדית: [[טל ניצן]] / 66&lt;br /&gt;
* [[דניאל וייסבורט]] (אנגליה) / איך התרחש מות / מאנגלית: [[אשר רייך]] / 67&lt;br /&gt;
* [[נונו ז&#039;ודיסה]] (פורטוגל) / בראשית / מפורטוגלית: [[אהרן אמיר]] / 68&lt;br /&gt;
* [[סבאח זוין]] (לבנון) / תמונה 65 / מערבית: [[סלמאן מצאלחה]] / 69&lt;br /&gt;
* [[ויסר ז&#039;יטי]] (אלבניה) / החלונות / מאלבנית: [[רמי סערי]] / 70&lt;br /&gt;
* [[פרנסיס ז&#039;ם]] (צרפת) / הם אמרו לי... / מצרפתית: [[בני ציפר]] / 71&lt;br /&gt;
* [[טאו צ&#039;ין]] (סין, מאות 3-4) / למשרה ממשלתית / מסינית: [[דן דאור]] / 72&lt;br /&gt;
* [[סירקה טורקה]] (פינלנד) / כשהאהבה עוזבת אותנו / מפינית: [[רמי סערי]] /  73&lt;br /&gt;
* [[שונטארו טניקאוה]] (יפן) / חבר קופץ / מיפנית: [[אקיקו טקהאשי]], [[אמיר אור]] / 74&lt;br /&gt;
* [[גיאורג טראקל]] (אוסטריה) / במעדן על מצחנו לילה כחל / מגרמנית: [[אשר רייך]] / 75&lt;br /&gt;
* [[ז&#039;אן טרדיו&#039;]] (צרפת) / אדון אדון / מצרפתית: [[אילנה זינגר]] / 76&lt;br /&gt;
* [[יאנג ליין]] (סין) / הזמן, המקום / מסינית: [[דן דאור]] / 78&lt;br /&gt;
* [[טד יוז]] (אנגליה) / תיאולוגיה / מאנגלית: [[ליאור שטרנברג]] / 79&lt;br /&gt;
* [[יסוהירו יוצומוטו]] (יפן) / ספון-ימין של אשתי / תרגמה: [[יעל גלוברמן]] / 80&lt;br /&gt;
* [[אירווינג לייטון]] (קנדה) / בשבח הזקנים / מאנגלית: [[אריה סיון]] / 81&lt;br /&gt;
* [[כריסטוף מקל]] (גרמניה) / שיר / מגרמנית: [[אשר רייך]] / 82&lt;br /&gt;
* [[אוה ליפסקה]] (פולין) / אזהרה / מפולנית: [[רפי וייכרט]] / 83&lt;br /&gt;
* [[צ&#039;סלב מילוש]] (פולין) / משמעות / תרגם: [[ארנון אורבך]] / 84&lt;br /&gt;
* [[צ&#039;סלב מילוש]] / ליום הלדתי ה-88 / מפולנית: [[דוד וינפלד]] / 85&lt;br /&gt;
* [[כריסטיאן מורגנשטרן]] (גרמניה) / חזיון טבע / מגרמנית: [[דן דאור]] / 86&lt;br /&gt;
* [[אימאן מרסאל]] (מצרים) / לא תפוזים הם, אהובתי / מערבית: [[ששון סומך]] / 88&lt;br /&gt;
* [[נגוין בין קיין]] (וייטנאם) / פרישה / תרגם: [[אמיר אור]] /  90&lt;br /&gt;
* [[נגוין טראי]] (וייטנאם) / מחרשה ומעדר / תרגם: [[אמיר אור]] / 91 &lt;br /&gt;
* [[אנה סוירשצ&#039;ינסקה]] (פולין) / חפש; בוא אלי בחלום / מפולנית: [[דוד וינפלד]] / 92&lt;br /&gt;
* [[אנה סוירשצ&#039;ינסקה]] / בפיג&#039;מה כחולה; הגדולה באהבות / מפולנית: [[דוד וינפלד]] / 93&lt;br /&gt;
* [[פיונה סמפסון]] (ווילס) / דמה לך כך את חיי הלב / מאנגלית: [[אמיר אור]] /  94&lt;br /&gt;
* [[בלז סנדראר]] (צרפת) / את יפה יותר מן השמים והים / מצרפתית: [[בני ציפר]] / 95&lt;br /&gt;
* [[אן סקסטון]] (ארה&amp;quot;ב) / ליל הכוכבים / מאנגלית: [[סבינה מסג]] / 96&lt;br /&gt;
* [[אן סקסטון]] / הנשיקה / מאנגלית: [[יעל גלוברמן]] / 97&lt;br /&gt;
* [[אן סקסטון]] / לחבר שעבודתו זכתה לשבחים / מאנגלית: [[גיל אלרואי]] / 98&lt;br /&gt;
* [[אוקטביו פאס]] (מקסיקו) / יום ראשון באי הפילה / מספרדית: [[טל ניצן]] / 99&lt;br /&gt;
* [[אוקטביו פאס]] / נכתב בדיו ירקה / מספרדית: [[טל ניצן]] / 100&lt;br /&gt;
* [[פאסובאיה]] (הודו) / למישהו אחד / מטמילית: [[דוד שולמן]] / 101&lt;br /&gt;
* [[ואסקו פופה]] (סרביה) / אויבי הקופסה הקטנה / מסרבית: [[דינה קטן בן-ציון]] / 102&lt;br /&gt;
* [[ואסקו פופה]] / זרעים / מסרבית: [[דינה קטן בן-ציון]] / 103&lt;br /&gt;
* [[אלכסנדר פטרוב]] (סרביה) / איך מתפוצצת השירה / תרגם: [[אורי ברנשטיין]] / 104&lt;br /&gt;
* [[אלחנדרה פיסרניק]] (ארגנטינה) / מסירות / מספרדית: [[טל ניצן]] / 105&lt;br /&gt;
* [[סילביה פלאת&#039;]] (אנגליה) / ראי / מאנגלית: [[סבינה מסג]] / 106&lt;br /&gt;
* [[פרננדו פסואה]] (פורטוגל) / איני מבין את עצמי / מפורטוגלית: [[רמי סערי]], [[פרנסישקו דה קושטה רייש]] / 107&lt;br /&gt;
* [[רוברט פרוסט]] (ארה&amp;quot;ב) / השביל הפחות-דרוך / מאנגלית: [[אמיר אור]] / 108&lt;br /&gt;
* [[מרינה צבטייבה]] (רוסיה) / חלום / מרוסית: [[עמינדב דיקמן]] / 109&lt;br /&gt;
* [[Ch&#039;oe Sŭng-ja|צ&#039;וי סונג-ג&#039;ה]] (דרום קוריאה) / מזמן בל-יזכר אני לא-כלום / מקוריאנית: [[צ&#039;וי סונג-ג&#039;ה (מתרגמת)|צ&#039;וי סונג-ג&#039;ה]], [[אמיר אור]] / 114&lt;br /&gt;
* [[אדם צ&#039;רניאבסקי]] (פולין) / השיר האחרון / מפולנית: [[רפי וייכרט]] / 111&lt;br /&gt;
* [[ניזאר קבאני]] (סוריה) / שיר פרא / מערבית: [[סלווא נקארה חדאד]], [[אמיר אור]] /  112&lt;br /&gt;
* [[מיכאיל קוזמין]] (רוסיה) / כמה אוהב אני / מרוסית: [[מרגלית פינקלברג]], [[אמיר אור]] /  114&lt;br /&gt;
* [[אורהאן ולי קניק]] (טורקיה) / אני מאזין לאיסטנבול / מטורקית: [[עפרה בנג&#039;ו]] / 115&lt;br /&gt;
* [[נינה קסיאן]] (רומניה) / נכים / מרומנית: [[חיים נגיד]] / 116&lt;br /&gt;
* [[ריימונד קרבר]] (ארה&amp;quot;ב) / זהירות / מאנגלית: [[אמיר אור]] / 117&lt;br /&gt;
* [[לואיס קרול]] (אנגליה) / סוס הים והנגר / מאנגלית: [[דוד קטרון]], [[אמיר אור]] / 118&lt;br /&gt;
* [[צ&#039;רלס רייט]] (ארה&amp;quot;ב) / אדוארד מונק / מאנגלית: [[אירית סלע]] / 121&lt;br /&gt;
* [[א.ק. רמנוג&#039;אן]] (הודו) / שיר אהבה לרעיה / מאנגלית: [[דן דאור]] / 122&lt;br /&gt;
* [[א.ק. רמנוג&#039;אן]] / ענג / מאנגלית: [[אמיר אור]] / 124&lt;br /&gt;
* [[ויסלבה שימבורסקה]] (פולין) / רשמים מהתיאטרון / מפולנית: [[רפי וייכרט]] / 126&lt;br /&gt;
* ויליאם [[שייקספיר]] (אנגליה) / סונטה 130 / מאנגלית: [[גיל אלרואי]] / 127&lt;br /&gt;
* ויליאם [[שייקספיר]] / סונטה 138 / מאנגלית: [[אריאל זינדר]] / 128&lt;br /&gt;
* ויליאם [[שייקספיר]] / סונטה קמ&amp;quot;ז / מאנגלית: [[פ. קול]] / 129&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אלבנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:גרמנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הונגרית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:וייטנאמית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:טורקית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:טמילית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית עתיקה]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יפנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מקדונית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:סינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:סנסקריט]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ספרדית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:סרבית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ערבית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פולנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פורטוגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה: צרפתית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:קוריאנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:רומנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:רוסית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הליקון]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:2006]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_066_/_%D7%A8%D7%A9%D7%95%D7%AA_%D7%94%D7%99%D7%97%D7%99%D7%93_%D7%99%22%D7%92&amp;diff=16489</id>
		<title>הליקון 066 / רשות היחיד י&quot;ג</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_066_/_%D7%A8%D7%A9%D7%95%D7%AA_%D7%94%D7%99%D7%97%D7%99%D7%93_%D7%99%22%D7%92&amp;diff=16489"/>
		<updated>2017-01-05T19:15:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
[[תמונה:IMG_6940.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
רשות היחיד י&amp;quot;ג&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הליקון - סדרה אנתולוגית לשירה עכשווית&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
גיליון 66, חורף 2005, תשס&amp;quot;ה&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
כל הזכויות שמורות ל&amp;quot;הליקון&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==התוכן==&lt;br /&gt;
[[תמונה:IMG_6941.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
(תרגומים לעברית בלבד)&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;והן דין]] / שתי פואמות - מאנגלית: [[יעל גלוברמן]]&lt;br /&gt;
* [[ארכילוכוס]] / פרגמנטים - מיוונית: [[שמעון בוזגלו]]&lt;br /&gt;
* [[אלכסנדר פטרוב]] / מבחר שירים - תרגום: [[אורי ברנשטיין]]&lt;br /&gt;
* [[צ&#039;ו&#039; יו&#039;אן]] / קינה על הפרידה - מסינית: [[דן דאור]]&lt;br /&gt;
* [[פטקו דבסקי]] / המפתח החוצה - מאנגלית: [[אמיר אור]]&lt;br /&gt;
* [[דנטה אליגירי]] / מתוך התפתה - מאיטלקית: [[שאול פורמיג&#039;יני]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:איטלקית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית עתיקה]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:סינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:סרבית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הליקון]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:2005]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:להשלים_שירים]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_001_%D7%A2%D7%93_%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_042&amp;diff=16488</id>
		<title>הליקון 001 עד הליקון 042</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_001_%D7%A2%D7%93_%D7%94%D7%9C%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%9F_042&amp;diff=16488"/>
		<updated>2017-01-05T19:12:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[תמונה:HEL 6043.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:HEL 6061.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:HEL 6062.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:HEL 6063.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:HEL 6064.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:HEL 6065.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:HEL 6066.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:HEL 6067.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הליקון&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
גיליונות 1 עד 42&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ראה גם:&lt;br /&gt;
* [[הליקון 2 / להיות בן תמותה]]&lt;br /&gt;
* [[הליקון 3 / מקום]]&lt;br /&gt;
* [[הליקון 4 / דיוקן עצמי]]&lt;br /&gt;
* [[הליקון 6 / אלוהים אלוהים]]&lt;br /&gt;
* [[הליקון 7 / משפחה]]&lt;br /&gt;
* [[הליקון 8 / שירה ואמנות]]&lt;br /&gt;
* [[הליקון 9 / דמויות]]&lt;br /&gt;
* [[הליקון 10 / אנטי]]&lt;br /&gt;
* [[הליקון 11 / שירה חדשה]]&lt;br /&gt;
* [[הליקון 12 / מדרש]]&lt;br /&gt;
* [[הליקון 13 / ארוטיקה / א]]&lt;br /&gt;
* [[הליקון 14 / ארוטיקה / ב]]&lt;br /&gt;
* [[הליקון 17 / מיתוס ופולחן]]&lt;br /&gt;
* [[הליקון 22 / עיועים]]&lt;br /&gt;
* [[הליקון 23 / רשות היחיד / ד]]&lt;br /&gt;
* [[הליקון 35 / הבית]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==התוכן==&lt;br /&gt;
(תרגומים בלבד; המספרים מייצגים את מספר הגיליון ומספר העמוד)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[אביאל, ארי]]. [[סיימון ארמיטאג&#039;]] (אנגלית): פנלופה 17\51 ** [[ג&#039;ורי גרהם]] (אנגלית): אורפיאוס ואורידיקה 17\36 ** [[רוברט גריבס]] (אנגלית): התיבה 12\65 ** [[אנטוני הכט]] (אנגלית): חידות 6\46 ** [[רוברט לוול]] (אנגלית): המלך דוד, זקן 12\75 ** [[ויקי לפלמן]] (ספרדית): שלשה שירים 1\39 ** [[אריק סרנר]] (אנגלית): תמונות אחדות של אשר 42\71 ** [[דייויד קרזון]] (אנגלית): תהלים ח&#039; 6\66 * בצל 6\85 ** [[א.ק. רמאנוג&#039;אן]] (אנגלית): בן לאב לבן 7\54&lt;br /&gt;
* [[אבן-זוהר, איתמר]]. (איסלנדית): קינת אגיל 27\98&lt;br /&gt;
* [[אור, אמיר]]. [[איימן אג&#039;ברייה]] (ערבית): פרק 6 מתוך מוחמד, קיס, אימן ולילה 24\27 * אני מפציר בדמך 24\28 ** [[ויויאן אדן]] (אנגלית): זמנים קשים 17\87 * עיניים ירקות אחרי תנומה טרופה 19\89 * אפולוגיה 31\42 ** [[אמנדה איצפוריטה (משוררת)|אמנדה איצפוריטה]] (לאטבית)- עם אמנדה איצפוריטה: ולא יהיה בשר אחר 29\81 ** [[זוראן אנצ&#039;בסקי]] (מקדונית) - עם זוראן אנצ&#039;בסקי: מסע לאיתקה 17\27 * קרחון 25\54 * ...לפני השערים [Ante Portas] 25\74 * ההתגלות השניה 42\52 ** [[זוראן אנצ&#039;בסקי]] (אנגלית): שיר מהגרים 31\26 * הבלקנים 31\45 ** [[סיימון ארמיטאג&#039;]] (אנגלית): האשמים 9\29 * עונת הדמדמניות 9\94 * זום! 10\20 * טרמפיסט 10\75 ** [[חורחה לואיס בורחס]] (ספרדית) - עם פביאנה חפץ: שפינוזה 9\50 * הגֹלם 9\52 ** [[טס גאלגר]] (אנגלית): נשיקה אחת 10\90 ** [[בוגומיל גיוזל (משורר)|בוגומיל גיוזל]] (מקדונית; מן התרגום האנגלי): מבחר שירים 40\53 ** [[בוגומיל גיוזל (משורר)|בוגומיל גיוזל]] (מקדונית) - עם בוגומיל גיוזל: שטנאל 42\20 ** [[סביאלי גרינברג]] (רוסית, על-פי תעתיק של גלי-דנה זינגר): בין מזבחות, בין עצי תאנה 39\44 ** [[קארול אן דאפי]] (אנגלית): נאוף 9\70 ** [[תיאו דורגן]] (אנגלית): הבחירה 39\54 ** [[טומיהירו הושינו]] (יפנית) - עם אקיקו טקהאשי: כוכב בודד 29\76 * לאדם שיכול לזוז 29\77 ** [[ויאסא]] (סנסקריט): רשיאשרנגה (מתוך המהאבהאראטה) 16\94 ** [[ויגניאנה בהאיראוה]] (מתוך ויגניאנה בהאיראוה): מבחר שירים 21\111 ** [[הוגו ויליאמס]] (אנגלית): הן 9\26 * משחק אִלֵּם 10\53 * 10\53 * לצאת מהחדר בהליכה לאחור 10\89 ** [[ס.ק. ויליאמס]] (אנגלית): רֹק 12\46 ** [[Gali-Dana Singer|גלי-דנה זינגר]] (רוסית) - עם פטר קריקסונוב: ריטואל 17\84 * מכתב ראשון לאונה 22\37 ** [[Gali-Dana Singer|גלי-דנה זינגר]] (רוסית) - עם גלי-דנה זינגר: טרם הלילה ביד יש כבר חדר 41\79 ** [[נאיטו טאקשי]] (יפנית) - עם אקיקו טקהאשי: צואר אחד 31\83 ** [[שונטרו טניקאוה]] (יפנית) - עם אקיקו טקהאשי: בליל החלום 19\77 * לאִשה 21\72 * חבר קופץ 22\77 * ביום שלא נותרה עוד צפור בשמים 25\88 ** [[אקיקו טקהאשי (משוררת)|אקיקו טקהאשי]] (יפנית) - עם אקיקו טקהאשי: אדֻמה, יפהפיה, השושנה הזאת 41\70 ** [[Menachem Levi|מנחם לוי]] (פרסית) - עם מנחם לוי: קינה לאחותי 7\78 ** [[לין לוין]] (אנגלית): יום ערפִלי על הר נבו 39\28 ** [[רומנוס מלודוס]] (יוונית): נֹכח הצלב 18\109 ** [[פומיאקי נקמורה]] (יפנית) - עם אקיקו טקהאשי: מתחת למסכת המות 26\55 * מהו בוטו? הפרימדונה החולה 29\60 ** [[קתרין סוויגרט]] (אנגלית): הטפול בכויות: אפולוגיה על הפורנוגרפיה 14\88 ** [[דניס סילק]] (אנגלית) - עם אירית סלע: המראה 4\73 ** [[הלנה סינרוו]] (פינית) - עם הלנה סינרוו: כשהתחלתי לגלף את הזמן 13\82 * המסע מהן השִּׁנַּיִם לגרון 14\68 * האם הצפרים אכלו אותך? 26\81 ** [[אלכסנדר סקידן]] (רוסית) - עם דניאל וייסבורט: בתת-הדמדומים 19\86 ** [[מרשה פומרנץ]] (אנגלית) - עם אירית סלע: חקלאות 3\43 ** [[פרנסיס פונז&#039;]] (צרפתית) - עם קולט סאלם: לב ים 2\53 * עוד לחיות את המות 2\90 ** [[מרינה פטרוסיאן]] (ארמנית) - עם מרינה פטרוסיאן: תשוקה 41\86 ** [[ויליאם פיט רוט]] (אנגלית): מיסטרזינגר 41\38 ** [[סילביה פלאת]] (אנגלית): האחרת 4\77 ** [[Ch&#039;oe Sŭng-ja|צ&#039;וי סונג-ג&#039;ה]] (קוריאנית) - עם צ&#039;וי סונג-ג&#039;ה: ינשוף 19\44 * בית הזכרונות 19\45 * קול 26\75 * מזמן בל-יזכר אני לא-כלום 31\67 * כביכול-שירים 31\86 ** [[רוברט פרוסט]] (אנגלית): השביל שלא נפסע 41\85 ** [[ריימונד קארבר (אנגלית): הגן 2\18 * ערב 3\27 * בכנסיה אורתודוקסית יונית ליד דפנה 6\54 * טרנספורמציה 6\67 * כבר מאחר מדי לתת בך קללה 7\52 * זהירות 8\38 * הציָר והדג 8\67 * תרמופילאי 12\59 ** [[ניזאר קבאני]] (ערבית) - עם סלוה נקארה חדאד: שדיך 1\11 * שיר פרא 1\35 ** [[נוריקו קובוצ&#039;י]] (יפנית) - עם אקיקו טקהאשי: נוף-עם-קול 1, עם התנועה אָ 31\62 ** [[מיכאיל קוזמין]] (רוסית) - עם מרגלית פינקלברג: שירים אלכסנדרוניים; הים העוין 23\97 ** [[נגוין בין קיין]] (קוריאנית; מן התרגום האנגלי): פרישה 42\72 ** [[לואיס קרול]] (אנגלית) - עם דוד קיטרון: סוס הים והנגר 39\72 ** [[א.ק. רמנוג&#039;אן]] (אנגלית): עֹנג 2\72 * משפחה מרחבת 7\98 * על מותו של שיר 8\29 ** [[מוחמד רפיק]] (בנגלית) - עם קרולין בראון: צליפת ברק 19\25 * הוא מת אמש 16\83 ** [[דילן תומס]] (אנגלית): ללכת כך בנעם גא אל לילה-טוב שאין בלתו 26\53 ** עם נתן וסרמן: שירת אהבה בבלית 27\86&lt;br /&gt;
* [[אורבך, ארנון]]. [[צ&#039;סלב מילוש]] (פולנית): משמעות 25\30&lt;br /&gt;
* [[אור, קובי]]. [[מרק אלמונד]] (אנגלית): צלקת בשמים כחֻלים 6\98 ** [[צ&#039;רלס בוקובסקי]] (אנגלית): אחד נאנח לסיום 2\57 ** [[הנרי רולינס]] (אנגלית): הוא קנה חֹמר ממישהו במועדון 6\98&lt;br /&gt;
* [[אמנדה איצפוריטה (מתרגמת)|איצפוריטה, אמנדה]]. [[אמנדה איצפוריטה (משוררת)|אמנדה איצפוריטה]] (לאטבית): עם אמיר אור: ולא יהיה בשר אחר 29\81&lt;br /&gt;
* [[איתן, זהר]]. ט.ס. [[אליוט]] (אנגלית) - עם אירית סלע: היסטריה 33\72 ** [[אמילי דיקינסון]] (אנגלית): הנפש בוררת חברתה 11\85 ** [[ריימונד קארבר]] (אנגלית): אשתי 11\95 ** [[צ&#039;רלס רזניקוף]] (אנגלית): עדות: הרצ&#039;יטטיב של ארצות-הברית, 1885-1915 23\70&lt;br /&gt;
* [[אלירז, ישראל]]. [[עבד אלווהאב מדב]] (צרפתית): גופי מחליף את עורו 33\66 ** [[ברנרד נואל]] (צרפתית): יציאות הגוף 30\64 * צלום של שד 31\24&lt;br /&gt;
* [[אלרואי, גיל]]. [[פיליפ לרקין]] (אנגלית): עצים 41\55 ** ויליאם [[שייקספיר]] (אנגלית): סונטה 130 42\38&lt;br /&gt;
* [[אמיר, אהרן]]. [[נונו ז&#039;ודיסה]] (פורטוגלית): בראשית 33\45&lt;br /&gt;
* [[אמיר, דנה]]. [[אמילי דיקינסון]] (אנגלית): שיר 341 24\37&lt;br /&gt;
* [[אנין, רביב]]. [[אדוניס]] (ערבית): גבולות היאוש 35\51 ** [[עבד אל-קאדר אל-ג&#039;נאבי]] (ערבית): אלהים במלה אחת 42\60 ** [[סעאד אלסבאח]] (ערבית): נקבה 2000 37\30 ** [[גו צ&#039;נג]] (סינית): שבות 35\77 ** [[פן מו-חוה]] (סינית): יציאה לדרך 39\18 ** [[שו טינג]] (סינית): נימפה 37\20 ** [[שי ג&#039;ימו]] (סינית): עוד נסיון 29\40 * הארס 33\34&lt;br /&gt;
* [[אנצ&#039;בסקי, זוראן]]. זוראן אנצ&#039;בסקי (מקדונית) - עם אמיר אור: מסע לאיתקה 17\27 * קרחון 25\54 * ...לפני השערים (... Ante Portas)‏ 25\74 * ההתגלות השניה 42\52&lt;br /&gt;
* [[ארבל, טל]]. ו.ה. [[אודן]] (אנגלית): בלוז הפליט 15\94 ** ויליאם [[וורדסוורת&#039;]] (אנגלית): הנרקיסים 15\84 ** [[אן סקסטון]] (אנגלית): אנחנו 15\91 ** [[סילביה פלאת&#039;]] (אנגלית): מנאדה 15\89&lt;br /&gt;
* [[בוזגלו, שמעון]]. [[יחזקאל איש אלכסנדריה]] (יוונית): יציאת מצרים 40\78&lt;br /&gt;
* [[בז&#039;רנו, מאיה]]. [[אסתר אורנר]] (צרפתית): ילד קטן 33\26 ** [[Michail Grobman|מיכאל גרובמן]] (רוסית): עם מיכאל גרובמן: שירים שחורים 22\106&lt;br /&gt;
* [[בינג-היידקר, ליאורה]]. [[ג&#039;יימס ג&#039;ויס]] (אנגלית) - עם קרן ברס: האם לא נלאית מדרכים נלהבות 38\78&lt;br /&gt;
* [[בלוצרקובסקי, חיים]]. ו.ה. [[אודן]] (אנגלית): בלוז למוצב סג&#039;עיה 11\92&lt;br /&gt;
* [[בן-ארי, אלכס]]. [[אמילי דיקינסון]] (אנגלית): שיר 280 20\89 ** [[עזרא פאונד]] (אנגלית): ברית 20\90 ** [[דילן תומס]] (אנגלית): לא בעדינות ללכת אל ליל טוב, שחור 20\97&lt;br /&gt;
* [[בן-בנימין, שרי]]. [[לב ברינסקי]] (יידיש) - עם גיתית גינת, מיכל חכים, עדי וולפסון, אפרת ולרו ואורית וקסלר: Adio; ערב הבריאה האחרונה 28\93&lt;br /&gt;
* [[בן-ברק, צאלון]]. ויליאם [[וורדסוורת&#039;]] (אנגלית): הנרקיסים 15\83&lt;br /&gt;
* [[בן-הראש, משה]]. [[צ&#039;רלס בוקובסקי]] (אנגלית): לאנשי החסד 26\39 ** [[טהר בן-ג&#039;לון]] (צרפתית): תקומת האפר 27\72&lt;br /&gt;
* [[בן-יוסף, ראובן]]. [[בני ברסון]] (אנגלית): ההיתה זאת פקחותך או טפשותי 36\70&lt;br /&gt;
* [[בן-עוליל, יוסף]]. [[לואיס ואז דה-קמואנש]] (פורטוגלית): מות אינס דה-קסטרו 27\106&lt;br /&gt;
* [[בן-שאול, משה]]. [[פייר לואיז]] (צרפתית): ביליטיס 34\52&lt;br /&gt;
* [[בן-שלום, יוני]]. [[עזרא פאונד]] (אנגלית): ברית 32\75&lt;br /&gt;
* [[בסר, יעקב]]. [[לב ברינסקי]] (יידיש): המבט האחרון 10\80&lt;br /&gt;
* [[בראון, קרולין]]. [[מוחמד רפיק]] (בנגלית) - עם אמיר אור: צליפת ברק 19\25 * הוא מת אמש 26\83&lt;br /&gt;
* [[ברודצקי, עדה]]. [[הנס מגנוס אנצנסברגר]] (גרמנית): יום א&#039; יפה 26\91 * לשאלת גלגול הנשמות 29\97 * האדם החדש 31\25 * הבקור 31\72 * נס בלתי-מרגש 31\99&lt;br /&gt;
* [[ברוך, י.ל.]] רלף ולדו [[אמרסון]] (אנגלית) - מאמר: המשורר 34\96&lt;br /&gt;
* [[ברונובסקי, יורם]]. [[בקכילידס]] (יוונית): אפיניקיה 18\86&lt;br /&gt;
* [[בר, מריאנה]]. [[איימן אג&#039;ברייה]] (ערבית) - עם עידית ינובסקי, ירון מקנב, אורית פראג וטל פרנקל-אוסמן: דם על השפתים 28\89 ** [[אמילי דיקינסון]] (אנגלית): שיר 204 28\80 ** [[ס.ק. ויליאמס]] (אנגלית): אלוף העולם ברכיבה על תלת-אופן 28\76 ** [[שייה-לינג-יו&#039;ן]] (סינית) - עם אורית וקסלר: מטפס אל פסגת שער האבן 28\90 ** ויליאם [[שייקספיר]] (אנגלית): סונט 73 28\86&lt;br /&gt;
* [[ברס, קרן]]. [[צ&#039;רלס בוקובסקי]] (אנגלית): מישהו 38\86 ** [[ג&#039;יימס ג&#039;ויס]] (אנגלית) - עם ליאורה בינג-היידקר: האם לא נלאית מדרכים נלהבות 38\78 ** [[עדנה סינט וינסנט מיליי]] (אנגלית): אהבה אינה הכל: היא לא בשר או מים 38\84 ** [[סילביה פלאת&#039;]] (אנגלית): הבלש 38\90&lt;br /&gt;
* [[גונן, דן]]. [[שיימוס היני]] (אנגלית): חלום מקנאה 32\77 ** [[תיאודור רותקה]] (אנגלית): היקיצה 32\74&lt;br /&gt;
* [[גונן, יוענה]]. ו.ה. [[אודן]] (אנגלית): בלוז הפליטים 15\96 ** א.א. [[קאמינגס]] (אנגלית): חביבתי הזקנה וכֻלה  15\99&lt;br /&gt;
* [[גורביץ&#039;, זלי]]. [[צ&#039;רלס אולסון]] (אנגלית): אחרי ששקטה הסערה 3\80 ** [[גבריאל לוין]] (אנגלית): החמרים 4\62&lt;br /&gt;
* [[גורנר, איילת]]. [[ג&#039;והן דאן]] (אנגלית): הפרעוש 20\93 ** [[דילן תומס]] (אנגלית): עשרים וארבע שנים 20\98&lt;br /&gt;
* [[בוגומיל גיוזל (מתרגם)|גיוזל, בוגומיל]]. [[בוגומיל גיוזל (משורר)|גיוזל, בוגומיל]] (מקדונית) - עם אמיר אור: שטנאל 42\20&lt;br /&gt;
* [[גינת, גיתית]]. [[לב ברינסקי]] (יידיש) - עם שרי בן-בנימין, מיכל חכים, עדי וולפסון, אפרת ולרו ואורית וקסלר: Adio; ערב הבריאה האחרונה 28\93&lt;br /&gt;
* [[גל, אשר]]. ו.ה. [[אודן]] (אנגלית): בלוז חומה רומית 11\89 ** [[שרון אולדס]] (אנגלית): השטן אומר 17\62 ** [[סיימון ארמיטאג&#039;]] (אנגלית): מאד פשוט למלא ת&#039;נוזל בלמים 14\84 ** [[לב ברינסקי]] (יידיש): המקוה של רנדסבורג 18\73 * הלגיון הרומי העשירי 19\72 * בדרך 26\78 ** [[ליז לוקהד]] (אנגלית): שיר השירים 14\30 ** [[אברהם סוצקבר]] (יידיש): כנור הורד 40\69 ** [[ריימונד קארבר]] (אנגלית): אשתי 11\95 * המאפרה 12\36 * מה אמר הרופא 29\87&lt;br /&gt;
* [[גלוברמן, יעל]]. ו.ה. [[אודן]] (אנגלית): הספינקס 31\39 ** [[איצטוק אוסוז&#039;ניק]] (סלובנית): זה הנושא את שמי 29\26 ** [[קטרינה אנגלקי רוק]] (אנגלית): ינוסה והבלתי גלוי לעין 31\104 ** [[פיליפ בריידי]] (אנגלית): נִקבַּת הנזיר 31\60 ** [[ג&#039;ון ברימן]] (אנגלית): שיר חלום 384 26\52 ** [[בוגומיל גיוזל (משורר)|בוגומיל גיוזל]] (מקדונית; מן התרגום האנגלי): הזמיר שוב אתנו 35\44 * מזכרת 39\16 ** [[ריצ&#039;רד ג&#039;קסון]] (אנגלית): אפשרות 31\58 ** אלש דבליאק (אנגלית): הזמן הנצחי ושייכותה של השירה בת-ימינו (מאמר) 32\16 ** [[מילן דקלבה]] (סלובנית): ליל השמורים של אנקסימאנדר 29\82 ** [[שיימוס היני]] (אנגלית): Incertus‏ 33\46 ** [[בוריס א. נובאק]] (סלובנית; מן התרגום האנגלי): הכתרה 29\52 * גלות 39\43 ** [[אן סקסטון]] (אנגלית): הנשיקה 29\105 ** [[ויליאם פיט רוט]] (אנגלית): שיר ההולך ברוח 39\31 ** [[רוברט פינסקי]] (אנגלית): חֻלצה 41\88&lt;br /&gt;
* [[גלעד, חני]]. [[אלן גינזברג]] (אנגלית): בעקבות ללון 25\56 * עלים של סתו 29\44 * בבית השמוש 29\45 ** [[סלביה פלאת&#039;]] (אנגלית): ארוע 20\95 ** [[טס גלגר]] (אנגלית): כל צפור לדרכה 26\58 ** ויליאם [[שייקספיר]] (אנגלית): סונטה 20 36\49 * סונטה 147 42\40 * סונטה 148 42\41&lt;br /&gt;
* [[מיכאיל גרובמן|גרובמן, מיכאל]]. [[Michail Grobman|מיכאל גרובמן]] (רוסית) - עם מאיה בז&#039;רנו: שירים שחורים 22\106&lt;br /&gt;
* [[גרינבאום, אלישבע]]. ו.ה. [[אודן]] (אנגלית): בלוז להלויה 24\48 ** [[רוברט הריק]] (אנגלית): תענוג שבמהומה / בלבול אלֹהי 24\46 ** [[סילביה פלאת&#039;]] (אנגלית): מראה 37\29&lt;br /&gt;
* [[גת, יעקב]]. אלאדאר קמלוש (הונגרית): מכתב על הכשרון (מאמר) 32\12&lt;br /&gt;
* [[דאור, דן]]. [[באי ג&#039;ו&#039;-אי]] (סינית): מבחר שירים 16\102 ** [[רוברט ברינגהרסט]] (אנגלית): מסה על אדם 12\61 ** [[ג&#039;אנג הנג]] (סינית): פ&#039;ו על הגלגֹלת 31\47 ** [[דו פ&#039;ו]] (סינית): הצריף הֻשלם 25\70 * שיר על צריף הקש שהרסה רוח הסתו 25\71 ** [פרידריך הלדרלין]] (גרמנית): לחם ויין 30\\91 ** [[פיליפ ז&#039;קוטה]] (צרפתית): פרחים צפרים, פרות 6\68 ** [[טאו צ&#039;יין]] (סינית): הגוף מדבר אל צלו 29\42 * הצל משיב לגוף 29\43 * הרוח מסבירה 29\43 ** [[יאנג ליין]] (סינית): הזמן, המקום 35\75 ** [[פול מלדון]] (אנגלית): כרוביות 26\54 * למה הסתלק בראונלי 26\89 ** [[אוקטביו פאס]] (ספרדית): אֹשר בהראט 3\86 ** [[תום פולין]] (אנגלית): L‏ 14\86 ** [[א.ק. רמאנוג&#039;אן]] (אנגלית): שיר אהבה לרעיה 7\20 ** [[שודיפ סן]] (אנגלית): יומן ירושלים 34\68&lt;br /&gt;
* [[דותן, דנית]]. ריינר מריה [[רילקה]] (גרמנית): מתוך רשימותיו של מלטה לאורידס בריגה (מאמר) 32\15&lt;br /&gt;
* [[דותן, שי]]. [[ריטה דאב]] (אנגלית): כוכב היום 37\36 ** [[דילן תומס]] (אנגלית) - עם מרים כהן: מימנותי או אמנות קודרת 38\76&lt;br /&gt;
* [[דיקמן, עמינדב]]. ו.ה. [[אודן]] (אנגלית): אפוס משני 12\50 ** [[יוסיף ברודסקי]] (רוסית): לזכר אבי: אוסטרליה 7\66 * לליקומדס בסקירוס 12\52 * Post Aetantem Nostram‏ 16\53 * דידלוס בסיציליה 17\29 * איניאס ודידו 17\43 ** &amp;quot;[[Anacreontea authors|המשוררים האנקריאוניים]]&amp;quot; (יוונית): אנקריאונטיאה 18\97 ** [[תומס ונצלובה (משורר)|תומס ונצלובה]] (רוסית) - עם תומס ונצלובה: &amp;quot;היום כבר עובר על חציו&amp;quot; 26\30 ** [[ורגיליוס]] (לטינית) - עם דוד וייסרט: ארבע אקלוגות 21\85 ** [[ולדיסלב חודסביץ&#039;]] (רוסית): הבית 35\68 ** [[ולדימיר מאיאקובסקי]] (רוסית): קולומבוס 23\83 ** מריאנה [[צבייטייבה]] (רוסית): חלום 19\52 ** [[יאן קוחנובסקי]] (פולנית): קינות 30\72&lt;br /&gt;
* [[וולפסון, עדי]]. [[לב ברינסקי]] (יידיש) - עם שרי בן-בנימין, גיתית גינת, מיכל חכים, אפרת ולרו ואורית וקסלר: Adio; ערב הבריאה האחרונה 28\93 ** ויליאם [[שייקספיר]] (אנגלית): סונט 73 28\86&lt;br /&gt;
* [[וייכרט, רפי]]. [[אוה ליפסקה]] (פולנית): אזהרה 31\66 ** [[אדם צ&#039;רניאבסקי]] (פולנית): השיר האחרון 8\30 ** [[טדאוש רוז&#039;ביץ&#039;]] (פולנית): נשמֹנת 4\82 * דרדר 6\25 * סקיצה לארוטיקה בת זמננו 14\93 * חזקל 31\98 ** [[ויסלבה שימבורסקה]] (פולנית): נאום במשרד להחזרת אבדות 4\86 * קלסיקה 8\83 * רשמים מהתיאטרון 8\84 * אהבה מאֻשרת 10\54 * שתיקת הצומח 41\60&lt;br /&gt;
* [[ויינפלד, דוד]]. ט.ס. [[אליוט]] (אנגלית): שיר לשמעון 2\34 ** [[זביגנייב הרברט]] (פולנית): שתי טִפּות 1\40 * מותו של הארי 3\77 * הרפתקותיו של מר קוגיטו עם המוסיקה 8\76 * קרון 9\56 * קלסיקון 12\58 * בדרך לדלפי 12\58 * הספר 22\80 * כפתור 33\15 * כסאות 33\15 * פיל 33\47 * הרוח והשושנה 33\88 ** [[צ&#039;סלב מילוש]] (פולנית): נמוק 6\82 * Unde Malum‏ 41\15 ** [[אנה סוירצ&#039;ינסקה]] (פולנית): האשה והחיה 13\48 * חֹפש 14\62 * יש לי אורחים 14\62 * בגדתי בך 14\63 * בוא אלי בחלום 19\67&lt;br /&gt;
* [[וייסבורט, דניאל]]. [[אלכסנדר סקידן]] (רוסית) - עם אמיר אור: בתת-הדמדומים 19\86&lt;br /&gt;
* [[וייסרט, דוד]]. &amp;quot;[[Anacreontea authors|המשוררים האנקריאוניים]]&amp;quot; (יוונית): אנקריאונטיאה 18\97 ** [[ורגיליוס]] (לטינית) - עם עמינדב דיקמן: ארבע אקלוגות 21\85&lt;br /&gt;
* [[וינטר, יועד]]. ו.ה. [[אודן]] (אנגלית): בלוז החומה הרומית 11\91 ** [[רוברט פרוסט]] (אנגלית): מכיר את הלילה 11\97&lt;br /&gt;
* [[ויסמן, דורית]]. [[צ&#039;רלס בוקובסקי]] (אנגלית): משחק הדפיקות 14\70 * ציור של דג 22\52 * הי, בֻּבָּה 26\70 * ישבנים לוהטים 29\83 * התכי 31\101 * מישהו 36\52 * הו, אני הייתי איש של נשים! 36\54 * 18 מכוניות מלאות גברים חושבים על מה יכול היה להיות 36\58 ** [[אמילי דיקינסון]] (אנגלית): שיר 280 20\89 ** [[ג&#039;רארד מנלי הופקינס]] (אנגלית): אביב וסתו 20\91&lt;br /&gt;
* [[ולרו, אפרת]]. [[לב ברינסקי]] (יידיש) - עם שרי בן-בנימין, גיתית גינת, מיכל חכים, עדי וולפסון ואורית וקסלר: Adio; ערב הבריאה האחרונה 28\93 &lt;br /&gt;
* [[תומס ונצלובה (מתרגם)|ונצלובה, תומס]]. [[תומס ונצלובה (משורר)|תומס ונצלובה]] (רוסית) - עם עמינדב דיקמן: &amp;quot;היום כבר עובר על חציו&amp;quot; 26\30&lt;br /&gt;
* [[וסרמן, נתן]]. עם אמיר אור: שירת אהבה בבלית 27\86&lt;br /&gt;
* [[וקסלר, אורית]]. [[לב ברינסקי]] (יידיש) - עם שרי בן-בנימין, גיתית גינת, מיכל חכים, עדי וולפסון ואפרת ולרו: Adio; ערב הבריאה האחרונה 28\93 ** [[אמילי דיקינסון]] (אנגלית) - עם טל פרנקל-אוסמן: שיר 204 28\79 ** [[ס.ק. ויליאמס]] (אנגלית): רוכב התלת-אופן הגדול בעולם 28\75 ** [[אן סקסטון]] (אנגלית): קינה 28\82 * ההפלה 29\53 ** [[שייה-לינג-יו&#039;ן]] (סינית) - עם מריאנה בר: מטפס אל פסגת שער האבן 28\90&lt;br /&gt;
* [[גלי-דנה זינגר|זינגר, גלי-דנה]]. [[Gali-Dana Singer|גלי-דנה זינגר]] (רוסית) - עם אמיר אור: טרם הלילה ביד יש כבר חדר 41\79&lt;br /&gt;
* [[זינדר, אריאל]]. [[אמילי דיקינסון]] (אנגלית) פג קסמו 32\80 ** [[שיימוס היני]] (אנגלית): חלום של קנאה 32\76 * שיחי מנטה 41\54 ** ויליאם [[שייקספיר]] (אנגלית): סונטה 130 21\72 * סונטה 138 32\73&lt;br /&gt;
* [[זלקינסון, יצחק]]. ג&#039;והן [[מילטון]] (אנגלית): ויגרש את האדם (פרק 9) 21\98&lt;br /&gt;
* [[זנדבנק, שמעון]]. היינריך [[היינה]] (גרמנית): נוון 41\40&lt;br /&gt;
* [[חזן-רוקם, גלית]]. [[לאסה סדרברג]] (שבדית): מנוחת לילית 29\101&lt;br /&gt;
* [[חכים, מיכל]]. [[לב ברינסקי]] (יידיש) - עם שרי בן-בנימין, גיתית גינת, עדי וולפסון, אפרת ולרו ואורית וקסלר: Adio; ערב הבריאה האחרונה 28\93 &lt;br /&gt;
* [[חפץ, פביאנה]]. [[חורחה לואיס בורחס]] (ספרדית) - עם אמיר אור: שפינוזה 9\50 * הגֹלם 9\52&lt;br /&gt;
* [[אקיקו טקהאשי (מתרגמת)|טקהאשי, אקיקו]]. [[טומיהירו הושינו]] (יפנית) - עם אמיר אור: כוכב בודד 29\76 * לאדם שיכול לזוז 29\77 ** [[נאייטו טאקשי]] (יפנית) - עם אמיר אור: צואר אחד 31\83 ** [[שונטרו טניקאוה]] (יפנית) - עם אמיר אור: בליל החלום 19\77 * לאשה 21\72 * חבר קופץ 22\77 * ביום שלא נותרה צפור בשמים 25\88 ** [[אקיקו טקהאשי (משוררת)|אקיקו טקהאשי]] (יפנית) - עם אמיר אור: אדמה, יפהפיה, השושנה הזאת 41\70 ** [[פומיאקי נקמורה]] (יפנית) - עם אמיר אור: מתחת למסכת המות 26\55 * מהו בוטו? הפרימדונה החולה 29\60 ** [[נוריקו קובוצ&#039;י]] (יפנית) - עם אמיר אור&amp;quot; נוף-עם-קול 1, עם התנועה אָ 31\62&lt;br /&gt;
* [[ינובסקי, עידית]]. [[איימן אג&#039;ברייה]] (ערבית) - עם מריאנה בר, ירון מקנב, אורית פראג וטל פרנקל-אוסמן: דם על השפתים 28\89&lt;br /&gt;
* [[יעקב, אילנית]]. [[ס.ק. ויליאמס]] (אנגלית): רוכב התלת-אופן הגדול בעולם 28\76&lt;br /&gt;
* [[כהן, מרים]]. [[מונה ואן דוין]] (אנגלית): נופים 38\88 ** [[דילן תומס]] (אנגלית) - עם שי דותן&amp;quot; מימנותי או אמנות קודרת 38\76&lt;br /&gt;
* [[כרמי, ט.]] [[קטרינה אנגלקי-רוק]] (יוונית): מתוך חייה 4\34 * הגבורה מעינת בידה 4\35 * על האמנות 8\66 * הנזיר 9\24 * היא נזכרת בגבר באקראי 9\67 * במקום שאין חיים רוחשים 25\28 * ינוסה סופרת את נכסיה 26\90 ** [[ג&#039;ק גילברט]] (אנגלית): אורפאוס בגריניץ&#039; וילג&#039; 8\82 ** [[דום מורייס]] (אנגלית): מכתב לאמי 10\66&lt;br /&gt;
* [[להב-רדלמסר, תמיר]]. [[ארנסט המינגוויי]] (אנגלית): 4 קצרצרים 33\90&lt;br /&gt;
* [[להמן, בני]]. ט.ס. [[אליוט]] (אנגלית): ההיפופוטם 38\82&lt;br /&gt;
* [[לובינסקי, דנה]]. ט.ס. [[אליוט]] (אנגלית): הקדשה לאשתי 38\80&lt;br /&gt;
* [[מנחם לוי (מתרגם)|לוי, מנחם]]. [[Menachem Levi|מנחם לוי]] (פרסית) - עם אמיר אור: קינה לאחותי 7\78&lt;br /&gt;
* [[לוי, שמעון]]. [[הנס מגנוס אנצנסברגר]] (גרמנית): רגשות מערבים 21\62 ** [[סמואל בקט]] (אנגלית): ותרתי לפני הלדה 33\62 * חלל סגרו 33\63&lt;br /&gt;
* [[ליטבסקי, צביה]]. [[ג&#039;לאל א-דין רומי]] (פרסית; מן התרגום האנגלי): הצלוחית השבורה 42\69&lt;br /&gt;
* [[ליטני, יהודה]]. [[שיימוס היני]] (אנגלית): מבחר מתוך סטיישן איילנד 40\43&lt;br /&gt;
* [[לין קמנץ, טובי]]. [[אמילי דיקינסון]] (אנגלית): שיר 280 20\88 ** [[עזרא פאונד]] (אנגלית): עסקה 20\90&lt;br /&gt;
* [[מאי סבנדל, חנה]]. [[רולף יעקובסן]] (נורבגית) - עם סבינה מסג: מעבר בעשב 41\80&lt;br /&gt;
* [[מגד, אייל]]. [[סמואל בקט]] (אנגלית): הספסל 1\58 * [[שונטרו טניקאוה]] (אנגלית): מצעד נערים 9\28&lt;br /&gt;
* [[מיטל, אורית]]. [[שיימוס היני]] (אנגלית): חלום קנאה 32\78 ** [[עזרא פאונד]] (אנגלית): ברית 32\75&lt;br /&gt;
* [[מלצר, יורם]]. [[פדרו ח. דה לה פנייה]] (ספרדית): ירושלים 39\27 ** [[לואיס דה גונגורה אי ארגוטה]] (ספרדית): מבחר שירים 30\82 ** &amp;quot;ספר המתים&amp;quot; המצרי (מצרית עתיקה ואנגלית): &amp;quot;ספר המתים&amp;quot; המצרי 34\88&lt;br /&gt;
* [[מנור, דורי]]. [[אריק סרנר]] (צרפתית): כיצד להפך להיות [1] 36\18 * כיצד להפוך להיות [2] 37\83&lt;br /&gt;
* [[מנסור, מאירה]]. [[אמילי דיקינסון]] (אנגלית): שיר 262 24\73&lt;br /&gt;
* [[מסג, סבינה]]. [[רולף יעקובסן]] (נורבגית) - עם חנה מאי סבנדל: מעבר בעשב 41\80 ** [[אן סקסטון]] (אנגלית): אלים 22\88 * ליל הכוכבים 22\103 ** [[פרנסיס פונז&#039;]] (צרפתית): תענוגות הדלת 41\78 ** [[סילביה פלאת&#039;]] (אנגלית): ראי 25\63 * משֻתק 29\75 * הקולוסוס 29\93 * פוינט שירלי 35\54&lt;br /&gt;
* [[מצאלחה, סלמאן]]. [[רביעה אלג&#039;לטי]] (ערבית): פרפר 39\64 ** [[עבדו ואזן]] (ערבית): הקשבה ; לֹבן; מה 42\24 ** [[סבאח זוין]] (ערבית): שלוש תמונות 33\64 * תמונה 65 35\70 * תמונה 75 35\71 ** [[ע&#039;סאן זקטאן]] (ערבית): הכלב והשעון בבקר ההוא בשנת 1968 25\48 * בחירה 31\69 ** [[צלאח חסן]] (ערבית): פסל המשורר 41\93 ** [[אחמד טאהא]] (ערבית): קיר הילדות 35\64&lt;br /&gt;
* [[מקנב, ירון]]. [[איימן אג&#039;ברייה]] (ערבית) - עם מריאנה בר, עידית ינובסקי, אורית פראג וטל פרנקל-אוסמן: דם על השפתים 28\89&lt;br /&gt;
* [[נגיד, חיים]]. [[נינה קסיאן]] (רומנית): נכים 10\77&lt;br /&gt;
* [[נוריקו]]. [[שונטרו טניקאוה]] (יפנית): מה שאיש אחד שמת השאיר 10\39&lt;br /&gt;
* [[ניצן-קרן, טל]]. [[לדו איבו]] (פורטוגלית): בתי-הקברות 26\40 ** [[חורחה לואיס בורחס]] (ספרדית): החלום [1] 19\19 * החלום [2] 19\19 * אומרים כי הפוגה הוא 19\20 * אנדימיון בלטמוס 19\34 * ורד המעמקים; מטבע הברזל 23\57 * הזקיף 31\84 ** [[קרלוס הרמן בלי]] (ספרדית): מבחר 34\58 ** [[ססאר ואייחו]] (ספרדית): תשע המפלצות 22\72 * היום אני אוהב את החיים הרבה פחות 25\44 * אבן שחורה על אבן לבנה 31\71 * חדלה הכמיהה 33\44 ** [[ססאר ואייחו]] (פורטוגלית): מבחר 27\48 ** [[אנריקה לין]] (ספרדית): לילה טוב, אכילס 31\41 * זכרונות נשואים 35\50 ** [[אלוורו מוטיס]] (ספרדית) פגישה [1] 31\55 * פגישה [2] 31\64 ** [[ננסי מורחון]] (ספרדית): אהבה, עירי המאֻמצת 35\16 ** [[אוקטביו פאס]] (ספרדית): מבחר שירים מתוך &amp;quot;חרות תחת המלה&amp;quot; 16\70 * תפלה 17\83 * נכתב בדיו ירֻקה 29\106 ** [[אלחנדרה פיסרניק]] (ספרדית): המשכיות 22\25 * חלום שבו השתיקה שוה זהב 22\25 * בזריחה האחרת 22\25 * דרכי הראי 33\48 * מסירות 33\100&lt;br /&gt;
* [[נקארה חדאד, סלוה]]. [[ניזאר קבאני]] (ערבית) - עם אמיר אור: שדיך 1\11 * שיר פרא 1\35&lt;br /&gt;
* [[סגל, אורה]]. [[סילביה פלאת&#039;]] (אנגלית): 40° חֹם 22\56&lt;br /&gt;
* [[סאלם, קולט]]. [[פרנסיס פונז&#039;]] (צרפתית) - עם אמיר אור: לב ים 2\53 * עוד לחיות את המות 2\90&lt;br /&gt;
* [[סבנייה, נרי גבריאל]]. [[ז&#039;אן אנוי]] (צרפתית): הנמלה ובת חרגול 35\48&lt;br /&gt;
* [[סומך, ששון]]. [[שאוקי אבו-שקרא]] (ערבית): המניפה וזגוגיות המצפה 8\71 ** [[אדוניס]] (ערבית): מולדת 3\18 * על שהוא: שני פתקים 4\15 * פרח 42\65 ** [[מוחמד אל-מאע&#039;וט]] (ערבית): בצל ובשרב 10\35 * עכבר נסער 13\49 ** [[סרגון בולוס]] (ערבית): המרפסת 9\72 ** [[מחמוד דרויש]] (ערבית): עכשו יבוא החרף שהיה 2\28 ** [[מישל חדאד]] (ערבית): אלהים 6\26 * מול המזבח 6\53 * דקירות מחט 7\58 ** [[אימאן מרסל]] (ערבית): לא תפוזים הם, אהובתי 39\82&lt;br /&gt;
* [[סיון, אריה]]. [[אירוינג לייטון]] (אנגלית): בשבח הזקנים 14\73&lt;br /&gt;
* [[סילוני, טלי]]. &amp;quot;[[Anacreontea authors|המשוררים האנקריאוניים]]&amp;quot; (יוונית): אנקריאונטיאה 18\97&lt;br /&gt;
* [[סינרוו, הלנה]]. [[הלנה סינרוו]] (פינית) - עם אמיר אורף כשהתחלתי לגלף את הזמן 13\82 * המסע מן השנים לגרון 14\68 * האם הצפרים אכלו אותך? 26\81&lt;br /&gt;
* [[סלע, אירית]]. ט.ס. [[אליוט]] (אנגלית) - עם זהר איתן: היסטריה 33\72 ** [[איאן דוהיג]] (אנגלית): עקרים 17\56 ** [[אלומה הלטר]] (אנגלית): שרטוטים 7\76 ** [[דניס סילק]] (אנגלית): כבוש החדר 2\50 * ארוחה 3\19 * המראה 4\73 (עם אמיר אור) * נקדת המבט של אלהים 6\24 * בנצח 7\32 * שעורים 7\45 * מופע 9\18 * הארץ הענושה 18\64 ** [[מרשה פומרנץ]] (אנגלית) - עם אמיר אור: חקלאות 3\43 ** [[לינדה פסטאן]] (אנגלית): חוה האם 12\62 * [[דייויד קרזון]] (אנגלית): משלי ג: 1 7\68 * הגנים 7\69 * הצעקה של מונק 8\63 * מתקרב לחמשים 12\68 ** [[צ&#039;רלס רייט]] (אנגלית): אדוארד מונק 8\62&lt;br /&gt;
* [[סמולסקי, טל]]. [[ורנון סקאנל]] (אנגלית): צפורנפל 32\79&lt;br /&gt;
* [[סערי, רמי]]. [[אולגה אורוסקו]] (ספרדית): חזרה על החלום 19\32 * יום כדי לא להיות 22\96 ** [[כרמן אלברט]] (ספרדית): ילדי גן-העדן 12\32 ** [[קטרינה אנגלקי-רוק]] (יוונית): הדברים המוכיים 13\75 ** פרנסיסקו ברינס (ספרדית): שיר העד 36\15 ** [[ליורנס גומיס]] (קטלונית): אין צרך לדעת את שמות העשבים השוטים 41\69 ** [[אנטוניו גמונדה]] (ספרדית): גיאולוגיה 39\88 ** [[יוהאן וידינג]] (אסטונית): בנער ההוא 26\82 ** [[אורהאן ולי קניק]] (טורקית): העץ שלי 41\56 ** [[ויסר ז&#039;יטי]] (אלבנית): החלונות 35\43 ** [[חואן חלמן]] (ספרדית): אני לא אתביש 33\28 ** [[סירקה טורקה]] (פינית): מכתב מהשמים 6\86 * ערפל עולה מהארבות 6\87 * כשהאהבה עוזבת אותנו 7\44 * עם כל הכבוד 8\40 * היה היה איש 9\68 * מתחת לקרח 9\73 * על הסבל מדברים הרבה 10\34 * אני מוצאת את עצמי בצד הדרך 10\96 * אין לכם סיכוי נגד ישו 12\84 * הערפל ירד על המגרש 13\72 * והעולם עמד על רגל אחת 17\61 * הכלב ישן 19\47 ** [[מריה לאינה]] (יוונית): מבחר שירים מתוך &amp;quot;סימני פסוק&amp;quot; 16\64 * מבחר שירים מתוך &amp;quot;פחד כעין הורד&amp;quot; 16\67 * אני עומדת על שלי 29\24 ** [[חוליו לימסארס]] (ספרדית): אטיות השורים, 2 33\42 ** [[אנטוניו מולינה]] (ספרדית): לה קורוניה 10\82 ** [[ג&#039;ני מסטוראקי]] (יוונית): מועצה משפחתית 7\89 * פרומתאוס 17\24 * הנוף הקשוח הזה 39\15 ** [[הנו מקלה]] (פינית): בקצה החצר הפנימית 26\80 * אז 30\57 ** [[פבלו נרודה]] (ספרדית): אדון בודד 14\21 * סוף החגיגה 21\54 ** [[הלנה סינרוו]] (פינית): זהו גופי 22\64 ** [[דניאל סמואילוביץ&#039;]] (ספרדית): בית הנמר 35\56 ** [[גלוריה פוארטס]] (ספרדית): הצפרים מקננות 37\33 ** [[עלי פודרימיה]] (אלבנית): למה האלבנים אינם מזדקנים 29\80 * מסע עם זאבים 39\90 ** [[יאנוש פילינסקי]] (הונגרית): כמי שהתחלתי 36\19 ** [[אלחנדרה פיסרניק]] (ספרדית): עקירת אבן הטרוף 33\56 ** [[רינה קטיוואורי]] (פינית): שיבה 35\32 ** [[אלכסנדרה פלסטירה]] (יוונית): Dminante‏ 17\97 ** [[קריסטינה פרי רוסי]] (ספרדית): אלבום תמונות 31\70 * היסטוריה של המהפכות 31\100 ** [[לאונידס קקרוגלו]] (יוונית): המשורר אינו אשם 31\22&lt;br /&gt;
* [[עוזיאל פרחי, רחל]]. [[שלמה רייך]] (צרפתית): דממה 2\79&lt;br /&gt;
* [[עטר, שמואל]]. [[דייויד לוינסון]] (אנגלית): קיץ פגאני 14\78 ** [[טימותי ליו]] (אנגלית): קיץ אינדיאני 13\34 ** [[דניס קופר]] (אנגלית): מין ראשון 13\53&lt;br /&gt;
* [[עמית כוכבי, חני]]. [[מחמוד דרויש]] (ערבית): בתי שיר של אהבים 1\38&lt;br /&gt;
* [[עמית, פנינה]]. [[מקסין פרנקלין]] (אנגלית): רוחות הנהר 35\55&lt;br /&gt;
* [[פטרוסיאן, מרינה]]. [[מרינה פטרוסיאן]] (ארמנית) - עם אמיר אור: תשוקה 41\86&lt;br /&gt;
* [[פטר, עמרם]]. ריג-ודה, הימנונות הבריאה (סנסקריט): הימנונות הבריאה 34\74 ** [[קצ&#039;יפצ&#039;יוצ&#039;ריאר]] (טמילית) - לפי תרגום לאנגלית מאת דוד שולמן: שיוה ביער הארנים 40\88&lt;br /&gt;
* [[פילובסקי, לאה]]. ו.ה. [[אודן]] (אנגלית): בלוז החומה הרומית 11\90 ** [[אמילי דיקינסון]] (אנגלית): הנשמה בוחרת לה את חברתה 11\86 ** [[רוברט פרוסט]] (אנגלית): זה שהוא ללילה קרוב ומידע 11\98&lt;br /&gt;
* [[פינקלברג, מרגלית]]. [[מיכאיל קוזמין]] (רוסית) - עם אמיר אור: שירים אלכסנדרוניים; הים העוין 23\97&lt;br /&gt;
* [[פלד, עודד]]. [[צ&#039;רלס בוקובסקי]] (אנגלית): זה 4\36 * ימי ראשון הורגים גברים יותר מפצצות 7\40 ** [[ג&#039;יימס דיקי]] (אנגלית): שנה בחוץ בחג הפסחא 17\99&lt;br /&gt;
* [[פלס, ישעיהו]]. [[ויסלבה שימבורסקה]] (פולנית): ויטנם 26\48&lt;br /&gt;
* [[פראג, אורית]]. [[איימן אג&#039;ברייה]] (ערבית) - עם מריאנה בר, עידית ינובסקי, ירון מקנב וטל פרנקל-אוסמן: דם על השפתים 28\89 ** [[ס.ק. ויליאמס]] (אנגלית): רוכב האופנים הגזעי ביותר 28\75&lt;br /&gt;
* [[פרנקל-אוסמן, טל]]. [[איימן אג&#039;ברייה]] (ערבית) - עם מריאנה בר, עידית ינובסקי, ירון מקנב ואורית פראג: דם על השפתים 28\89 ** [[אמילי דיקינסון]] (אנגלית) - עם אורית וקסלר: 204 28\79 ** [[ויליאם קרלוס ויליאמס]] (אנגלית): המלים האחרונות של סבתי האנגליה 28\84&lt;br /&gt;
* [[צ&#039;וי סונג-ג&#039;ה (מתרגמת)|צ&#039;וי, סונג-ג&#039;ה]]. [[Ch&#039;oe Sŭng-ja|צ&#039;וי סונג-ג&#039;ה]] (קוריאנית) - עם אמיר אור: ינשוף 19\44 * בית הזכרונות 19\45 * קול 26\75 * מזמן בל יזכר אני לא-כלום 31\67 * כביכול-שירים 31\86&lt;br /&gt;
* [[ציפר, בני]]. [[פרנסיס ז&#039;ם]] (צרפתית): הם אמרו לי... 42\61 ** [[בלז סנדראר]] (צרפתית): את יפה יותר מן השמים והים 39\40 ** [[ז&#039;אק רדה]] (צרפתית): אין לעולם אלא 33\53&lt;br /&gt;
* [[קומיי, אריה]]. [[חורחה לואיס בורחס]] (ספרדית): רגעים 36\21 ** [[ניקולס גיליאן]] (ספרדית): סנסמאיה 26\76 ** [[ויסנטה הוידוברו]] (ספרדית): ילד 35\65 ** [[גבריאלה מיסטראל]] (ספרדית): יסורים 37\64 ** [[ניקנור פארה]] (ספרדית): אצי שטה 26\66 ** [[רוסריו קסטליאנוס]] (ספרדית): שיר 37\61&lt;br /&gt;
* [[קטן בן-ציון, דינה]]. [[מירינה בוז&#039;ין]] (סרבית): אורידיקה על אורפיאוס 17\39 ** [דניאל דרגוייביץ]] (קרואטית): בחלומו של מישהו אחר 19\48 ** [[וסקו פופה]] (סרבית-קרואטית): הקופסה הקטנה 4\74 * בעלי הקופסה 4\75 * חדשות אחרונות בענין הקופסה 4\76 * אסירי הקופסה הקטנה 6\83 * אויבי הקופסה הקטנה 6[84 * מעריצי הקופסה הקטנה 8\21 * מיטיבי הקופסה הקטנה 17\90 * זרעים 22\51 * אפר 25\80&lt;br /&gt;
* [[קיטרון, דוד]]. [[לואיס קרול]] (אנגלית) - עם אמיר אור: סוס הים והנגר 39\72 &lt;br /&gt;
* [[קיצ&#039;לס, ישי]]. [[שיימוס היני]] (אנגלית): חלום קנאה 32\77 ** [[עזרא פאונד]] (אנגלית): ברית 32\75&lt;br /&gt;
* [[קריקסונוב, פטר]]. [[מיכאל גנדלב]] (רוסית): גם קֹדם 2\54 * הלכנו אל דמור 3\40 ** [[Gali-Dana Singer|גלי-דנה זינגר]] (רוסית) - עם אמיר אור: ריטואל 17\84 * מכתב ראשון לאונה 22\37&lt;br /&gt;
* [[רביב, אירנה]]. [[יואנה קראצ&#039;ונסקו]] (רומנית): עיר ללא ביוגרפיה 3\54&lt;br /&gt;
* [[רוגוב, אילנה]]. [[נשה ישין]] (תורכית) - עם אהרן שבתאי: הפלה 14\49&lt;br /&gt;
* [[רוזן, טובה]]. [[ואלאס סטיבנס]] (אנגלית): תלתן הינשוף 27\60&lt;br /&gt;
* [[רוזנפלד, ברכה]]. [[אדריאנה שימאנסקה]] (פולנית): אינטימיות 39\96 * בריחה 39\97&lt;br /&gt;
* [[רוזנצווייג, יחיאל]]. [[יאן קוחנובסקי]] (פולנית): קינות 30\72&lt;br /&gt;
* [[ריבנר, טוביה]]. [[אריה לודביג שטראוס]] (גרמנית): שירים מן העזבון 40\97&lt;br /&gt;
* [[רייך, אשר]]. [[הנס מגנוס אנצנסברגר]] (גרמנית): מציאה בשלג 31\52 ** [[פאולוס בוהמר]] (גרמנית): מרילין 19\40 ** [[גינטר קונחרט]] (גרמנית): האדם החדש 36\20 ** [[דניאל וייסבורט]] (אנגלית): איך התרחש מות 12\60 ** [[גיאורג טראקל]] (גרמנית): במעודן על מצחנו לילה כחל עלה 31\89 * אמן 31\89 ** [[כריסטוף מקל]] (גרמנית): שיר 31\54 * הסמוי 39\98 ** [[צ&#039;רלס סימיק]] (אנגלית): אבטיח 41\63&lt;br /&gt;
* [[רפופורט, מירון]]. [[ולריו מגרלי]] (איטלקית): רוזבאד 8\28&lt;br /&gt;
* [[שבתאי, אהרן]]. [[נשה ישין]] (תורכית) - עם אילנה רוג&#039;וב: הפלה 14\49&lt;br /&gt;
* [[שולמן, דוד]]. [[בהרטריהארי]] (סנסקריט): מבחר שירים 16\84 ** [[פסובאיה]] (טמילית): למישהו אחד 1\34 * זקנה בחצי הדרך 2\84 * אמנם כך, אבל 6\70 ** [[קצ&#039;יפצ&#039;יוצ&#039;ריאר]] (טמילית): מן התרגום האנגלי: עמרם פטר: שיוה ביער הארנים 40\88&lt;br /&gt;
* [[שור, עופר]]. [[ג&#039;וי הרג&#039;ו]] (אנגלית): מפה לעולם הבא 25\49 * היו לה כמה סוסים 31\102&lt;br /&gt;
* [[שטרנברג, ליאור]]. ו.ה. [[אודן]] (אנגלית): מוזיאון האמניות היפות 17\28 ** [[מרגרט אטווד]] (אנגלית): אתה לוקח את ידי 19\74 * טרופים מתקדמים של חלוץ 22\48 * מה זה, זה לא 36\57 * אתה השמש 36\73 * בקר 39\20 * אנו קשים זה לזה 42\55 ** [[ולנטין איירמונגר]] (אנגלית): איקרוס 17\35 * הקטור 36\41 * הכלב 41\27 ** [[אולגה ברומאס]] (אנגלית): כפה אדמה 29\54 ** [[רוברט האס]] (אנגלית): ספור על אודות הגוף 29\104 ** ויליאם [[וורדסוורת&#039;]] (אנגלית): הנרקיסים 15\85 (בנוסח ביאליק - הברה אשכנזית) * הנרקיסים 15\86 (תרגום מימטי) ** [[טד יוז]] (אנגלית): תיאולוגיה 17\54 ** [[פול מוריי]] (אנגלית): גשם 19\78 ** [[אלאסדיר מקלין]] (אנגלית): בינינו לבין עצמנו 35\31 ** [[צ&#039;רלס סימיק]] (אנגלית): שדים 22\82 * מטאטאים 41\90 * עתוני יום ראשון 42\54 ** [[אדריאן ריץ&#039;]] (אנגלית): העצים 35\36&lt;br /&gt;
* [[שמואלי, אילנה]]. [[ארנסט ינדל]] (גרמנית): האיש הזה כותב שירים מיֻתרים 8\39&lt;br /&gt;
* [[שניר, ראובן]] .[[אדוניס]] (ערבית): מזמור 4\18 * עץ המזרח 6\35 * מחוז הפקעות 17\30 * אל סיזיפוס 17\52 * גוף 29\21 * מדריך מסע ביערות המשמעות 30\50 ** [[עבד אל-והאב אל-ביאתי]] (ערבית): קוסמטיקה 4\24 ** [[בלנד אל-חידרי]] (ערבית): העיר שאבדה בשל שתיקתה 10\29 * חלום בארבע מערכות 19\50 ** [[מוחמד אל-מאע&#039;וט]] (ערבית): סתו של מסכות 4\32 * היתום 19\26 ** [[אבראהים אל-מולא]] (ערבית): מקרה-לילה במצע-העין 13\51 * ריח 13\51 * משוט 13\84 * אוננות 13\84 * חלום 19\82 * חפירות ארכיאולוגיות בתוך הבית 23\49 * צבע הגוף 29\30 * עקרון הענג 29\95 ** [[סרגון בולוס]] (ערבית): הערה של נוסע 31\68 * דברי מגדת העתידות 31\74 ** [[צלאח דיאב]] (ערבית): מונטז&#039; 8\69 ** [[מחמוד דרויש]] (ערבית): אני משם 3\15 * כאן תם מסע הצפרים 3\20 * אנו פה קרוב לשם 3\81 * יבואו ברברים אחרים 10\28 * אלי, למה עזבתני 12\85 * הדוכיפת 18\49 ** [[מישל חדאד]] (ערבית): קין 4\56 * קין 17\60 * המטרה הנעולה 21\27 ** [[סעדי יוסף]] (ערבית): בתי מרים 7\50 ** [[סלמאן מצאלחה]] (ערבית): לנפש מענים 12\42 * גלוי 13\43 ** [[צלאח עבד אל-צבור]] (ערבית): התפשטות 6\36 * האל הקטן 6\71 ** [[ניזאר קבאני]] (ערבית): פטמה 13\50 * אף לא אשה אלא את 13\80&lt;br /&gt;
* [[שרגל, יהודית]]. [[אלזה לסקר-שילר]] (גרמנית): יודעת אני 25\31&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:איסלנדית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אלבנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אסטונית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ארמנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:בבלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:בנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הונגרית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:טורקית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:טמילית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית עתיקה]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יידיש]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יפנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:לטבית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:לטינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מקדונית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:נורבגית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:סינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:סלובנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:סנסקריט]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ספרדית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:סרבו-קרואטית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:סרבית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ערבית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פולנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פורטוגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:צרפתית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:קוריאנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:קטלנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:קרואטית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:רוסית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:שבדית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הליקון]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%A4%D7%99%D7%95%D7%98,_%D7%93%D7%A4%D7%A9%D7%99%D7%A8_%D7%A9%D7%91%D7%95%D7%A2%D7%99&amp;diff=16487</id>
		<title>פיוט, דפשיר שבועי</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%A4%D7%99%D7%95%D7%98,_%D7%93%D7%A4%D7%A9%D7%99%D7%A8_%D7%A9%D7%91%D7%95%D7%A2%D7%99&amp;diff=16487"/>
		<updated>2017-01-05T18:52:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==האתר==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
פיוט, דפשיר שבועי ([http://www.psychom.com/Poetry_he.html קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;עידכון אחרון: 14 בינואר 2016.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;יש לבדוק באתר מדי פעם על מנת לעדכן.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==התוכן==&lt;br /&gt;
(תרגומים בלבד)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 22. [[ג&#039;ון דון]]: שום אדם איננו אי (שתי גרסאות) / [[רמי דיצני]] ([http://www.psychom.com/Poetry_270_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 50. [[פרידריך הלדרלין]]: ארבע שורות חרוזות, נכתבו בשנות שגעונו / מגרמנית: [[פנחס שדה]]  ([http://www.psychom.com/Poetry_317_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 52. [[אליזבת בארט-בראונינג]]: סונטה 34 / אנגלית: [[משה זינגר]] ([http://www.psychom.com/Poetry_327_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 54. [[אלזה גידלאו]]: לאלילה מוכרת מדי / מאנגלית: [[דרור גרין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_320_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 55. [[קלר זו ברד]]: אפר וורד / מאנגלית: [[אריה זקס]] ([http://www.psychom.com/Poetry_322_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 57. [[ג&#039;יימס ג&#039;ויס]]: אמרי שלום לימי ילדות / תרגומי [[דרור גרין]] ו[[משה זינגר]] ([http://www.psychom.com/Poetry_334_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 58. [[צ&#039;סלב מילוש]]: עיון בבדידות; [[זביגנייב הרברט]]: העצמים / מפולנית: [[דוד וינפלד]] ([http://www.psychom.com/Poetry_323_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 60. [[רוזה אוסלנדר]]: קברו של פאול צלאן / מגרמנית: [[אברהם הוס]] ([http://www.psychom.com/Poetry_337_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 63. [[אמילי דיקינסון]]: שיר (&amp;quot;נסחפת הו! ספינה קטנה!&amp;quot;) / מאנגלית: [[רמי דיצני]] ([http://www.psychom.com/Poetry_341_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 66. [[דילן תומאס]]: אל תיכנע לזה הלילה-טוב / מאנגלית: [[דרור גרין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_344_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 68. [[ת.ס. אליוט]]: כינויי חתולים / מאנגלית: [[דרור גרין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_346_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 90. [[רילקה]]: הבשורה למריה / תרגום: [[משה זינגר]] ([http://www.psychom.com/Poetry_377_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 98. [[אמילי דיקינסון]]: אהבה, רק אהבה (That Love is all there is) / נוסח עברי: [[דרור גרין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_384_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 102. [[ג&#039;ון לנון]] ו[[פול מקרטני]]: הולך ומשתפר / עברית: [[דרור גרין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_388_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 106. [[קונסטנטינוס קוואפיס]]: גוף זכור / מאנגלית: [[דרור גרין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_392_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 110. שוברט ([[Christian Friedrich Daniel Schubart]]): דג השמך / עברית: [[דרור גרין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_396_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 116. [[סאו-הן]]: פייטן צעיר הוגה באהובתו / תרגום: [[י. ליכטנבום]] ([http://www.psychom.com/Poetry_407_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 118. [[לי שי-יי]]: נהר האהבה / מאנגלית: [[דרור גרין]], תרגום נוסף: [[נתן זך]] ([http://www.psychom.com/Poetry_409_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 124. [[ואלאס סטיבנס]]: אדם עשוי ממלים; האיש עם הגיטרה הכחולה (קטע) / מאנגלית: [[טובה רוזן-מוקד]] ([http://www.psychom.com/Poetry_415_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 132. [[אלזה לאסקר-שילר]]: בערב; יודעת אני / מגרמנית: [[יהודה עמיחי]] ([http://www.psychom.com/Poetry_425_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 161. ריינר מריה [[רילקה]]: הקורא / עברית: [[משה זינגר]] ([http://www.psychom.com/Poetry_458_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 165. [[שימבורסקה]]: אחדים אוהבים שירה / מפולנית: [[רפי וייכרט]]; [[פרננדו פסואה]]: אוטופסיכוגרפיה / מפורטוגלית: [[יורם ברונובסקי]] ו[[פרנסיסקו דה קוסטה רייס]] ([http://www.psychom.com/Poetry_464_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 169. [[משה-לייב הלפרן]]: וכי יספר משה-ליב המשורר / מיידיש: [[שמשון מלצר]] ([http://www.psychom.com/Poetry_469_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 172. [[אמילי דיקינסון]]: הטבע הוא מה שעינינו רואות / מאנגלית: [[הדסה שפירא]] ([http://www.psychom.com/Poetry_474_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 177. [[שייקספיר]]: סונטה מס. 5 / מאנגלית: [[שמעון זנדבנק]]; [[צלאח לבכי]]: מות השושן / מערבית: [[שמואל רגולנט]] ([http://www.psychom.com/Poetry_480_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 178. [[ג&#039;ון לנון]]: אלוהים / מאנגלית: [[דרור גרין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_483_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 183. [[מרדכי גבירטיג]]: העיירה בוערת / עברית: [[אברהם לוינסון]] ([http://www.psychom.com/Poetry_489_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 187. [[סיהאם דאוד]]: הנח לי לשוב אל עיניך / מערבית: [[ששון סומך]] ([http://www.psychom.com/Poetry_492_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 191. [[מחמוד דרוויש]]: זמר / מערבית: [[ששון סומך]] ([http://www.psychom.com/Poetry_499_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 192. [[אדגר אלן פו]]: לבדי / מאנגלית: [[דרור גרין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_501_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 197. [[קונסטנטין סימונוב]]: את חכי לי / מרוסית: [[אברהם שלונסקי]] ([http://www.psychom.com/Poetry_505_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 220. [[קי נו טסוריוקי]]: שיר טנקה / מיפנית: [[יואל הופמן]] ([http://www.psychom.com/Poetry_597_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 221. [[סטיפן גאורגה]]: יפעה זורחת / עברית: [[א. פרסמן]] ([http://www.psychom.com/Poetry_598_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 224. [[קונסטנטינוס קוואפיס]]: מחוץ לבית / מאנגלית: [[דרור גרין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_601_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 229. [[בוריס כריסטוף]]: שלושה הרהורים (גילוי, דיון, גרפיטי) / עברית: [[דרור גרין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_609_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 231. [[סטנלי קוניץ]]: ניגון עתיק וסדוק; הפורטרט / מאנגלית: [[דרור גרין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_611_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 232. [[וואלאס סטיבנס]]: האיש עם הגיטרה הכחולה / מאנגלית: [[דרור גרין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_616_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 236. [[אליזבת בארט-בראונינג]]: סונטה 14 / מאנגלית: [[משה זינגר]] ([http://www.psychom.com/Poetry_625_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 237. [[גיום אפולינר]]: החתול / מצרפתית: [[יורם ברונובסקי]] ([http://www.psychom.com/Poetry_626_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 242. [[פרננדו פסואה]]: אתה, המיסטיקן / מפורטוגלית: [[פרנסיסקו דה קוסטה רייס]] ו[[יורם ברונובסקי]] ([http://www.psychom.com/Poetry_636_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 252. [[שיקספיר]]: אימת המוות (המלט, מערכה שלישית, תמונה ראשונה) / מאנגלית: [[דרור גרין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_646_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 253. [[ג&#039;ון ברימן]]: שיר חלום מס&#039; 14 / עברית: [[דרור גרין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_647_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 254. [[תומס קרי]]: אל תשאליני / מאנגלית: [[אריה זקס]] ([http://www.psychom.com/Poetry_648_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 260. [[א. ליילס]]: מה עושים אנשים? / מיידיש: [[בנימין הרשב]] ([http://www.psychom.com/Poetry_654_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 267. [[ג&#039;יימס ג&#039;ויס]]: מיתרים (מתוך &#039;מוסיקה קאמרית&#039;) / מאנגלית: [[דרור גרין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_664_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 270. [[מחמוד דרוויש]]: אני משם / מערבית: [[ראובן שניר]] ([http://www.psychom.com/Poetry_669_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 281. [[פרקסילה]]: היפה מכל / מיוונית: [[יורם ברונובסקי]] ([http://www.psychom.com/Poetry_687_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 290. [[בוריס כריסטוף]]: חקוק באבן / מאנגלית: [[דרור גרין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_698_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 291. [[דוד טובי]]: עונה של תוגה מתחילה / מאנגלית: [[דרור גרין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_701_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 295. [[אווה קילפי]]: טלטלה / מפינית: [[רמי סערי]] ([http://www.psychom.com/Poetry_707_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 298. [[סירקה טורקה]]: הדרך הביתה / מפינית: [[רמי סערי]] ([http://www.psychom.com/Poetry_710_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 301. [[מאצ&#039;י טאווארה]]: יום השנה לסלט / תרגם מיפנית: [[יעקב רז]] ([http://www.psychom.com/Poetry_714_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 303. [[סירקה טורקה]]: האם הירח יודע / מפינית: [[רמי סערי]] ([http://www.psychom.com/Poetry_716_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 304. [[אוה קילפי]]: טבע הדברים / מפינית: [[רמי סערי]] ([http://www.psychom.com/Poetry_718_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 312. [[ג&#039;יימס ג&#039;ויס]]: אהובתי בבגד קל / מאנגלית: [[דרור גרין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_729_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 321. [[לונגפלו]]: יום גשום / מאנגלית: [[דרור גרין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_740_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 333. [[אוה קילפי]]: לא לכתוב / מפינית: [[רמי סערי]] ([http://www.psychom.com/Poetry_756_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 334. ויליאם [[שייקספיר]]: סונטה 91 / תרגומי [[זיוה שמיר]], [[אפרים ברוידא]]  ו[[שמעון זנדבנק]] ([http://www.psychom.com/Poetry_758_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 335. [[ברטולט ברכט]]: העשן / מגרמנית: [[ה. בנימין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_759_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 338. [[שרל ון לרברג]]: אחד / מצרפתית: [[רחל]] ([http://www.psychom.com/Poetry_766_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 341. [[תומס טראנסטרומר]]: השם / משוודית: [[גלית חזן-רוקם]] ([http://www.psychom.com/Poetry_767_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 342. [[רילקה]]: שעה חמורה / מגרמנית: [[משה זינגר]] ([http://www.psychom.com/Poetry_769_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 345. [[ז&#039;ק פרוור]]: מצנפת בכלוב / מצרפתית: [[אהרון אמיר]]; [[ז&#039;ק פרוור]]: ארוחת-בוקר / מצרפתית: [[שמעון זנדבנק]] ([http://www.psychom.com/Poetry_771_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 346. [[זביגנייב הרברט]]: טפט סיני / מפולנית: [[דוד וינפלד]] ([http://www.psychom.com/Poetry_772_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 347. [[פרננדו פסואה]]: אל לו לאדם / מפורטוגלית: [[פרנסיסקו דה קוסטה רייס]] ו[[יורם ברונובסקי]] ([http://www.psychom.com/Poetry_775_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 353. [[אלזה גידלאו]]: את אומרת / מאנגלית: [[דרור גרין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_781_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 360. [[אנדראש מזאי]]: זה הכל?; עדות / מהונגרית: [[איתמר יעוז-קסט]] ([http://www.psychom.com/Poetry_790_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 361. [[ג&#039;ון לנון]]: אמא / מאנגלית: [[דרור גרין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_791_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 362. [[יאנג סאן יוּן]]: ההר / מאנגלית: [[איריס לעאל]] ([http://www.psychom.com/Poetry_792_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 364. [[פאול צלאן]]: מתוך &#039;חצר הזמן&#039; / מגרמנית: [[אילנה שמואלי]] ([http://www.psychom.com/Poetry_794_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 370. [[וולט ויטמן]]: ברגע זה, מהורהר ונכסף, ביושבי לבדי / מאנגלית: [[דרור גרין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_800_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 374. [[בוריס כריסטוף]]: לבדי / מאנגלית: [[דרור גרין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_805_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 386. [[אוה קילפי]]: ראיון עם כמון / מפינית: [[רמי סערי]] ([http://www.psychom.com/Poetry_822_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 391. ציפור נדירה ([[Steve Gould]], [[David Kaffinetti]], [[Graham Field]], [[Mark Ashton]]): סימפתיה / מאנגלית: [[דרור גרין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_829_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 394. [[בשו]]: שכחה / מיפנית: [[יואל הופמן]] ([http://www.psychom.com/Poetry_832_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 404. [[ארתור רמבו]]: תחושה / מצרפתית: [[זיוה שמיר]] ([http://www.psychom.com/Poetry_843_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 408. [[תומס טראנסטרומר]]: שיר הייקו / משוודית: [[גלית חזן-רוקם]] ([http://www.psychom.com/Poetry_850_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 412. [[אוה קילפי]]: אני מחבבת אנשים / מפינית: [[רמי סערי]] ([http://www.psychom.com/Poetry_853_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 414. ריינר מריה [[רילקה]]: מילדוּת / מגרמנית: [[משה זינגר]] ([http://www.psychom.com/Poetry_855_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 415. [[מוריס וינטשבסקי]]: שלוש אחיות / מיידיש: [[משה בסוק]] ([http://www.psychom.com/Poetry_857_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 416. [[ואלאס סטיבנס]]: השירה (XXII, מתוך &#039;האיש עם הגיטרה הכחולה&#039;) / מאנגלית: [[דרור גרין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_859_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 418. [[גריגורי קורסו]]: לילה שני בעיר ניו-יורק אחרי 3 שנים / מאנגלית: [[דן עומר]] ([http://www.psychom.com/Poetry_860_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 419. ויליאם [[שייקספיר]]: סונטה 130 / תרגומי [[אריה זקס]], [[אפרים ברוידא]], [[שמעון זנדבנק]] ו[[מאיר ויזלטיר]] ([http://www.psychom.com/Poetry_861_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 423. [[הנרי בארליין]]: עצי דובדבן / מאנגלית: [[דרור גרין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_866_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 424. [[ג&#039;רמי גיבסון]]: התבוננות בחתולה / מאנגלית: [[דרור גרין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_867_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 437. [[סטנלי קוניץ]]: יום מבשר רע / מאנגלית: [[דרור גרין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_879_he.html קישור])&lt;br /&gt;
* 449. [[משה-לייב הלפרן]]: נישואין / מיידיש: [[ה. בנימין]] ([http://www.psychom.com/Poetry_895_he.html קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אינטרנט]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרטי]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:זמין חינם]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:גרמנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יידיש]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:צרפתית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פורטוגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פולנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הונגרית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יפנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:שבדית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:סינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית עתיקה]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ערבית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:רוסית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:בולגרית]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%9E%D7%98%D7%A2%D7%9D&amp;diff=16486</id>
		<title>מטעם</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%9E%D7%98%D7%A2%D7%9D&amp;diff=16486"/>
		<updated>2017-01-05T18:50:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== האתר ==&lt;br /&gt;
מִטַּעַם / כתב עת לספרות ומחשבה רדיקלית&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== התוכן ==&lt;br /&gt;
===גיליון 1===&lt;br /&gt;
===גיליון 2===&lt;br /&gt;
* [[אאוג&#039;ניו מונטאלה]] / מאיטלקית: [[מיקה פדובאנו]] ([http://www.mitaam.co.il/mit2montale.htm קישור])&lt;br /&gt;
** הסערה&lt;br /&gt;
** טיילת&lt;br /&gt;
===גיליון 3===&lt;br /&gt;
* [[ניקנור פארה]] / מספרדית: [[טל ניצן]] ([http://www.mitaam.co.il/mit3para.htm קישור])&lt;br /&gt;
** הנאהבים האידיליים האלה&lt;br /&gt;
** גברת&lt;br /&gt;
** פנסיה&lt;br /&gt;
* [[ברטולט ברכט]] / מגרמנית: [[רונית קראוס]] ([http://www.mitaam.co.il/mit3brecht.htm קישור])&lt;br /&gt;
** הספרות כל-כולה תיחקר &lt;br /&gt;
===גיליון 4===&lt;br /&gt;
*[[סרגון בולוס]] / מערבית: [[גיא רון-גלבע]] ([http://www.mitaam.co.il/mit4bulus.htm קישור])&lt;br /&gt;
** &amp;quot;אם אשור יורדת בלילה אל הבאר&amp;quot; &lt;br /&gt;
===גיליון 5===&lt;br /&gt;
*[[סרגון בולוס]] / מערבית: [[גיא רון-גלבע]] ([http://www.mitaam.co.il/mit5sargoum.htm קישור])&lt;br /&gt;
** &amp;quot;האם גם היום תשב לכתוב שיר?&amp;quot;&lt;br /&gt;
* [[פאול צלאן]] / מגרמנית: [[שמעון זנדבנק]]&lt;br /&gt;
** פאול צלאן כותב לאמו המתה (מסה וחמישה תרגומים חדשים לשירים שהופיעו בשנים 1948-1955)&lt;br /&gt;
===גיליון 6===&lt;br /&gt;
* [[פרימו לוי]] / מאיטלקית: [[יצחק לאור]] ([http://www.mitaam.co.il/mit6levy.htm קישור])&lt;br /&gt;
**שְׁמַע&lt;br /&gt;
**לָקוּם&lt;br /&gt;
===גיליון 7===&lt;br /&gt;
* [[אוואן בולנד]] / מאנגלית: [[ליאור שטרנברג]]&lt;br /&gt;
** שבעה שירים&lt;br /&gt;
* ריינר מריה [[רילקה]] / מגרמנית: [[שמעון זנדבנק]]&lt;br /&gt;
** שש סונטות מתוך &amp;quot;הסונטות לאורפאוס&amp;quot;&lt;br /&gt;
===גיליון 8===&lt;br /&gt;
* [[אדריאן ריץ&#039;]] / מאנגלית: [[עודד וולקשטיין]]&lt;br /&gt;
** שני שירים&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ררד מנלי הופקינס]] / מאנגלית: [[שמעון זנדבנק]]&lt;br /&gt;
** שבעה שירים&lt;br /&gt;
===גיליון 9===&lt;br /&gt;
* [[ברטולט ברכט]] / מגרמנית: [[יצחק לאור]]&lt;br /&gt;
** הוֹ תשוקת התחלה&lt;br /&gt;
** בזמנים חשוכים&lt;br /&gt;
* מארינה [[צווטאייבה]] / מרוסית: [[מירי ליטווק]]&lt;br /&gt;
** שירים&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===גיליון 10===&lt;br /&gt;
* [[ח&#039;אלד ג&#039;בראן]] / מערבית: [[גיא רון-גלבע]]&lt;br /&gt;
** &amp;quot;שמות אשר אינם מדירים שינה מעיניו של אף אחד&amp;quot;&lt;br /&gt;
* [[ת.ס. אליוט]] / מאנגלית: [[שמעון זנדבנק]]&lt;br /&gt;
** &amp;quot;שיר האהבה של ג&#039;. אלפרד פְּרוּפרוֹק&amp;quot;&lt;br /&gt;
===גיליון 11===&lt;br /&gt;
* [[מחמוד דרוויש]] / מערבית: [[שירן בק]] ([http://www.mitaam.co.il/mit11darwish.htm קישור])&lt;br /&gt;
** קוֹנְטרַפּוּנקט&lt;br /&gt;
* [[שרון אולדס]] / מאנגלית: [[שירה סתו]]&lt;br /&gt;
** ארבעה שירים&lt;br /&gt;
===גיליון 12===&lt;br /&gt;
* [[פאיז אלסרסאוי]] / מערבית: [[גיא רון-גלבע]] ([http://www.mitaam.co.il/mit12paiz.htm קישור])&lt;br /&gt;
** מחסומים&lt;br /&gt;
* [[נורברט לנגה|נורברט לָנגֶה]] / מגרמנית: [[ליאורה בינג-היידקר]] ([http://www.mitaam.co.il/mit12lange.htm קישור])&lt;br /&gt;
** פשיטה&lt;br /&gt;
** שְׁעַת ֹשְרֶבֶּר&lt;br /&gt;
** טיוּח&lt;br /&gt;
** מפגש חניון&lt;br /&gt;
** ג&#039;אז מנוֹירופין&lt;br /&gt;
** ג&#039;ז נוירופיני&lt;br /&gt;
** צילום מס. 3&lt;br /&gt;
** שיר רועים (קודָה)&lt;br /&gt;
** [משחקות הדמויות על שולחן]&lt;br /&gt;
===גיליון 13===&lt;br /&gt;
* [[אנאס אלעילה|אנאס אַלְעִילָה]] / מערבית: [[נביל ארמלי]] ([http://www.text.org.il/index.php?book=0814031 קישור] לשניים מהשירים באתר &amp;quot;טקסט&amp;quot;)&lt;br /&gt;
** קלקיליה ושירים אחרים&lt;br /&gt;
* חמישה שירים מכלא גואנטנמו &lt;br /&gt;
** [[Ibrahim al-Rubaish|אבראהים אל-רֻבַּיש]]&lt;br /&gt;
** [[Jumah al Dossari|גֻ&#039;מְעָה אל-דסארי]]&lt;br /&gt;
** [[Abdul Aziz Abdul Rahman Abdul Aziz Al Baddah|עבד-אלעזיז]]&lt;br /&gt;
** [[Shakih Abdurraheem Muslim Dost|שיח&#039; עבד-אלרחים מֻסְלִם דוסט]]&lt;br /&gt;
** [[Siddiq Turkestani|צִדּיק תֻרְכִּסתאני]]&lt;br /&gt;
===גיליון 14===&lt;br /&gt;
* שבעה שירי אהבה אמריקאיים / מאנגלית: [[שמעון זנדבנק]]&lt;br /&gt;
** [[לנגסטון יוז]]&lt;br /&gt;
** [[ג&#039;ורג&#039; אופן|ג&#039;ורג&#039; אוֹפֶּן]]&lt;br /&gt;
** [[ג&#039;ק גילברט]]&lt;br /&gt;
** [[רוברט קרילי]]&lt;br /&gt;
** [[לואיז גליק]]&lt;br /&gt;
===גיליון 15===&lt;br /&gt;
* [[מחמד אלמאע&#039;וט|מֻחַמָּד אַלמאע&#039;וּט]] / מערבית: [[דניאל בהר]]&lt;br /&gt;
** שארית בשר&lt;br /&gt;
* [[פאול צלאן]] / מגרמנית: [[שמעון זנדבנק]] ([http://www.mitaam.co.il/mit15celan.htm קישור])&lt;br /&gt;
** [כָּל אֶבֶן שֶׁלֹּא תָּרִים] (מתוך &amp;quot;מסף אל סף&amp;quot;)&lt;br /&gt;
** עין הזמן (מתוך &amp;quot;מסף אל סף&amp;quot;)&lt;br /&gt;
** [הִתְעַוֵּר עוֹד הַיּוֹם] (מתוך &amp;quot;תפנית נשימה&amp;quot;)&lt;br /&gt;
** [כְּשֶׁתָּקַף אוֹתָנוּ לֹבֶן, לְעֵת לַיְלָה] (מתוך &amp;quot;תפנית נשימה&amp;quot;)&lt;br /&gt;
** [בְּמִרְכֶּבֶת הַנְּחָשִׁים, עַל פְּנֵי] (מתוך &amp;quot;תפנית נשימה&amp;quot;)&lt;br /&gt;
** [שְׁבִילִים בְּחֶלְקַת-צֵל מְתֻחַחַת] (מתוך &amp;quot;תפנית נשימה&amp;quot;)&lt;br /&gt;
** [חֲרוּטַת מַה-שֶׁלֹּא-נֶחְלַם] (מתוך &amp;quot;תפנית נשימה&amp;quot;)&lt;br /&gt;
** [בַּאֲבִיב שְׁנַת לֵילֵנוּ] (מן העיזבון)&lt;br /&gt;
** [פְּצָעִים עֲמֻקִּים מִשֶּׁלִּי] (מן העיזבון)&lt;br /&gt;
===גיליון 16===&lt;br /&gt;
* [[יאניס ריצוס]] / מיוונית: [[רמי סערי]] ([http://www.mitaam.co.il/mit16yanis.htm קישור])&lt;br /&gt;
** יְוָנִיּוּת&lt;br /&gt;
* [[פאול צלאן]] / מגרמנית: [[שמעון זנדבנק]]&lt;br /&gt;
** שני שירים&lt;br /&gt;
* [[נצר ג&#039;מיל שעת&#039;]] / מערבית: [[גיא רון-גלבע]]&lt;br /&gt;
** שני שירים&lt;br /&gt;
* [[נאזים חיכמת]] / מטורקית: [[אפרת אביב]] ([http://www.mitaam.co.il/mit16nazim.htm קישור])&lt;br /&gt;
** כמה עצות למי שיישב בכלא&lt;br /&gt;
* [[מחמוד דרוויש]] / מערבית: [[נביל ארמלי]]&lt;br /&gt;
** תסריט מוכן&lt;br /&gt;
* [[ברטולט ברכט]] / מגרמנית: [[שמעון זנדבנק]] ו[[יצחק לאור]]&lt;br /&gt;
** אנטיגונה (שני קטעים ממחזה)&lt;br /&gt;
* [[ז&#039;אן אנואי]] / מצרפתית: [[הלית ישורון]]&lt;br /&gt;
** אנטיגונה (שלושה קטעים ממחזה)&lt;br /&gt;
===גיליון 17===&lt;br /&gt;
* [[נצר ג&#039;מיל שעת&#039;]] / מערבית: [[גיא רון-גלבע]]&lt;br /&gt;
** על הגופות&lt;br /&gt;
* [[יאניס ריצוס|יָאנִיס רִיצוֹס]] / מיוונית: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
** יְוָנִיּוּת (שיר שני)&lt;br /&gt;
* [[בי דאו|בֵּי דָאוֹ]] / מסינית: [[דן דאור]] ([http://www.mitaam.co.il/mit17Dao.htm קישור])&lt;br /&gt;
** מפה שחורה&lt;br /&gt;
** תשובות&lt;br /&gt;
* [[יאנג לין|יאנג לְיֶן]] / מסינית: [[דן דאור]] (ככה&amp;quot;נ [[Yang Lian]])&lt;br /&gt;
** שני שירים&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ואנג דזה]] / מסינית: [[דן דאור]]&lt;br /&gt;
** 13 קטעים&lt;br /&gt;
* [[פיליפ לארקין]] / מאנגלית: [[עודד וולקשטיין]]&lt;br /&gt;
** תשעה שירים&lt;br /&gt;
===גיליון 18===&lt;br /&gt;
* [[מאריו לוצי|מאריו לוּצי]] / מאיטלקית: [[יצחק לאור]]&lt;br /&gt;
** שלושה שירים&lt;br /&gt;
* [[יאניס ריצוס]] / מיוונית: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
** יווניות, שיר שלישי&lt;br /&gt;
* [[אדוניס]] / מערבית: [[גיא רון-גלבע]] &lt;br /&gt;
** מראות לשחקן המחופש ([http://www.mitaam.co.il/mit18adonis.htm קישור])&lt;br /&gt;
* [[נאצר רבאח]] / מערבית: [[גיא רון-גלבע]] ([http://www.mitaam.co.il/mit18rabakh.htm קישור])&lt;br /&gt;
** מה שלא אמר יוסף&lt;br /&gt;
===גיליון 19===&lt;br /&gt;
===גיליון 20===&lt;br /&gt;
* [[אדוניס]] / מערבית: [[ראובן שניר]]&lt;br /&gt;
** חלונות (מחזור שירים)&lt;br /&gt;
* [[ויליאם שקספיר]] / מאנגלית: [[מאיר ויזלטיר]]&lt;br /&gt;
** מתוך &amp;quot;קוריולנוס&amp;quot;&lt;br /&gt;
===גיליון 21===&lt;br /&gt;
* [[מחמוד דרוויש]] / מערבית: [[נביל ארמלי]] ו[[גיא רון-גלבע]]&lt;br /&gt;
** אל תתנצל על מה שעשית&lt;br /&gt;
* [[יאניס ריצוס]] / מיוונית: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
** יוָניות, שיר חמישי&lt;br /&gt;
===גיליון 22===&lt;br /&gt;
* [[יאניס ריצוס|יָאנִיס רִיצוֹס]] / מיוונית: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
** יְוָנִיּוּת, שיר שישי&lt;br /&gt;
* [[מחמוד דרויש]] / מערבית: [[גיא רון-גלבע]]&lt;br /&gt;
** &amp;quot;שום דגל ברוח&amp;quot;&lt;br /&gt;
* סנדרה סיסנרוס / מאנגלית: [[משה דור]]&lt;br /&gt;
** ארבעה שירים&lt;br /&gt;
* [[נצר ג&#039;מיל שעת&#039;]] / מערבית: [[גיא רון-גלבע]]&lt;br /&gt;
** המסננת&lt;br /&gt;
* יוהן וולפגנג פון [[גתה]] / מגרמנית: [[שמעון זנדבנק]] ([http://www.mitaam.co.il/mit22yoahn.htm קישור] ל&amp;quot;אלגיה XVII&amp;quot;)&lt;br /&gt;
** שש אלגיות רומיות&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===גיליון 23===&lt;br /&gt;
* [[ויסלבה שימבורסקה]] / מפולנית: [[דוד וינפלד]] ([http://www.mitaam.co.il/mit23shimb.htm קישור] לשיר &amp;quot;בשבח הדיעה הרעה על עצמך&amp;quot;)&lt;br /&gt;
** שני שירים&lt;br /&gt;
* [[מחמד אל-סאלמי]] / מערבית: [[גיא רון-גלבע]]&lt;br /&gt;
** חֲרָבוֹת מגדישות את האוויר ([http://www.mitaam.co.il/mit23salami.htm קישור])&lt;br /&gt;
* [[יאניס ריצוס|יָאנִיס רִיצוֹס]] / מיוונית: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
**יְוָנִיּוּת, שיר שביעי&lt;br /&gt;
* [[מחמוד דרויש]] / מערבית: [[גיא רון-גלבע]]&lt;br /&gt;
** כמקרה סתום&lt;br /&gt;
* [[צ&#039;סלב מילוש]] / מפולנית: [[דוד וינפלד]]&lt;br /&gt;
** שני שירים&lt;br /&gt;
* [[אדוארדו סנגווינטי|אדוֹארדוֹ סַנגווינֶטי]] / מאיטלקית: [[יצחק לאור]] ([http://www.mitaam.co.il/mit23edoardo.htm קישור] לשיר &amp;quot;לַבּוֹרִינטוּס&amp;quot;)&lt;br /&gt;
** מבחר שירים&lt;br /&gt;
===גיליון 24===&lt;br /&gt;
* [[אנה סוירשצ&#039;ינסקה|אנה סִוירְשְצִ&#039;ינְסְקָה]] / מפולנית: [[דוד וינפלד]] ([http://www.mitaam.co.il/mit24ana.htm קישור])&lt;br /&gt;
** סכין גילוח&lt;br /&gt;
** מַתְּתָ&lt;br /&gt;
**בגן העדן של הפיהוק&lt;br /&gt;
**תיאטרון של צופה אחד&lt;br /&gt;
**אהבה עם הפי אנד&lt;br /&gt;
**נושכים זה את זה&lt;br /&gt;
**העיקר זה ההומור&lt;br /&gt;
**אי רוגַע&lt;br /&gt;
**לידה קשה&lt;br /&gt;
**אהיה עובדת ניקיון בבתי שימוש&lt;br /&gt;
* [[ויסלבה שימבורסקה]] / מפולנית: [[דוד וינפלד]]&lt;br /&gt;
** מזמור&lt;br /&gt;
*[[מחמוד דרוויש]] / מערבית: [[גיא רון-גלבע]]&lt;br /&gt;
**ביום שכזה&lt;br /&gt;
* [[פייר פאולו פאזוליני]]&lt;br /&gt;
** [יום בתל אביב] / מאיטלקית: [[מירון רפפורט]] ([http://www.mitaam.co.il/mit24pazolini.htm קישור])&lt;br /&gt;
** [ירושלים] / מאיטלקית: [[אלון אלטרס]] ([http://www.mitaam.co.il/mit24pazolini.htm קישור])&lt;br /&gt;
** מכתב לאלן גינזברג / מאיטלקית: [[יצחק לאור]]&lt;br /&gt;
** שורות מן הצוואה / מאיטלקית: [[יצחק לאור]]&lt;br /&gt;
===גיליון 25===&lt;br /&gt;
* [[פאול צלאן]] / מגרמנית: [[שמעון זנדבנק]] ([http://www.mitaam.co.il/mit25paul.htm קישור] לשיר &amp;quot;לזכר&amp;quot;)&lt;br /&gt;
** לזֵכֶר, ועוד תשעה שירים&lt;br /&gt;
===גיליון 26===&lt;br /&gt;
* [[יאניס ריצוס]] / מיוונית: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
** ניחוש ועוד שבעה שירים&lt;br /&gt;
* [[אונסי אלחג&#039;]] / מערבית: [[נביל ארמלי]]&lt;br /&gt;
** העתיק מאוד, החדש מאוד (שיר בפרוזה)&lt;br /&gt;
* [[אאוג&#039;ניו מונטאלה|אאוּגֶ&#039;ניוֹ מונטאלה]] / מאיטלקית: [[יצחק לאור]]&lt;br /&gt;
** מכתב למָאלְווֹלְיוֹ&lt;br /&gt;
===גיליון 27===&lt;br /&gt;
* [[ברטולט ברכט]] ([http://www.text.org.il/index.php?book=1114091 קישור] לשיר &amp;quot;הממשלה כאמן&amp;quot; / מגרמנית: [[ליאורה בינג-היידקר]])&lt;br /&gt;
** נאום משורר גווע אל הצעירים / מגרמנית: [[יצחק לאור]]&lt;br /&gt;
** חזיונות (שירים) / מגרמנית: [[ליאורה בינג-היידקר]]&lt;br /&gt;
** משפטו של לוקולוס (מחזה, תמונה 11) / מגרמנית: [[יצחק לאור]]&lt;br /&gt;
** שירים 1933-1938 / מגרמנית: [[ליאורה בינג-היידקר]] ([http://www.mitaam.co.il/mit27Taamula.htm קישור] לשיר &amp;quot;חשיבות התעמולה&amp;quot;)&lt;br /&gt;
** הקבצן, או הכלב המת (שלושה קטעים ממחזה) / מגרמנית: [[יצחק לאור]]&lt;br /&gt;
** מקראת שירי מלחמה / מגרמנית: [[ליאורה בינג-היידקר]]&lt;br /&gt;
** מתוך &amp;quot;מֶה-טִי, ספר התפניות&amp;quot; / מגרמנית: [[יצחק לאור]] ([http://www.mitaam.co.il/mit27Tafniot.htm קישור])&lt;br /&gt;
*** שירו של קין-ג&#039;נס על אחותו במלחמת האזרחים&lt;br /&gt;
*** חקירת הטוב&lt;br /&gt;
** אנטיגונה, (שני קטעים ממחזה) / מגרמנית: [[שמעון זנדבנק]] ו[[יצחק לאור]]&lt;br /&gt;
** הטרנספורמציה של האלים / מגרמנית: [[יצחק לאור]]&lt;br /&gt;
** אדם הוא אדם (תמונה 8) / מגרמנית: [[יצחק לאור]]&lt;br /&gt;
** לא אגיד מלה רעה על אלכסנדר / מגרמנית: [[מאיר ויזלטיר]]&lt;br /&gt;
** סרט של הקומיקאי צ&#039;פלין / מגרמנית: [[יצחק לאור]]&lt;br /&gt;
** זֶמֶר בִּילבָּאוּ / מגרמנית: [[עודד וולקשטיין]]&lt;br /&gt;
** הספרות כל-כולה תיחקר / מגרמנית: [[רונית קראוס]]&lt;br /&gt;
*[[פאול צלאן]] / מגרמנית: [[שמעון זנדבנק]]&lt;br /&gt;
** [שיר מחווה]&lt;br /&gt;
* [[פראנקו פורטיני|פראנקו פוֹרטִיני]] / מאיטלקית: [[יצחק לאור]]&lt;br /&gt;
** לתרגם את ברכט&lt;br /&gt;
===גיליון 28===&lt;br /&gt;
*ו. ב. [[ייטס]] &lt;br /&gt;
** וְלָמָּה שזקֵנים לא ישתגעו? / מאנגלית: [[מאיר ויזלטיר]]&lt;br /&gt;
* [[יאניס ריצוס]] / מיוונית: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
** הודיה ועוד שבעה שירים&lt;br /&gt;
* [[נצר ג&#039;מיל שעת&#039;]] / מערבית: [[גיא רון-גלבע]]&lt;br /&gt;
** בורסקאות&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:איטלקית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פולנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ספרדית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ערבית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:גרמנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:רוסית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:טורקית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:צרפתית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:סינית]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%A4%D7%A8%D7%95%D7%99%D7%A7%D7%98_%D7%91%D7%9F-%D7%99%D7%94%D7%95%D7%93%D7%94&amp;diff=16485</id>
		<title>פרויקט בן-יהודה</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%A4%D7%A8%D7%95%D7%99%D7%A7%D7%98_%D7%91%D7%9F-%D7%99%D7%94%D7%95%D7%93%D7%94&amp;diff=16485"/>
		<updated>2017-01-05T18:49:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;עידכון אחרון: 12 באפריל 2016.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;יש לבדוק באתר מדי פעם על מנת לעדכן.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==תרגומי [[אביגדור המאירי]]==&lt;br /&gt;
* שירי [[אנדרה אדי|אֶנְדְרֶה אַדִי]], ע&amp;quot;פ מהדורת &amp;quot;סיני&amp;quot;, תל אביב, תשי&amp;quot;ד 1954&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|הקדמה: אנדרה אדי||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שיר הקדמה ([http://benyehuda.org/hameiri/ady00.html#proem קישור])||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;א. מְחַרְחֵר הָאֵשׁ&#039;&#039;&#039;||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|השמש האדוּמה ([http://benyehuda.org/hameiri/ady01.html קישור])||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|רצחתי פרפר ([http://benyehuda.org/hameiri/ady02.html קישור])||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|יגון התחיה ([http://benyehuda.org/hameiri/ady03.html קישור])||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מחרחר האש ([http://benyehuda.org/hameiri/ady04.html קישור])||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|על שולחן החורף ([http://benyehuda.org/hameiri/ady05.html קישור])||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מרכבת הרוזנת פאנוניה ([http://benyehuda.org/hameiri/ady06.html קישור])||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בנתיב הצבאות ([http://benyehuda.org/hameiri/ady07.html קישור])||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בשולי ספר ישעיהו ([http://benyehuda.org/hameiri/ady08.html קישור])||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אל תוך המהפכה ([http://benyehuda.org/hameiri/ady09.html קישור])||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שיר נער פרולטארי ([http://benyehuda.org/hameiri/ady10.html קישור])||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שמש מארציוס ([http://benyehuda.org/hameiri/ady11.html קישור])||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|המחנה הנכתם ([http://benyehuda.org/hameiri/ady12.html קישור])||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|נפש מרוסנת ([http://benyehuda.org/hameiri/ady13.html קישור])||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|כוכב הכוכבים ([http://benyehuda.org/hameiri/ady14.html קישור])||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אני אינני מאדיאר? ([http://benyehuda.org/hameiri/ady15.html קישור])||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ועתה נאלם, סלה ([http://benyehuda.org/hameiri/ady16.html קישור])||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מעוּנה הכריסטוסים ([http://benyehuda.org/hameiri/ady17.html קישור])||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ב. אדוננו:  ממון&#039;&#039;&#039; (בהכנה)||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ממון וקארנאבל||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|דם וזהב||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ברכב אליהו||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אדוננו:  ממון||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בשמעי נשיקות||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ארמון הנשיקה הנרדם||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|חלום העושר||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|תחת עץ-החיים||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הגזבר הגדול||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|רגע||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|יהודה איש קריות||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מכתבה של זוֹזוֹ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|כלולות האביר שפע||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|דייר האכסניה||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|קציר הרגעים||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|על דוכן הפז||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|קרב עם חזיר-הראש||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הבחילה הנכספת||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ג. על מים חדשים&#039;&#039;&#039; (בהכנה)||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|על מים חדשים||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בפריס עבר הסתיו||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|השחץ הקדמון||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|למחות ולרצות||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|המולה סתוית||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|זמר בעפר||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שארו של המות||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|המאחרים תמיד||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|לקראת מחרתים||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הביתה אל כפרי||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בהגיע אלוהים||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מות הקשת בענן||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אותו הנער||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שלג ברפש||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|קרוב לבית הקברות||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אלוּף דּוּמָה||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|איש-צפון אני||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אלוהים, הלא-ינוּחם||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|חלום גן-הדבורים||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שלוש דמעות סתיו||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מעט מזער טוב||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|סוסי המות||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|יון-מצולתי||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אחרי סחף במאי||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אוֹח אגדות-הסייטת||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מן העיר אל האוקינוס||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ד. כלולות נץ בשלכת&#039;&#039;&#039; (בהכנה)||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|פרח-מות:  הנשיקה||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|כלולות נץ בשלכת||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|סהר המאהבים||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|לבה של לידא||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|יען אותי תאהבי||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|נשותי השתים||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הבי לִי את עיניך||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|פסל-זהבה של לידא||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|לא אשיב||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|נערה באה לקראתי||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|המטפחת הלבנה||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|קבורה על הים||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מות קטולוס||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הקדמתי לבא||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|במחולות עם לידא||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אשר אני מנשק||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בהרדם שולמית||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בואי לידא||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|רות ודלילה||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|לבדי עם הים||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|רק לראותך||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אחכה לשניה||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[חנה סנש]] (מהונגרית):&lt;br /&gt;
** מה רחקו ([http://benyehuda.org/szenes/lelo13.html קישור])&lt;br /&gt;
** בכלא ([http://benyehuda.org/szenes/lelo14.html קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==תרגומי [[זאב ז&#039;בוטינסקי]]==&lt;br /&gt;
* הָעוֹרֵב מאת [[אדגר פוא|אֶדגַּר פּוֹא]] ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/raven.html קישור])&lt;br /&gt;
* אַנַּבֶּל-לִי מאת [[אדגר פוא|אֶדגַּר פּוֹא]] ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/annabel.html קישור])&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* מִשִּׁירֵי הַנִּלאֶה: ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/tired.html קישור])&lt;br /&gt;
**            א. אֶהיֶה כָאִישׁ שֶׁנָּח בְּצֵל אִילָן מאת [[Gabriele D&#039;Annunzio|ד&#039;אַנּוּנצִיוֹ]]&lt;br /&gt;
**            ב. תְּנוּ לִי נִיר קָטוֹן מאת [[סולרי|סוּלָרִי]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* קֹהֶלֶת פָּרָס, משירי [[עומר כיאם|עוֹמַר כַיָּאם]] הַפַּרסִי על פי תרגומו של [[פיצג&#039;רלד|פִיצגֶ&#039;רַלד]]: ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/khayyam.html קישור])&lt;br /&gt;
**            [גִּליוֹן שִׁירִים, אִילָן מֵצַל בַּגַּיא]&lt;br /&gt;
**            [אֶחָד שוֹאֵף לְהוֹד עוֹלָם הַזֶּה]&lt;br /&gt;
**            [מִי שֶׁפִּזֵר כַּמַּיִם זְהַבוֹ]&lt;br /&gt;
**            [אֶל בֵּית מָלוֹן רָעוּעַ זֶה – &amp;quot;תֵּבֵל&amp;quot;]&lt;br /&gt;
**            [מַלאִי כוֹסֵך – הַכּוֹס תַּשׁכִּיחַ כֹּל]&lt;br /&gt;
**            [הֲלֹא רַבִּים, זוּ קֹדֶם אֲהַבנוּם]&lt;br /&gt;
**            [וְאָנו, הַחַגִּים בְּזִיו כַּרמִי]&lt;br /&gt;
**            [הָא, מַה שֶׁעוֹד נוֹתָר, אֶת זֶה נַחטֹף]&lt;br /&gt;
**            [מָה אָנוּ? צֵל – מִשׂחַק הַצַּלמֻנָּע]&lt;br /&gt;
**            [מָה אָנוּ פֹּה? מִשׂחַק הַנַּרדְּשִׁיר]&lt;br /&gt;
**            [מָה אָנוּ? כַּדוּרִים שֶׁנִּזרְקוּ]&lt;br /&gt;
**            [תִּרשֹׁם הַיָּד בַּכֹּתֶל אֶת הַחֹק]&lt;br /&gt;
**            [רָקִיעַ – סִיר הָפוּך וָרֵיק בַּתּוֹך]&lt;br /&gt;
**            [אָדָם אַחרוֹן עִם הָרִאשׁוֹן נִברָא]&lt;br /&gt;
**            [שִׁגעוֹן יוֹם זֶה וְחֵבֶל יוֹם מָחָר]&lt;br /&gt;
**            [וְהוּא שֶׁשָּׂם פַּחִים לְאֵין-פַּלֵּט]&lt;br /&gt;
**            [הוּא, אֵל יוֹצֵר צַלמוֹ מִטִּיט שָׁפֵל]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* נְשִׁיקַת רוֹקסָנָה מאת [[אדמון רוסטן|אֶדמוֹן רוֹסטָן]] מהמחזה &amp;quot;סִירָנוֹ דֵי-בֶּרזְ&#039;רַק&amp;quot; ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/roxana_rostand.html קישור])&lt;br /&gt;
* הַדֻּכֶּסֶת אַלתַּגִיעַ מאת [[אדמון רוסטן|אֶדמוֹן רוֹסטָן]] ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/altagia.html קישור])&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* שִׁיר סְתָו מאת [[פול ורלן|פּוֹל וֶרלֶן]] ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/autumn.html קישור])&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* מתוך &amp;quot;תֹּפֶת&amp;quot; מאת [[דנטה אליגירי|דַנטֶה אַלִיגיֵרִי]]: ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/inferno.html קישור])&lt;br /&gt;
**            מזמור א&#039;: פְּתִיחָה&lt;br /&gt;
**            מזמור ב&#039;: בֵּיאַטרִיצֶ&#039;ה&lt;br /&gt;
**            מזמור ג&#039;: הַנְּבָלִים&lt;br /&gt;
**            מזמור ד&#039;: כַּף-הַקֶּלַע – צַדִיקֵי אֻמּוֹת-הָעוֹלָם&lt;br /&gt;
**            מזמור ה&#039;: פרַנצֶ&#039;סקָה&lt;br /&gt;
**            מזמור ו&#039;: הָרְעַבתָּנִים&lt;br /&gt;
**            מזמור י&#039;: פָרִינָטָא&lt;br /&gt;
**            מתוך מזמור י&amp;quot;ד: מְחַלְּלֵי הַשֵּׁם&lt;br /&gt;
**            מזמור ל&amp;quot;ב: בּוֹגְדִים&lt;br /&gt;
**            מזמור ל&amp;quot;ג&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* מתוך &amp;quot;פאַוּסט&amp;quot; מאת [[גתה|י. ו. גֶתֶה]] ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/faust.html קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==תרגומי [[שאול טשרניחובסקי]]==&lt;br /&gt;
=== [[כוכבי שמים רחוקים]]  (1943–1940) ===&lt;br /&gt;
* שני הגרנדרים (משירי [[היינה]]) ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/two_grenadiers.html קישור])&lt;br /&gt;
* מן [[Poetic Edda authors|האדה האיסלנדית]]&lt;br /&gt;
** חלומותיו של בלדר ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/from_edda.html קישור])&lt;br /&gt;
** שיר על אלניס ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/from_edda.html קישור])&lt;br /&gt;
* שר היער (מאת י. ו. [[גיטה]]) ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/erlkoenig.html קישור])&lt;br /&gt;
* איי יון (מאת [[לורד בירון]]) ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/iyey_yavan.html קישור])&lt;br /&gt;
* משירי [[חאפז]] (גזלה I; גזלה II) ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/hafez.html קישור])&lt;br /&gt;
* שירת יון החדשה (משירי הקלפטים) ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/kleptai.html קישור])&lt;br /&gt;
=== [[איליאדה (1)|איליאדה]] / [[הומרוס]] ===&lt;br /&gt;
ע&amp;quot;פ מהדורת עם עובד, תשנ&amp;quot;א 1991 ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/iliad.html קישור])&lt;br /&gt;
=== [[אודיסיאה]] / [[הומרוס]] ===&lt;br /&gt;
ע&amp;quot;פ מהדורת עם עובד, תש&amp;quot;ע 2009 ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/odyssey.html קישור])&lt;br /&gt;
=== האפוסים ===&lt;br /&gt;
ע&amp;quot;פ [[כתבי שאול טשרניחובסקי]], כרך ה&#039;, עם עובד תשנ&amp;quot;ב 1992.&lt;br /&gt;
* [[Elias Lönnrot|קאלוָלה]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/kalevala.html קישור])&lt;br /&gt;
* מן [[Poetic Edda authors|האדה האיסלנדית]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/edda_icelandic.html קישור])&lt;br /&gt;
* מן [[Serbian epic poetry authors|האפוס הסרבי]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/serbian_epic.html קישור])&lt;br /&gt;
* [[The Tale of Igor&#039;s Campaign authors|משא מלחמת איגור]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/masa_igor.html קישור])&lt;br /&gt;
=== מחזות ===&lt;br /&gt;
ע&amp;quot;פ [[כתבי שאול טשרניחובסקי]], כרך ח&#039; – מחזות, עם עובד 2003.&lt;br /&gt;
* אדיפוס המלך / [[סופוקלס]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/oidipous.html קישור])&lt;br /&gt;
* הַלַּיְלָה הַשְּׁנֵים עָשָׂר / וויליאם [[שייקספיר]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/twelfth_night.html קישור])&lt;br /&gt;
* מקבת / וויליאם [[שייקספיר]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/macbeth.html קישור])&lt;br /&gt;
* הַחוֹלֶה בְּעֵינָיו / [[מולייר]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/le_malade.html קישור])&lt;br /&gt;
=== שירות ושירים ===&lt;br /&gt;
ע&amp;quot;פ [[כתבי שאול טשרניחובסקי]], כרך ו&#039;, עם עובד&lt;br /&gt;
* לאטון ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/leaton.html קישור])&lt;br /&gt;
* משירת הבבלים (בהכנה)&lt;br /&gt;
# תפלה לעני כי יעטוף ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/bavlim_01.html קישור])&lt;br /&gt;
# קינה על תמוז&lt;br /&gt;
# הלל לתמוז הקם לתחייה&lt;br /&gt;
# תפלה אל עִשתר&lt;br /&gt;
# קינה בצר לעם&lt;br /&gt;
# תפילה לשמש&lt;br /&gt;
# מות מרדוך וקומו לתחייה&lt;br /&gt;
# עשתורת בשאול-תחתית&lt;br /&gt;
# עשתר מלכת השמים&lt;br /&gt;
# אתנה&lt;br /&gt;
# בריאת העולם&lt;br /&gt;
* [[Epic of Gilgamesh authors|עלילות גלגמש]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/gilgamesh.html קישור])&lt;br /&gt;
* שירי [[אנקריאון]]&lt;br /&gt;
# אל הנשים ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_el_hanashim.html קישור])&lt;br /&gt;
# אל ארוס ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_el_eros.html קישור])&lt;br /&gt;
# [אתה מזכיר גבורות תבן] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_ata_mazkir.html קישור])&lt;br /&gt;
# צריך לשתות ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_tsarix_lishtot.html קישור])&lt;br /&gt;
# אל הנערה ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_el_hanaara.html קישור])&lt;br /&gt;
# [ולו היה ביד הזהב] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_velu_haya.html קישור])&lt;br /&gt;
# [ציר נפלא בחרשים] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_tsayyar.html קישור])&lt;br /&gt;
# תמונת בתילוס ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_tmunat.html קישור])&lt;br /&gt;
# [הניחו לי ואשתה] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_hanixu_li.html קישור])&lt;br /&gt;
# [ואם ישך מוציא במספר] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_veim_yeshxa.html קישור])&lt;br /&gt;
#  [למה-זה תלמדני דרכי] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_lama_ze.html קישור])&lt;br /&gt;
# [ויהי היום וארוס] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_vayehi_hayom.html קישור])&lt;br /&gt;
# [אשיר לארוס, אשר נעטר] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_ashir.html קישור])&lt;br /&gt;
* [[תיאוקריטוס]] – הסירקוסיות או חוגגות חג-האדוניס (בהכנה)&lt;br /&gt;
* משירי [[הורציוס]]&lt;br /&gt;
# Maecenas atavis ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_01.html קישור])&lt;br /&gt;
# Vides ut... ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_02.html קישור])&lt;br /&gt;
# Mercuri, facunde ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_03.html קישור])&lt;br /&gt;
# Tu ne Quaeseris  ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_04.html קישור])&lt;br /&gt;
# Integur vitae ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_05.html קישור])&lt;br /&gt;
# Quid dedicatum ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_06.html קישור])&lt;br /&gt;
# Nullus argento ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_07.html קישור])&lt;br /&gt;
# Septimi, Gades ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_08.html קישור])&lt;br /&gt;
# O saepe mecum... ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_09.html קישור])&lt;br /&gt;
# Rectius vives ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_10.html קישור])&lt;br /&gt;
# Eheu fugaces, Posthume, Posthume, ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_11.html קישור])&lt;br /&gt;
# Otium divos rogat ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_12.html קישור])&lt;br /&gt;
# Faune, Nympharum... ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_13.html קישור])&lt;br /&gt;
# Caelo supinas... ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_14.html קישור])&lt;br /&gt;
# Vixi puellis nuper ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_15.html קישור])&lt;br /&gt;
# Nox erat ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_16.html קישור])&lt;br /&gt;
# Olim truncus eram... ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_17.html קישור])&lt;br /&gt;
# Prisco si credis, Maecenas ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_18.html קישור])&lt;br /&gt;
# Beatus ille ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_19.html קישור])&lt;br /&gt;
# Exegi Monumentum ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_20.html קישור])&lt;br /&gt;
# Ille et nefasto ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_21.html קישור])&lt;br /&gt;
* משירי ו. [[גיטה]] (בהכנה)&lt;br /&gt;
# אלגיות רומיות&lt;br /&gt;
## אמרו נא לי, האבנים ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/goethe_i.html קישור])&lt;br /&gt;
## אל נא, יונתי, תתחרטי&lt;br /&gt;
## יראי-שמים אנחנו האוהבים&lt;br /&gt;
## עלז אנכי ונלהב&lt;br /&gt;
## אלכסנדר, וקיסר&lt;br /&gt;
## יונה, הקולטות אוזניך&lt;br /&gt;
## מחמד לבי, שלמה לא באת&lt;br /&gt;
# השתנות צורת הצמחים&lt;br /&gt;
# אגדה&lt;br /&gt;
# האל והבידרה&lt;br /&gt;
# גבנוני הרכס&lt;br /&gt;
# פרומתס&lt;br /&gt;
# ורדינת-הערבה&lt;br /&gt;
# שר היער&lt;br /&gt;
* שירים שונים (בהכנה)&lt;br /&gt;
# ה&amp;quot;ו [[לונגפלו]] – קדימה&lt;br /&gt;
# [[רוברט ברנס]]&lt;br /&gt;
## יוחנן בן-השעורה&lt;br /&gt;
## בנאות-הרים לבי&lt;br /&gt;
# פרסי ב. [[שלי]] – הענן&lt;br /&gt;
# [[אלפרד דה מיסה]] – זכריני&lt;br /&gt;
# ריכרד [[דימל]]&lt;br /&gt;
## שיר-הערש לבני&lt;br /&gt;
## שירת הקציר&lt;br /&gt;
## שיר-ערש לבני&lt;br /&gt;
## ל-?&lt;br /&gt;
## אדון וגבירה&lt;br /&gt;
## קול במחשכים&lt;br /&gt;
## מסטורין&lt;br /&gt;
# [[ז&amp;quot;מ דה הרדיה]] – הקבורה&lt;br /&gt;
# ס. [[פושקין]] – אני כאן, אינזיליה&lt;br /&gt;
# [[פרנסיס תומפסון]] – [[כלבא דשמיא]]&lt;br /&gt;
# [[שוטה רוסטאבלי]]&lt;br /&gt;
## עוטה עור-הנמר (פתיחה)&lt;br /&gt;
## טריאל מספר איך הכה את הארי ואת הנמר&lt;br /&gt;
# [[כורסיביטש]] – בדרך הגרעין&lt;br /&gt;
# א. [[טגנר]] – חוק לוויקינגים&lt;br /&gt;
# [[לורד ביירון]] – איי יוון&lt;br /&gt;
# היינריך [[היינה]] – שני הגרנדירים&lt;br /&gt;
# [[חאפז]]&lt;br /&gt;
## לבי אם תיקח&lt;br /&gt;
## דל גורלי&lt;br /&gt;
## יוסף האבוד&lt;br /&gt;
# [[דיאוניסיוס סולומוס]] – הימנון לחירות&lt;br /&gt;
# [[איבן בונין]]&lt;br /&gt;
## מצבת קבורת-רחל&lt;br /&gt;
## החרמון&lt;br /&gt;
## למשורר&lt;br /&gt;
## [חלומות]&lt;br /&gt;
## צילון&lt;br /&gt;
## מה הרעש&lt;br /&gt;
## כלום שדותינו&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==תרגומי [[דוד פרישמן]]==&lt;br /&gt;
* [[הומרוס]]&lt;br /&gt;
** איליאס, ספר ראשון ([http://benyehuda.org/frischmann/ilias.html קישור])&lt;br /&gt;
* ו. [[גתה]]&lt;br /&gt;
** פרומתאוס ([http://benyehuda.org/frischmann/frisch017.html קישור])&lt;br /&gt;
* [[א. פושקין]]&lt;br /&gt;
** הנביא ([http://benyehuda.org/frischmann/frisch018.html קישור])&lt;br /&gt;
** המשורר ([http://benyehuda.org/frischmann/frisch019.html קישור])&lt;br /&gt;
** ההמון ([http://benyehuda.org/frischmann/Pushkin_hehamon.html קישור])&lt;br /&gt;
** למשורר ([http://benyehuda.org/frischmann/Pushkin_lameshorer.html קישור])&lt;br /&gt;
** מצבת זכרון ([http://benyehuda.org/frischmann/matsevet.html קישור])&lt;br /&gt;
** המלאך ([http://benyehuda.org/frischmann/hamalax2.html קישור])&lt;br /&gt;
** נגינות ([http://benyehuda.org/frischmann/neginot.html קישור])&lt;br /&gt;
** קינה ([http://benyehuda.org/frischmann/kina.html קישור])&lt;br /&gt;
** יהודית ([http://benyehuda.org/frischmann/yehudit.html קישור])&lt;br /&gt;
** עץ הרעל ([http://benyehuda.org/frischmann/etzraal.html קישור])&lt;br /&gt;
** הטבוע ([http://benyehuda.org/frischmann/tavua.html קישור])&lt;br /&gt;
** השדים ([http://benyehuda.org/frischmann/shedim.html קישור])&lt;br /&gt;
** תקופת ניסן ([http://benyehuda.org/frischmann/nissan.html קישור])&lt;br /&gt;
** תקופת תשרי ([http://benyehuda.org/frischmann/tishrey.html קישור])&lt;br /&gt;
** חרף ([http://benyehuda.org/frischmann/xoref.html קישור])&lt;br /&gt;
** ליל חרף ([http://benyehuda.org/frischmann/leylxoref.html קישור])&lt;br /&gt;
** מסע בחרף ([http://benyehuda.org/frischmann/masabaxoref.html קישור])&lt;br /&gt;
** העב ([http://benyehuda.org/frischmann/pushkin_haav.html קישור])&lt;br /&gt;
** צפור-דרור עבודה אין לה ([http://benyehuda.org/frischmann/pushkin_zipor_dror.html קישור])&lt;br /&gt;
** ראשית ספור ([http://benyehuda.org/frischmann/pushkin_reshit_sipur.html קישור])&lt;br /&gt;
** מעולם כן היה ([http://benyehuda.org/frischmann/Pushkin_meolam_ken_haya.html קישור])&lt;br /&gt;
** הזהב והברזל ([http://benyehuda.org/frischmann/Pushkin_hazahav_vehabarzel.html קישור])&lt;br /&gt;
** מרכבת החיים ([http://benyehuda.org/frischmann/Pushkin_mirkevet_haxayim.html קישור])&lt;br /&gt;
** הפרח ([http://benyehuda.org/frischmann/Pushkin_haperax.html קישור])&lt;br /&gt;
* היינריך [[היינה]] (בהכנה)&lt;br /&gt;
** ים הצפון, מחזור ראשון&lt;br /&gt;
** ים הצפון, מחזור שני&lt;br /&gt;
* [[מוריס מטרלינק]]&lt;br /&gt;
** [חסר כותרת] ([http://benyehuda.org/frischmann/maeterlinck.html קישור])&lt;br /&gt;
* [[קרל ריסנר]]&lt;br /&gt;
** באותה שעה ([http://benyehuda.org/frischmann/beota.html קישור])&lt;br /&gt;
* [[זנגויל]]&lt;br /&gt;
** אסטי ספומנטי ([http://benyehuda.org/frischmann/asti.html קישור])&lt;br /&gt;
* [[רודולף בורכרדט]]&lt;br /&gt;
** ספר יורם ([http://benyehuda.org/frischmann/sefer_yoram.html קישור])&lt;br /&gt;
* [[לורד ביירון]]&lt;br /&gt;
** קין - מחזה ([http://benyehuda.org/frischmann/cain.html קישור])&lt;br /&gt;
** מנפרד - מחזה ([http://benyehuda.org/frischmann/manfred.html קישור])&lt;br /&gt;
** שמים וארץ - מחזה (בהכנה)(ניתן לקרוא את התרגום באתר הספרייה הלאומית: [http://rosetta.nli.org.il/delivery/DeliveryManagerServlet?dps_pid=IE20696100 קישור])&lt;br /&gt;
* אוסקר וַילד ([[Wilde]])&lt;br /&gt;
** ממעמקים ([http://benyehuda.org/frischmann/deprofundis.html קישור])&lt;br /&gt;
* [[תאופיל גוטיה]]&lt;br /&gt;
**   Variations sur le Carnaval de Venise: II. Sur les lagunes (בתוך: וילד, אוסקר, &amp;quot;תְּמוּנַת דּוֹרְיַאן גְּרֵי&amp;quot;, מוסקווה, א&amp;quot;י שטיבל, תרע&amp;quot;ח. תרגם מאנגלית י&amp;quot;ח טביוב)&lt;br /&gt;
* שירים בפרוזה מאת שארל [[בודלר]] ([http://benyehuda.org/frischmann/gautier.html קישור])&lt;br /&gt;
** יְהִי בַּאֲשֶׁר יִהְיֶה – וְרַק מִחוּץ לָעוֹלָם ([http://benyehuda.org/frischmann/baud_yehi.html קישור])&lt;br /&gt;
** הַכֶּלֶב וְהַבְּשָׂמִים ([http://benyehuda.org/frischmann/baud_dog.html קישור])&lt;br /&gt;
** עֵינֵי הָאֶבְיוֹנִים ([http://benyehuda.org/frischmann/baud_poor.html קישור])&lt;br /&gt;
** יֵאוּשׁ הָאִשָּׁה הַזְּקֵנָה ([http://benyehuda.org/frischmann/baud_zkena.html קישור])&lt;br /&gt;
** הַזָּר ([http://benyehuda.org/frischmann/baud_zar.html קישור])&lt;br /&gt;
** הַמַּחְשָׁבוֹת ([http://benyehuda.org/frischmann/baud_max.html קישור])&lt;br /&gt;
** חַיָּב אָדָם לִבְסֻמּוֹ ([http://benyehuda.org/frischmann/baud_xayav.html קישור])&lt;br /&gt;
* וויליאם [[שייקספיר]]&lt;br /&gt;
** קוֹרְיוֹלָנוּס ([http://benyehuda.org/frischmann/coriolanus.html קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[אברהם רגלסון]]==&lt;br /&gt;
===תרגומים===&lt;br /&gt;
המנון לאור ([http://benyehuda.org/regelson/himnon.html קישור]) / [[מילטון]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
אהבת אדם וחוה בגן-עדן ([http://benyehuda.org/regelson/ahavat.html קישור]) / [[מילטון]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
בספריה בקמברידג&#039; ([http://benyehuda.org/regelson/basifriya.html קישור]) / [[מאת ג&#039;&amp;quot;מ, ומיוחס לעתים למילטון]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
אני שר ([http://benyehuda.org/regelson/anishar.html קישור]) / [[הריק]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
לנערות מבלות זמן ([http://benyehuda.org/regelson/linearot.html קישור]) / [[הריק]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
על נשמת יוליה ([http://benyehuda.org/regelson/alnishmat.html קישור]) / [[הריק]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
על יוליה ברחצה בנהר ([http://benyehuda.org/regelson/alyulia.html קישור]) / [[הריק]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
אל הדאפודילות ([http://benyehuda.org/regelson/daffodils.html קישור]) / [[הריק]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ספר תל אשר לויליאם בלייק ([http://benyehuda.org/regelson/sefertel.html קישור]) [[ויליאם בלייק]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
חזון בעולה ([http://benyehuda.org/regelson/beula.html קישור]) / [[בלייק]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
שלוש שנים צמחה ([http://benyehuda.org/regelson/shalosh.html קישור]) / [[וורדסוורת&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
שורות, נכתבו בראשית האביב ([http://benyehuda.org/regelson/shurot.html קישור]) / [[וורדסוורת&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מזמור המות ([http://benyehuda.org/regelson/hamavet.html קישור]) / [[בראיינט]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ברהמה ([http://benyehuda.org/regelson/brahma.html קישור]) / [[אמרסון]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
המנון קונקורד ([http://benyehuda.org/regelson/concord.html קישור]) / [[אמרסון]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
עת לילכים לאחרונה בחצר גנה פרחו ([http://benyehuda.org/regelson/lilaxim.html קישור]) / [[וויטמן]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מתוך האוקינוס המתגלגל, ההמון ([http://benyehuda.org/regelson/ocean.html קישור]) / [[וויטמן]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
נתיב בנוזלים ([http://benyehuda.org/regelson/nozlim.html קישור]) / [[סווינברן]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
חג האורים ([http://benyehuda.org/regelson/urim.html קישור]) / [[לזרוס]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הנחמד בעצים ([http://benyehuda.org/regelson/nexmad.html קישור]) / [[האוסמן]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
עצים ([http://benyehuda.org/regelson/etzim.html קישור]) / [[קילמר]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
משירי מיין ([http://benyehuda.org/regelson/maine.html קישור]) / [[קופין]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* שלוליות רעם&lt;br /&gt;
* ישיש גורף עלים&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ספינת הצפרים ([http://benyehuda.org/regelson/sfinat.html קישור]) / [[סוצקבר]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
במרתף היין ([http://benyehuda.org/regelson/bemartef.html קישור]) / [[סוצקבר]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מנגינה שמעתי ([http://benyehuda.org/regelson/mangina.html קישור]) / [[אייקן]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הפרג ([http://benyehuda.org/regelson/haparag.html קישור]) / [[תומפסון]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
שלושה שירים על המוטיב &amp;quot;לית אתר פנוי מניה&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* סמלים של הנצחי ([http://benyehuda.org/regelson/smalim.html קישור]) / [[וורדסוורת&#039;]]&lt;br /&gt;
* פרח בכותל מנוקק ([http://benyehuda.org/regelson/menukak.html קישור]) / [[טניסון]]&lt;br /&gt;
* לא במרחקים ([http://benyehuda.org/regelson/merxakim.html קישור]) / [[תומפסון]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
דורך הים ([http://benyehuda.org/regelson/dorex.html קישור]) / [[Anonymous|מן השירה האנגלית הקדומה]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
שיקגו ([http://benyehuda.org/regelson/chicago.html קישור]) / [[קרל סנדברג]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
התנועות ([http://benyehuda.org/regelson/voyelles.html קישור]) על פי Voyelles מאת [[ארתור רמבו]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== מסות ומאמרים ===&lt;br /&gt;
* רביבים וטל&lt;br /&gt;
** אלהי-הטבע בשירה האמריקאית ([http://benyehuda.org/regelson/elohey.html קישור])&lt;br /&gt;
*** &amp;quot;יונק-החול&amp;quot; מאת סיליה תאכסטר ([[Celia Thaxter]] - The Sandpiper)&lt;br /&gt;
*** &amp;quot;מינקת לעופר-צבאים&amp;quot; מאת רובינסון ג&#039;פרס ([[Robinson Jeffers]] - Fawn&#039;s Foster-Mother)&lt;br /&gt;
*** &amp;quot;הימנון-יער&amp;quot; מאת וויליאם קולן ברייאנט (קטע) ([[William Cullen Bryant]] - A Forest Hymn)&lt;br /&gt;
***  &amp;quot;שירת-הדרך&amp;quot; מאת וולט [[וויטמן]] (קטעים)&lt;br /&gt;
*** &amp;quot;בראהמה&amp;quot; מאת רלף וולדו [[אמרסון]]&lt;br /&gt;
*** &amp;quot;התחייה&amp;quot; מאת עדנה סיינט וינסנט מיליי (קטע) ([[Edna St. Vincent Millay]] - Renasance)&lt;br /&gt;
** הסוניטות של [[שכספיר]] (הערת הקלדה: אולי רגלסון אינו המתרגם, אלא [[י.י. שווארץ]])&lt;br /&gt;
** אור הקבלה בשירת [[מילטון]] ([http://benyehuda.org/regelson/milton.html קישור])&lt;br /&gt;
*** קטעים מתוך &amp;quot;גן העדן האבוד&amp;quot; (Paradise Lost: Book 7, lines 168-172;  Book 3, lines 1-21; 21-26;  37-55)&lt;br /&gt;
*** קטע מתוך &amp;quot;סמסון אגוניסטיס&amp;quot; (Samson Agonistes: lines 80-96, 1687-1691, 1708-1720)&lt;br /&gt;
** רוברט [[הריק]], משורר מַאי ובשמים ([http://benyehuda.org/regelson/herrick.html קישור])&lt;br /&gt;
*** הספרידס - פתיחה (Hesperides: The Argument of his Book)&lt;br /&gt;
*** Corinna&#039;s going a-Maying (קטע)&lt;br /&gt;
*** דֶּרֶךְ אֳנִיָּה (The Way)&lt;br /&gt;
** [[רוברט פרוסט]], משורר ניו-האמפשיר ([http://benyehuda.org/regelson/frost.html קישור])&lt;br /&gt;
*** The Pasture&lt;br /&gt;
*** A Time to Talk&lt;br /&gt;
*** Mending Wall&lt;br /&gt;
*** An Old Man&#039;s Winter Night&lt;br /&gt;
*** &amp;quot;--Out, Out&amp;quot;&lt;br /&gt;
*** The Cow in Apple Time&lt;br /&gt;
*** The Runaway&lt;br /&gt;
*** Stopping by Woods on a Snowy Evening&lt;br /&gt;
** אִינוֹנֵי, על-פי אלפרד [[טניסון]] (Oenone) ([http://benyehuda.org/regelson/oenone.html קישור])&lt;br /&gt;
** טעימות משירת [[אמילי דיקינסון]] ([http://benyehuda.org/regelson/dickinson.html קישור])&lt;br /&gt;
*** The soul selects her own society&lt;br /&gt;
*** !Wild nights! Wild nights&lt;br /&gt;
*** Title divine is mine&lt;br /&gt;
*** The moon is distant from the sea&lt;br /&gt;
*** She sweeps with many-colored brooms&lt;br /&gt;
*** The morns are meeker than they were&lt;br /&gt;
*** The day undressed herself&lt;br /&gt;
*** Don&#039;t put up my thread and needle&lt;br /&gt;
*** The bat is dun with wrinkled wings&lt;br /&gt;
*** The mushroom is the elf of plants&lt;br /&gt;
*** A fuzzy fellow, without feet&lt;br /&gt;
*** A narrow fellow in the grass&lt;br /&gt;
*** The spider holds a silver ball&lt;br /&gt;
*** A bee his burnished carriage&lt;br /&gt;
*** I tend my flowers for thee&lt;br /&gt;
*** God made a little gentian&lt;br /&gt;
*** The lilac is an ancient shrub&lt;br /&gt;
*** To hear an oriole sing&lt;br /&gt;
*** A bird came down the walk&lt;br /&gt;
*** A route of evanescence&lt;br /&gt;
*** Because I could not stop for Death&lt;br /&gt;
*** I&#039;ve seen a dying eye&lt;br /&gt;
*** Snow beneath whose chilly softness&lt;br /&gt;
*** I felt a funeral in my brain&lt;br /&gt;
*** I heard a fly buzz when I died&lt;br /&gt;
*** If I shouldn&#039;t be alive&lt;br /&gt;
*** ?Who is the East&lt;br /&gt;
*** Hope is a strange invention&lt;br /&gt;
*** Hope is a subtle glutton&lt;br /&gt;
*** Hope is the thing with feathers&lt;br /&gt;
*** Shame is the shawl of pink&lt;br /&gt;
*** Nature&amp;quot; is what we see&amp;quot;&lt;br /&gt;
*** Success is counted sweetest&lt;br /&gt;
*** ?What would I give to see his face&lt;br /&gt;
*** I think the hemlock likes to stand&lt;br /&gt;
*** I taste a liquor never brewed&lt;br /&gt;
*** There&#039;s no frigate like a book&lt;br /&gt;
*** Lightly stepped a yellow star&lt;br /&gt;
*** !Papa above&lt;br /&gt;
*** There came a wind like a bugle&lt;br /&gt;
*** ?I&#039;m Nobody! Who are you&lt;br /&gt;
*** How happy is the little stone&lt;br /&gt;
** שלושה שירים על-פי רוברט הריק ([http://benyehuda.org/regelson/three_herrick.html קישור])&lt;br /&gt;
*** הגפן (The Vine)&lt;br /&gt;
*** עַל פִּטְמוֹת דַּדֶּיהָ שֶׁל יוּלְיָה (Upon the Nipples of Julia’s Breast)&lt;br /&gt;
*** נֶחָמָה לַגְּבֶרֶת אַחֲרֵי מוֹת בַּעֲלָהּ (Comfort to a Lady upon the Death of her Husband)&lt;br /&gt;
** שישה שירים משל אברהם [[סוצקבר]] ([http://benyehuda.org/regelson/sutzkever.html קישור])&lt;br /&gt;
*** עֵין-הַנְּשָׁמָה דֶּמַע-תְּמוּנוֹת זוֹלֶגֶת&lt;br /&gt;
*** אִמְרֵי בֶּן-בְּלִי-הַגּוּף&lt;br /&gt;
*** עָנָף עִם אַחֲרוֹנֵי דֻבְדְּבָנִים&lt;br /&gt;
*** אֵחַרְתּי&lt;br /&gt;
*** סֵיפָנִים לְשַׁבָּת&lt;br /&gt;
*** הַסְּעֻדָּה&lt;br /&gt;
** [[מוריס רוזנפלד]], 30 שנה למותו ([http://benyehuda.org/regelson/rosenfeld.html קישור])&lt;br /&gt;
*** ייאוש (קטעים)&lt;br /&gt;
*** בית-הזיעה (קטע)&lt;br /&gt;
*** ילד קטן&lt;br /&gt;
** [[קארל סנדבורג]], זמר הערבה וכרכיה ([http://benyehuda.org/regelson/sandburg.html קישור])&lt;br /&gt;
*** ...I was born on the prairie and the milk of its wheat, the red of its clover, the eyes of its women, gave me a song and a slogan&lt;br /&gt;
*** ...prairie mother, I am one of your boys&lt;br /&gt;
*** ...I speak of new cities and new people&lt;br /&gt;
*** Omaha&lt;br /&gt;
** שני שירים מן היידיש, של [[יעקב פרידמן]] ([http://benyehuda.org/regelson/friedman.html קישור])&lt;br /&gt;
*** אַיָּלָה&lt;br /&gt;
*** שִׁירָה&lt;br /&gt;
** מי איש נושם (ע&amp;quot;פ מוטיב של ואלטר [[סקוט]], 1771–1832) (Breathes there the man) ([http://benyehuda.org/regelson/noshem.html קישור])&lt;br /&gt;
** עברורים לפסוקי אביב ([http://benyehuda.org/regelson/ivrurim.html קישור])&lt;br /&gt;
*** זמן כסופי נדוד (ע&amp;quot;פ [[ג&#039;פרי צ&#039;וסר]]) (...Prologue, Canterbury Tales - When April with his sweet showers)&lt;br /&gt;
*** פרדיטה מתאוה לפרחים (ע&amp;quot;פ ויליאם [[שייקספיר]]) (The Winter&#039;s Tale, Act IV, Scene III)&lt;br /&gt;
*** בכי-טוב (ע&amp;quot;פ [[רוברט בראונינג]]) (Pippa Passes: Morning)&lt;br /&gt;
***   אודה למאי  (ע&amp;quot;פ [[ויליאם ווֹטסון]]) (Ode in May)&lt;br /&gt;
** שיר הגיון משל [[אמרסון]] ([http://benyehuda.org/regelson/emerson.html קישור])&lt;br /&gt;
*** בַּכְּכוֹס (Bacchus)&lt;br /&gt;
** שני שירים של [[רובינסון ג&#039;פרס]]&lt;br /&gt;
*** כְּתַב נְבוּאָה עַל קִצִּים מַמְאִירִים&lt;br /&gt;
*** עֹדֶף תֶּפְאֶרֶת אֱלֹהִי&lt;br /&gt;
** שלושה שירים על השירה ([http://benyehuda.org/regelson/shlosha.html קישור])&lt;br /&gt;
*** משורר הדיוט (ע&amp;quot;פ [[רוברט ברנס]]) ((Epistle to J. Lapraik (excerpt)&lt;br /&gt;
*** כלי זמר (ע&amp;quot;פ [[אליזאבת בארט בראונינג]]) (A Musical Instrument)&lt;br /&gt;
*** מזמור מרומים (ע&amp;quot;פ ראלף ואלדו [[אמרסון]]) (Music)&lt;br /&gt;
** תפלה בעד בתי (ע&amp;quot;פ ויליאם באטלר [[ייטס]]) (A Prayer for My Daughter) ([http://benyehuda.org/regelson/tfila.html קישור])&lt;br /&gt;
** נאום קבלת פרס ניומן מטעם אוניברסיטת ניו-יורק, דצמבר 1976 ([http://benyehuda.org/regelson/neumann_award.html קישור])&lt;br /&gt;
*** &amp;quot;סנדלפון&amp;quot; מאת [[לונגפלו]] (Sandalphon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==תרגומי [[רחל]]==&lt;br /&gt;
שִׁירַת הַפְּגִישָׁה הָאַחֲרוֹנָה ([http://www.benyehuda.org/rachel/pgisha.html קישור]) / [[אַנָּה אַכמַטובה]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
אֵי יַלְדֵּךְ הַשָׁחֹר ([http://www.benyehuda.org/rachel/yaldech.html קישור]) / [[אַנָּה אַכמַטובה]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הוֹי, מַשָׂא זִכְרוֹנוֹת הָאַהַב ([http://www.benyehuda.org/rachel/hoy_masa.html קישור]) / [[אַנָּה אַכמַטובה]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הִתְפַּלֵּל עָלַי ([http://www.benyehuda.org/rachel/hitpalel.html קישור]) / [[אַנָּה אַכמַטובה]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הַמְעוֹפֵף ([http://www.benyehuda.org/rachel/hameofef.html קישור]) / [[מריה מורבסקיה]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
קִנְאָה ([http://www.benyehuda.org/rachel/kinaa.html קישור]) / [[מריה שקפסקיה]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
בָּרוּר ([http://www.benyehuda.org/rachel/barur.html קישור]) / [[מריה שקפסקיה]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
אַל נָא תָּשִׁירִי ([http://www.benyehuda.org/rachel/alna.html קישור]) / [[א. פושקין]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
שִׁירַת בֹּקֶר ([http://www.benyehuda.org/rachel/boker.html קישור]) / [[א. אַננסקי]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הִגִּיעָה הָעֵת ([http://www.benyehuda.org/rachel/higiah.html קישור]) / הינריך [[הינה]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[תּכֵלֶת הַשַּׁחַק] ([http://www.benyehuda.org/rachel/txelet.html קישור]) / [[פול ורלן]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
זֶמֶר ([http://www.benyehuda.org/rachel/zemer.html קישור]) / [[מוריס מטרלינק]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
אָחִי הַמָּטָר ([http://www.benyehuda.org/rachel/axi.html קישור]) / [[שרל ון לרברג]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[הַאֵינְכֶם אֲנִי] ([http://www.benyehuda.org/rachel/einchem.html קישור]) / [[שרל ון לרברג]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
תְּפִלָּה ([http://www.benyehuda.org/rachel/tfila.html קישור]) / [[פרנסיס ז&#039;ם]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
בַּעֲרֹב הֵנְּהוֹר ([http://www.benyehuda.org/rachel/baarov.html קישור]) / [[שרל ון לרברג]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
יַשְׁלִיג בְּקָרוֹב ([http://www.benyehuda.org/rachel/yashlig.html קישור]) / [[פרנסיס ז&#039;ם]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
חֲדַר הָאֹכֶל ([http://www.benyehuda.org/rachel/xadar.html קישור]) / [[פרנסיס ז&#039;ם]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
אֵין בִּשְׁבִילְכֶם בַּלֵּב מְאוּמָה ([http://www.benyehuda.org/rachel/meuma.html קישור]) / [[ולדיסלב חודסביץ&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הַגּוֹרָל ([http://www.benyehuda.org/rachel/goral.html קישור]) / [[עדה נגרי]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[לֹא אֶקְבֹּל, לֹא אֵבְךְּ] ([http://www.benyehuda.org/rachel/ekbol.html קישור]) / [[סרגי יסנין]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
עִיר בַּשָּׁמַיִם ([http://www.benyehuda.org/rachel/ir.html קישור]) / [[ג&#039;סי סמפטר]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הַכֹּתֶל הַמַּעֲרָבִי ([http://www.benyehuda.org/rachel/kotel.html קישור]) / [[א. ליֶסין]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
אַהֲבַת אֱמוּנִים ([http://www.benyehuda.org/rachel/ahavat.html קישור]) / [[רובר רניר]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[הַאִם אֵין בָּעוֹלָם דָּבָר] ([http://www.benyehuda.org/rachel/haim.html קישור]) / [[אנרי בטי]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
טְרוּבָּדוּר ([http://www.benyehuda.org/rachel/trub.html קישור]) / [[Anonymous|בלדה רוסית]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==תרגומי [[שמואל ליב גורדון]]==&lt;br /&gt;
הגיון ([http://benyehuda.org/gordon_sl/higayon.html קישור]) / [[שמעון פרוג]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
העל כן שמי ספיר ([http://benyehuda.org/gordon_sl/sapphire.html קישור]) / [[שמעון פרוג]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ומעיני הרקיע ([http://benyehuda.org/gordon_sl/firmament.html קישור]) / היינריך [[היינה]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
במרומי שמי תכלת ([http://benyehuda.org/gordon_sl/azure.html קישור]) / היינריך [[היינה]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
בחלומי ([http://benyehuda.org/gordon_sl/dream.html קישור]) / היינריך [[היינה]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
שושנה בודדה ([http://benyehuda.org/gordon_sl/rose.html קישור]) / [[תומאס מור]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הד הרים ([http://benyehuda.org/gordon_sl/echo.html קישור]) / היינריך [[היינה]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
זעיר אנפין ([http://benyehuda.org/gordon_sl/tiny.html קישור]) / [[יהואש (יהושע שלמה בלומגארטן)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==תרגומי [[חיים נחמן ביאליק]]==&lt;br /&gt;
* וילהלם טל / [[פרידריך שילר]] ([http://benyehuda.org/bialik/wilhelm_tell.html קישור])&lt;br /&gt;
*  יוליוס קיסר (מערכה ראשונה) / וויליאם [[שייקספיר]] ([http://benyehuda.org/bialik/julius_caesar.html קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[מרדכי צבי מאנה]]==&lt;br /&gt;
*   [אם אשב לי בדד במעון דומיה] / [[פושקין]] ([http://benyehuda.org/maneh/pushkin.html קישור])&lt;br /&gt;
* משיח בן-דוד / [[שמעון פרוג]] ([http://benyehuda.org/maneh/070.html קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==תרגומי [[שלמה שפאן]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* יציאת מצרים / [[יחזקאל הטרגיקון]] ([http://benyehuda.org/span/exagoge.html קישור])&lt;br /&gt;
* שירים הומריים / [[הומרוס]]&lt;br /&gt;
** &lt;br /&gt;
*** אל אפולון (מדילוס) ([http://benyehuda.org/span/homeric02.html קישור])&lt;br /&gt;
*** אל אפולון (מפיתו) ([http://benyehuda.org/span/homeric03.html קישור])&lt;br /&gt;
*** אל הרמס ([http://benyehuda.org/span/homeric04.html קישור])&lt;br /&gt;
*** אל אפרודיטי ([http://benyehuda.org/span/homeric05.html קישור])&lt;br /&gt;
*** אל דמטר ([http://benyehuda.org/span/homeric06.html קישור])&lt;br /&gt;
*** אל דיוניסוס ([http://benyehuda.org/span/homeric07.html קישור])&lt;br /&gt;
*** אל פן ([http://benyehuda.org/span/homeric08.html קישור])&lt;br /&gt;
*** אל ארטמיס ([http://benyehuda.org/span/homeric09.html קישור])&lt;br /&gt;
*** אל אתני ([http://benyehuda.org/span/homeric10.html קישור])&lt;br /&gt;
*** אל אפרודיטי ([http://benyehuda.org/span/homeric11.html קישור])&lt;br /&gt;
*** אל האדמה אם־כל ([http://benyehuda.org/span/homeric12.html קישור])&lt;br /&gt;
*** אל ארס ([http://benyehuda.org/span/homeric13.html קישור])&lt;br /&gt;
*** אל הליוס ([http://benyehuda.org/span/homeric14.html קישור])&lt;br /&gt;
*** אל סלני ([http://benyehuda.org/span/homeric15.html קישור])&lt;br /&gt;
*** אל הדיוסקורים ([http://benyehuda.org/span/homeric16.html קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** המנונות קטנים: ([http://benyehuda.org/span/homeric_minor.html קישור])&lt;br /&gt;
*** אל ארטמיס&lt;br /&gt;
*** אל אפרודיטי&lt;br /&gt;
*** אל אתני&lt;br /&gt;
*** אל הרה&lt;br /&gt;
*** אל דמטר&lt;br /&gt;
*** אל אם האלים&lt;br /&gt;
*** אל הרקלס לב הארי&lt;br /&gt;
*** אל אסקלפיוס&lt;br /&gt;
*** אל הדיוסקורים&lt;br /&gt;
*** אל הרמס&lt;br /&gt;
*** אל הפיסטוס&lt;br /&gt;
*** אל אפולון&lt;br /&gt;
*** אל פוסידון&lt;br /&gt;
*** אל זוס&lt;br /&gt;
*** אל הסטיה&lt;br /&gt;
*** אל המוזות ואל אפולון&lt;br /&gt;
*** אל דיוניסוס&lt;br /&gt;
*** אל הסטיה&lt;br /&gt;
*** אל דיוניסוס (פרגמנט)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[יצחק אדוארד זלקינסון]]==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;רם ויעל (רומאו ויוליה) / וויליאם [[שייקספיר]]&#039;&#039;&#039; ([http://benyehuda.org/salkinson/ram_veyael.html קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==תרגומי [[משה אטר]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;שירים / רינר מריה [[רילקה]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
(תל אביב): ספרית פועלים, (תשל&amp;quot;ז 1977).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* כפל-פנים של משורר [מסת מבוא] / משה אטר&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;מתוך &amp;quot;ספר הנזירוּת&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [שכן יה, שמע: לעתים לך אפריע] ([http://benyehuda.org/ater/rilke01.html קישור])&lt;br /&gt;
* [אני בתבל כה בודד, אבל לא בודד עדי] ([http://benyehuda.org/ater/rilke02.html קישור])&lt;br /&gt;
* [ראה, אבה רב] ([http://benyehuda.org/ater/rilke03.html קישור])&lt;br /&gt;
* [יען כי לפנים אותך אחד אהב] ([http://benyehuda.org/ater/rilke04.html קישור])&lt;br /&gt;
* [חיי אינם זו שעת רוממותים] ([http://benyehuda.org/ater/rilke05.html קישור])&lt;br /&gt;
* [עובדים אנו, שוילים, עושי במלאכת] ([http://benyehuda.org/ater/rilke06.html קישור])&lt;br /&gt;
* [מה תעשה, יה, אם אמות] ([http://benyehuda.org/ater/rilke07.html קישור])&lt;br /&gt;
* [כל מי אשר ידו טורחת] ([http://benyehuda.org/ater/rilke08.html קישור])&lt;br /&gt;
* [אתה הולך ובא. הדלת] ([http://benyehuda.org/ater/rilke09.html קישור])&lt;br /&gt;
* [אתה במעמק חרגת] ([http://benyehuda.org/ater/rilke10.html קישור])&lt;br /&gt;
* [אותך ישיג רק מעשה] ([http://benyehuda.org/ater/rilke11.html קישור])&lt;br /&gt;
* [יה סח לאיש רק טרם שישלם] ([http://benyehuda.org/ater/rilke12.html קישור])&lt;br /&gt;
* [כך הקיצותי רק תינוק] ([http://benyehuda.org/ater/rilke13.html קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;מתוך &amp;quot;ספר המראות&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* פתיחה ([http://benyehuda.org/ater/rilke14.html קישור])&lt;br /&gt;
* התקדמות ([http://benyehuda.org/ater/rilke15.html קישור])&lt;br /&gt;
* סיום ([http://benyehuda.org/ater/rilke16.html קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* אל לו ([http://benyehuda.org/ater/rilke17.html קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;מתוך &amp;quot;ספר הצלינות&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* [אתה מסער לא תירא] ([http://benyehuda.org/ater/rilke18.html קישור])&lt;br /&gt;
* [שוב מתפלל אני, רב חסד] ([http://benyehuda.org/ater/rilke19.html קישור])&lt;br /&gt;
* [אני הוא זה, שלפניך] ([http://benyehuda.org/ater/rilke20.html קישור])&lt;br /&gt;
* [אתה נראית לי, חי עולמים] ([http://benyehuda.org/ater/rilke21.html קישור])&lt;br /&gt;
* [באזניך תפלתי לא אי-כבוד] ([http://benyehuda.org/ater/rilke22.html קישור])&lt;br /&gt;
* [ורחמיו הם לנו כסיוט] ([http://benyehuda.org/ater/rilke23.html קישור])&lt;br /&gt;
* [כבה עיני: אני עוד רואך] ([http://benyehuda.org/ater/rilke24.html קישור])&lt;br /&gt;
* [ונשמתי לפניך כאשה] ([http://benyehuda.org/ater/rilke25.html קישור])&lt;br /&gt;
* [אתה הוא הנוחל] ([http://benyehuda.org/ater/rilke26.html קישור])&lt;br /&gt;
* [וירק תמולי גנים] ([http://benyehuda.org/ater/rilke27.html קישור])&lt;br /&gt;
* [אני אחד רק מקטני קטניך] ([http://benyehuda.org/ater/rilke28.html קישור])&lt;br /&gt;
* [ראה, כל אדם בורח מעצמו] ([http://benyehuda.org/ater/rilke29.html קישור])&lt;br /&gt;
* [אתה הוא הזקן, שפיח] ([http://benyehuda.org/ater/rilke30.html קישור])&lt;br /&gt;
* [שמועות רווחות על כי הנך קים] ([http://benyehuda.org/ater/rilke31.html קישור])&lt;br /&gt;
* [כל המבקשים אותך הם מנסיך] ([http://benyehuda.org/ater/rilke32.html קישור])&lt;br /&gt;
* [בנפול מחלוני דבר-מה] ([http://benyehuda.org/ater/rilke33.html קישור])&lt;br /&gt;
* [זו ענוה. להבינך] ([http://benyehuda.org/ater/rilke34.html קישור])&lt;br /&gt;
* [אחרון בתי הכפר הזה ניצב] ([http://benyehuda.org/ater/rilke35.html קישור])&lt;br /&gt;
* [ויש שאיש קם מעם שולחן ערבית] ([http://benyehuda.org/ater/rilke36.html קישור])&lt;br /&gt;
* [שומר-בליל הוא הטרוף] ([http://benyehuda.org/ater/rilke37.html קישור])&lt;br /&gt;
* [אתה השחרית העתידה] ([http://benyehuda.org/ater/rilke38.html קישור])&lt;br /&gt;
* [אתה הוא המנזר, אתר-ניסים] ([http://benyehuda.org/ater/rilke39.html קישור])&lt;br /&gt;
* [מלכי זה העולם תששו] ([http://benyehuda.org/ater/rilke40.html קישור])&lt;br /&gt;
* [ושוב יהיה הכל נשא ורם] ([http://benyehuda.org/ater/rilke41.html קישור])&lt;br /&gt;
* [וגם אתה גדול תהיה, לעלא] ([http://benyehuda.org/ater/rilke42.html קישור])&lt;br /&gt;
* [ובבתים מנוח אין, מלבד] ([http://benyehuda.org/ater/rilke43.html קישור])&lt;br /&gt;
* [אלך-נא כך אליך: נדבות] ([http://benyehuda.org/ater/rilke44.html קישור])&lt;br /&gt;
* [יה, מי יתנני צליינים רבים] ([http://benyehuda.org/ater/rilke45.html קישור])&lt;br /&gt;
* [ביום אתה שמועת השמא] ([http://benyehuda.org/ater/rilke46.html קישור])&lt;br /&gt;
* [צבא צליינים. ממשכבם בלילה] ([http://benyehuda.org/ater/rilke47.html קישור])&lt;br /&gt;
* [כבר בשדות קמלו פרחי השית] ([http://benyehuda.org/ater/rilke48.html קישור])&lt;br /&gt;
* [אל-נא תפחד, יה, באמרם &amp;amp;quot;שלי&amp;amp;quot;] ([http://benyehuda.org/ater/rilke49.html קישור])&lt;br /&gt;
* [בנבכי לילות אותך אחפור, אוצר] ([http://benyehuda.org/ater/rilke50.html קישור])&lt;br /&gt;
* הפנתר ([http://benyehuda.org/ater/rilke51.html קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;מתוך &amp;quot;ספר העֹני והמוֶת&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [אולי אלך בעבי הר השתא] ([http://benyehuda.org/ater/rilke52.html קישור])&lt;br /&gt;
* [הו, הר-ההר בין גבננים ערמו] ([http://benyehuda.org/ater/rilke53.html קישור])&lt;br /&gt;
* [כי הכרכים, אלי, הנם] ([http://benyehuda.org/ater/rilke55.html קישור])&lt;br /&gt;
* [חיים שם בני-אדם חורים מיזע] ([http://benyehuda.org/ater/rilke56.html קישור])&lt;br /&gt;
* [אלי, לכל אדם תן את מותו] ([http://benyehuda.org/ater/rilke57.html קישור])&lt;br /&gt;
* [כי אנו רק קלפה ורק עלים] ([http://benyehuda.org/ater/rilke58.html קישור])&lt;br /&gt;
* [אלי, דלונו מני חיתו ארץ] ([http://benyehuda.org/ater/rilke59.html קישור])&lt;br /&gt;
* [תן לאדם, אלי, גדלה והוד] ([http://benyehuda.org/ater/rilke60.html קישור])&lt;br /&gt;
* [עשה בנו מופת והושיענו] ([http://benyehuda.org/ater/rilke61.html קישור])&lt;br /&gt;
* [לו אהלל. כשופרות יצרחו] ([http://benyehuda.org/ater/rilke62.html קישור])&lt;br /&gt;
* [כי תפזרני שוב בעיר ופחד] ([http://benyehuda.org/ater/rilke63.html קישור])&lt;br /&gt;
* [לא עניים הם, רק בלי רכוש וחיל] ([http://benyehuda.org/ater/rilke64.html קישור])&lt;br /&gt;
* [כי עניות היא זהר רב מבית] ([http://benyehuda.org/ater/rilke65.html קישור])&lt;br /&gt;
* [אתה הרש, אתה עני ממעש] ([http://benyehuda.org/ater/rilke66.html קישור])&lt;br /&gt;
* [ביתו של העני הוא כהיכל] ([http://benyehuda.org/ater/rilke67.html קישור])&lt;br /&gt;
* [הו, מיהו זה, אשר קנין ושרד] ([http://benyehuda.org/ater/rilke68.html קישור])&lt;br /&gt;
* [הו, אן פנה הוא, בהיר העפעפיים?] ([http://benyehuda.org/ater/rilke69.html קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ערב ([http://benyehuda.org/ater/rilke70.html קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* אורפאוס. אברידיקה. הרמס. ([http://benyehuda.org/ater/rilke71.html קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[ש. בן-ציון]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[הרמן ודורתיאה|הרמן ודורותיאה]] / ו&#039; [[גתה]] ([http://benyehuda.org/gutman/hermann_und_dorothea.html קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[אורי ניסן גנסין]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
משירת [[בודלר]]: פואמות בפרוזה&lt;br /&gt;
* איש איש ומקסם כזבו ([http://benyehuda.org/gnessin/ish.html קישור])&lt;br /&gt;
* השוטה וּוֶנוס ([http://benyehuda.org/gnessin/shoteh.html קישור])&lt;br /&gt;
* הזגג אשר לא יצלח ([http://benyehuda.org/gnessin/zagag.html קישור])&lt;br /&gt;
* בטרם בוקר ([http://benyehuda.org/gnessin/bod_beterem.html קישור])&lt;br /&gt;
* אשת הפראים והאשה נצורת הלב ([http://benyehuda.org/gnessin/eshet.html קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[יהודה ליב גורדון]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* יהודה מכבי  (ע&amp;quot;פ [[קאמפף]]) ([http://benyehuda.org/yalag/yalag_233.html קישור])&lt;br /&gt;
* זמירות ישראל (משירי [[ביירון]])&lt;br /&gt;
**זמירות ישראל א–ד ([http://benyehuda.org/yalag/yalag_234.html קישור])&lt;br /&gt;
**בת יפתח בטרם מותה ([http://benyehuda.org/yalag/yalag_235.html קישור])&lt;br /&gt;
**קינת הורדוס על מות מרימי אשתו ([http://benyehuda.org/yalag/yalag236.html קישור])&lt;br /&gt;
**חרבן ירושלים על ידי טיטוס (בהכנה)&lt;br /&gt;
*משירי [[שילר]] ([http://benyehuda.org/yalag/schiller.html קישור])&lt;br /&gt;
**סוד אלוה&lt;br /&gt;
**אם מבכה על בתה&lt;br /&gt;
**הבערה&lt;br /&gt;
*אמרי שפר (משירי [[לאופולד שפר]]) ([http://benyehuda.org/yalag/schefer.html קישור])&lt;br /&gt;
**[קול רעם בגלגל הרגיז רקיע]&lt;br /&gt;
**את הכל עשה יפה&lt;br /&gt;
**העדר הויה והפסד&lt;br /&gt;
**נגינת שותה שכר&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*המליט (מתוך &amp;quot;המלט&amp;quot; מאת [[שייקספיר]]) ([http://benyehuda.org/yalag/hamlet.html קישור])&lt;br /&gt;
*אנה את נפשי (בעקבות [[ביירון]]) ([http://benyehuda.org/yalag/byron_where.html קישור])&lt;br /&gt;
*אם אשב לי בדד (משירי [[פושקין]]) ([http://benyehuda.org/yalag/pushkin_badad.html קישור])&lt;br /&gt;
*נגינתי בלילה (משירי [[שוברט]]) ([http://benyehuda.org/yalag/schubert.html קישור])&lt;br /&gt;
* משלי [[לסינג]] ([http://benyehuda.org/yalag/lessing.html קישור])&lt;br /&gt;
**החזיון&lt;br /&gt;
**הדרור&lt;br /&gt;
**השה&lt;br /&gt;
**השועל והנמר&lt;br /&gt;
**הרועה והנותן זמירות בליל&lt;br /&gt;
**בריאת האדם&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[צבי אלעזר טלר]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* קשר בן נתניה (מחזה) / מאת [[יהודה לודוויג פיליפסון]] ([http://benyehuda.org/teller_zvi/ben_netanya.html קישור])&lt;br /&gt;
** ע&amp;quot;פ מהדורת קרקוב, תרמ&amp;quot;ח 1888&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[יעקב לרנר]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* בּת-יפתח (פואימה תנ&amp;quot;כית) – [[שמעון פרוג]] ([http://benyehuda.org/lerner/frug_bat_yiftax.html קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[אברהם לוינסון]]==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* יבגני אוניֶגין / אלכסנדר [[פושקין]] ([http://benyehuda.org/levinson/evgeny_onegin.html קישור])&lt;br /&gt;
** ע&amp;quot;פ הוצאת &amp;quot;דפוס וייס&amp;quot;, ירושלים, תרצ&amp;quot;ז (1937)&lt;br /&gt;
* מצירי (פואמה) / מ&amp;quot;י [[לרמונטוב]] ([http://benyehuda.org/levinson/lermontov.html קישור])&lt;br /&gt;
* שירי [[שמעון פרוג|שמעון שמואל פרוג]] / ש&#039; פרוג (בהכנה)&lt;br /&gt;
** ע&amp;quot;פ הוצאת &amp;quot;דבר&amp;quot;, תל אביב, תש&amp;quot;א&lt;br /&gt;
** שירים ואלגיות&lt;br /&gt;
*** שלש נשמות ([http://benyehuda.org/levinson/frug_shalosh_neshamot.html קישור])&lt;br /&gt;
*** החול והכוכבים ([http://benyehuda.org/levinson/frug_xol_koxavim.html קישור])&lt;br /&gt;
*** ביום הכפורים ([http://benyehuda.org/levinson/frug_yom_kippurim.html קישור])&lt;br /&gt;
*** שני שפטים ([http://benyehuda.org/levinson/frug_shnei_shfatim.html קישור])&lt;br /&gt;
*** החרב וקורי העכביש ([http://benyehuda.org/levinson/frug_xerev.html קישור])&lt;br /&gt;
*** רחמו! ([http://benyehuda.org/levinson/frug_raxemu.html קישור])&lt;br /&gt;
*** אינוליד ([http://benyehuda.org/levinson/frug_invalid.html קישור])&lt;br /&gt;
*** גולים ([http://benyehuda.org/levinson/frug_golim.html קישור])&lt;br /&gt;
*** הגרזן והעצים ([http://benyehuda.org/levinson/frug_garzen.html קישור])&lt;br /&gt;
*** למשורר ([http://benyehuda.org/levinson/frug_meshorer.html קישור])&lt;br /&gt;
*** שירת הנודד ([http://benyehuda.org/levinson/frug_noded.html קישור])&lt;br /&gt;
*** מנגינה עברית ([http://benyehuda.org/levinson/frug_mangina_ivrit.html קישור])&lt;br /&gt;
*** לזורעים ([http://benyehuda.org/levinson/frug_zorim.html קישור])&lt;br /&gt;
*** משיח ([http://benyehuda.org/levinson/frug_mashiax.html קישור])&lt;br /&gt;
*** שיר תהלה לעבודה ([http://benyehuda.org/levinson/frug_tehila.html קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[יהושע פרידמן]]==&lt;br /&gt;
(בהכנה)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[מבחר השירה הרומית]]&lt;br /&gt;
**ע&amp;quot;פ מהדורת תשי&amp;quot;ב&lt;br /&gt;
***           אינאיס (קטעים) מאת ורגיליוס ([http://benyehuda.org/friedmann/vergil.html קישור])&lt;br /&gt;
***           מבחר משירת הוראטיוס ([http://benyehuda.org/friedmann/horace.html קישור])&lt;br /&gt;
***           מטמורפוזות (מבחר) מאת אובידיוס ([http://benyehuda.org/friedmann/ovid.html קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[אברהם בר גוטלובר]] (מהללאל)==&lt;br /&gt;
* נתן החכם / [[גוטהולד אפרים לסינג]] ([http://benyehuda.org/gottlober/lessing__nathan_der_weise.html קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:איטלקית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:איסלנדית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יידיש]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:גרמנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הונגרית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית עתיקה]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:צרפתית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:רוסית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:שבדית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:לטינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אינטרנט]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:זמין חינם]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%A2%D7%99%D7%A7%D7%A8_%D7%94%D7%A2%D7%99%D7%A7%D7%A8%D7%99%D7%9D&amp;diff=16484</id>
		<title>עיקר העיקרים</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%A2%D7%99%D7%A7%D7%A8_%D7%94%D7%A2%D7%99%D7%A7%D7%A8%D7%99%D7%9D&amp;diff=16484"/>
		<updated>2017-01-05T18:48:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
[[תמונה:Ikar.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[יאניס ריצוס]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
עיקר העיקרים / אסופת שירים&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
תרגם מיוונית והוסיף מבוא: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הוצאת רימונים / מאי 2014&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==קישורים לשירים==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* דּוּ-שִׂיחַ קָטָן, מִכֵּיוָן, כִּמְעַט שְׁלֵמוּת, רְאָיוֹת ([http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-4519772,00.html קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:להשלים_שירים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:רימונים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:2014]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%A9%D7%91%D7%95&amp;diff=16483</id>
		<title>שבו</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%A9%D7%91%D7%95&amp;diff=16483"/>
		<updated>2017-01-05T18:47:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;: __ללא_תוכן_עניינים__&lt;br /&gt;
== האתר ==&lt;br /&gt;
[http://www.evenhoshen.co.il/?CategoryID=159 שבו כתב עת לשירה]&lt;br /&gt;
באתר אבן חֹשן &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
שם העורך: עוזי אגסי&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== התוכן ==&lt;br /&gt;
(תרגומי שירה בלבד)&lt;br /&gt;
===גליון 1 - 1998===&lt;br /&gt;
* [[אוסיפ מנדלשטם]] (בתרגום [[פטר קריקסונוב]] עם מבוא והערות)&lt;br /&gt;
* [[דנטה]] (בתרגום [[משה זינגר]], שהוסיף מבוא)&lt;br /&gt;
* [[סירקה טורקה]] (בתרגום [[רמי סערי]], שהוסיף מבוא)&lt;br /&gt;
* [[סילביה פלאת&#039;]] (בתרגום [[סבינה מסג]])&lt;br /&gt;
* [[טד יוז]] (בתרגום [[סבינה מסג]])&lt;br /&gt;
* [[שיימוס היני]] (בתרגום [[יהודה ליטני]])&lt;br /&gt;
* [[קיארן קארסון]] (בתרגום [[יהודה ליטני]])&lt;br /&gt;
* [[אלן גינזברג]] (בתרגום [[שמעון שלוש]])&lt;br /&gt;
* [[חורחה לואיס בורחס]] (בתרגום [[יהודה עופר]])&lt;br /&gt;
===גליון 2 - 1999===&lt;br /&gt;
* [[שיימוס היני]] - בתרגום [[יורם ברונובסקי]]&lt;br /&gt;
* [[טד יוז]] - בתרגום [[רות אלמוג]]&lt;br /&gt;
* [[זיגפריד ששון]] - בתרגום [[משה זינגר]]&lt;br /&gt;
* [[איוואן ו. לאליץ&#039;]] - בתרגום [[דינה קטן בן-ציון]]&lt;br /&gt;
* [[שמס א-דין מוחמד חאפז]] - בתרגום [[ראובן נמדר]]&lt;br /&gt;
* [[ניקולאי גומיליוב]] -בתרגום [[פטר קריקסונוב]]&lt;br /&gt;
* [[אוסיפ מנדלשטם]] - בתרגום [[פטר קריקסונוב]]&lt;br /&gt;
* [[היינר מולר]] - מחזה. נוסח עברי: [[יורם לוי פורת]]&lt;br /&gt;
* [[וולט ויטמן]] - בתרגום [[עודד קפלן]]&lt;br /&gt;
* [[אלן גינסברג]] -בתרגום [[עודד קפלן]]&lt;br /&gt;
* [[עזרא פאונד]] - בתרגום [[שמעון שלוש]]&lt;br /&gt;
* ט.ס. [[אליוט]] - בתרגום [[מאיה בז&#039;רנו]]&lt;br /&gt;
* [[פייר פאולו פזוליני]] - בתרגום [[אריאל רטהאוז]]&lt;br /&gt;
* [[ר. ס. תומס]] - בתרגום [[צבי יעקבי]]&lt;br /&gt;
* [[יאניס איפנדיס]] - בתרגום [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
* [[אדם זגיבסקי]] - בתרגום [[דוד וינפלד]]&lt;br /&gt;
* [[שיימוס היני]] - בתרגום [[יהודה ליטני]]&lt;br /&gt;
* [[ואסקו פופה]] - בתרגום [[דינה קטן בן-ציון]]&lt;br /&gt;
===גליון 3 - 1999===&lt;br /&gt;
* [[תומס טרנסטרומר]] (שגוי: טרנסטומר) (בתרגום [[סבינה מסג]])&lt;br /&gt;
* [[רג&#039;ין דיאהל]] (בתרגום [[סבינה מסג]])&lt;br /&gt;
* [[ויליאם היינסן]] (בתרגום [[סבינה מסג]])&lt;br /&gt;
* ת. ס. [[אליוט]] (בתרגום [[מאיה בז&#039;רנו]])&lt;br /&gt;
* ריינר מריה [[רילקה]] (בתרגום [[מרדכי גלדמן]])&lt;br /&gt;
* [[אדם זגייבסקי]] (בתרגום [[דוד וינפלד]])&lt;br /&gt;
* [מן השירה השומרית]&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;לל-א-דין רומי|רומי]] (בתרגום [[סבינה מסג]])&lt;br /&gt;
* [[פנטי הולפה]] (בתרגום [[רמי סערי]])&lt;br /&gt;
* [[ניקולאי זבולוצקי]] (בתרגום [[גלי-דנה זינגר]])&lt;br /&gt;
* [[חואן רמון חימנס]] (בתרגום [[גלי-דנה זינגר]])&lt;br /&gt;
===גליון 4 - 2000===&lt;br /&gt;
* [[אדגר אלן פו]] (בתרגום [[אהרון אמיר]], [[עמיחי גיל]])&lt;br /&gt;
* [[חוליו לימסארס]] (בתרגום [[רמי סערי]])&lt;br /&gt;
* [[אנסטאסיס ויסטוניסט]] (שגוי: ויסטוניטיס) (בתרגום [[אמיר אור]])&lt;br /&gt;
===גליון 5 - 2000===&lt;br /&gt;
* [[ק.א. גלצ&#039;ינסקי]] (בתרגום [[גלי-דנה זינגר]])&lt;br /&gt;
* [[היידן קארוס]] (בתרגום [[דורית ויסמן]])&lt;br /&gt;
* [[אנדרה אדי]] (בתרגום [[משה גנן]])&lt;br /&gt;
* [[צבי גבאי]] (תרגומים והערות)&lt;br /&gt;
* [[אוקטביו פאז]] (בתרגום [[גלי-דנה זינגר]])&lt;br /&gt;
* [[לואיסה קסטרו]] (בתרגום [[רמי סערי]])&lt;br /&gt;
* [[אדם זגייבסקי]] (בתרגום [[דוד וינפלד]])&lt;br /&gt;
* [[קלוד ס. פרימן השלישי]] (בתרגום [[קובי אור]])&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;יימס טייט]] (בתרגום [[קובי אור]])&lt;br /&gt;
===גליון 6 - 2001===&lt;br /&gt;
* [[צ&#039;סלב מילוש]] – בתרגום [[דוד וינפלד]]&lt;br /&gt;
** מופת&lt;br /&gt;
* [[אניסה דרויש]] – מְקַוָּה להיות צועניה - מחזור שירים בתרגום [[פרץ-דרור בנאי]]&lt;br /&gt;
** ערפִלית&lt;br /&gt;
** לאללה אסגוד&lt;br /&gt;
** מאור לעינַי&lt;br /&gt;
** מַוּאל&lt;br /&gt;
** מה העיף את כסותה&lt;br /&gt;
** לא תֵּאָסֵר&lt;br /&gt;
** מקנאה מאוד&lt;br /&gt;
** לא ידעתי&lt;br /&gt;
** הלואי&lt;br /&gt;
** גרגר חול&lt;br /&gt;
** תחת השלג&lt;br /&gt;
* [[צבי גבאי]] - [[ניזאר קבאני]] על ערבים ועל משוררים&lt;br /&gt;
** קטעים מתוך &amp;quot;הערבים אוכלים את ירח השירה&amp;quot;&lt;br /&gt;
* ת.ס. [[אליוט]] – בתרגום [[מאיה בז&#039;רנו]]&lt;br /&gt;
** ברנט נורטון - קוורטט ראשון&lt;br /&gt;
* [[האל סירוביץ&#039;]] – בתרגום [[משה בן-הראש]]&lt;br /&gt;
** פעמונים&lt;br /&gt;
** הטעות של היטלר&lt;br /&gt;
** גַּלַּח אותו&lt;br /&gt;
** שָׁכֵן גאון&lt;br /&gt;
** בגן החיות&lt;br /&gt;
** ממציא עבודות&lt;br /&gt;
* [[חוליה אוסדה]] – בתרגום [[משה בן-הראש]]&lt;br /&gt;
** גלי הנצח&lt;br /&gt;
** No Trespassing&lt;br /&gt;
** המלכֹּדת&lt;br /&gt;
===גליון 7 - 2001===&lt;br /&gt;
* [[אדם זגייבסקי]] (בתרגום [[דוד וינפלד]])&lt;br /&gt;
* [[פבלו נרודה]] (בתרגום [[טל ניצן-קרן]])&lt;br /&gt;
* [[חורחה לואיס בורחס]] (בתרגום [[טל ניצן-קרן]])&lt;br /&gt;
* [[ססאר ואייחו]] (בתרגום [[טל ניצן-קרן]])&lt;br /&gt;
* [[אומברטו אקבל]] (בתרגום [[שוש נבון]] ו[[איתי אלטשולר]])&lt;br /&gt;
* [[פדרו אנריקו מרטינז]] (בתרגום [[משה בן-הראש]])&lt;br /&gt;
* [[היידן קארוס]] (בתרגום [[דורית ויסמן]])&lt;br /&gt;
* [[ריימונד קארבר]] (בתרגום [[דורית וייסמן]])&lt;br /&gt;
* [[צ&#039;רלס בוקובסקי]] (בתרגום [[דורית ויסמן]])&lt;br /&gt;
* [[סבינה מסג]] (מקור ותרגום)&lt;br /&gt;
* [[צבי גבאי]] (מבוא ותרגום)&lt;br /&gt;
* [[דוד שפירא]] (בתרגום [[מיכל גוברין]])&lt;br /&gt;
* [[רמי סערי]] (מאמר ותרגומים)&lt;br /&gt;
* [[רחל פירסט]] (בתרגום [[מ. גנן]])&lt;br /&gt;
===גליון 8 - 2002===&lt;br /&gt;
* [[צ&#039;סלב מילוש]] – בתרגום [[דוד וינפלד]]&lt;br /&gt;
* [[ניקולס גין]] – בתרגום [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
* [[פאוסטה סקווטריטי]] – בתרגום [[ענבל ארביב|ענבל]] ו[[ז&#039;ק ארביב]]&lt;br /&gt;
* [[אאוחניו פלוריט]] – בתרגום [[טל ניצן-קרן]]&lt;br /&gt;
===גליון 9 - 2002===&lt;br /&gt;
* [[אדם זגייבסקי]] - בתרגום [[דוד וינפלד]]&lt;br /&gt;
* [[פטריק קואנה]] - בתרגום [[ליאור שטרנברג]]&lt;br /&gt;
* [[אומברטו אקבל]] - בתרגום [[שוש נבון]] ו[[איתי אלטשולר]]&lt;br /&gt;
* [[אן סקסטון]] - בתרגום [[שי דותן]]&lt;br /&gt;
* [[קרלס דוארטה]] - בתרגום [[יורם מלצר]]&lt;br /&gt;
* [[Lisa Katz|ליסה כץ]] - בתרגום [[אגי משעול]]&lt;br /&gt;
* [[אליה אבו מאד&#039;י]] - בתירגום והוספת דברים: [[צבי דבאי]]&lt;br /&gt;
===גיליון 10 - 2003===&lt;br /&gt;
* ת.ס. [[אליוט]] (בתרגום [[מאיה בז&#039;רנו]])&lt;br /&gt;
* [[טד יוז]] (בתרגום [[סבינה מסג]])&lt;br /&gt;
* [[סילביה פלאת&#039;]] (בתרגום [[סבינה מסג]])&lt;br /&gt;
* [[אסי דגני]] (מאמר ותרגומים)&lt;br /&gt;
* [[פטריק קואנה]] (בתרגום [[ליאור שטרנברג]])&lt;br /&gt;
* [[אלפרד לורד טניסון]] (בתרגום [[ליאור שטרנברג]])&lt;br /&gt;
* [[אני סומרי]] (בתרגום [[רמי סערי]])&lt;br /&gt;
* [[ליסה כץ]] (בתרגום [[רמי סערי]])&lt;br /&gt;
* [[צ&#039;זארה פוזה]] (בתרגום [[ענבל ארביב|ענבל]] ו[[ז&#039;ק ארביב]])&lt;br /&gt;
* [[פראנק או&#039;הארה]] (בתרגום [[משה דור]])&lt;br /&gt;
* [[אוקטביו פאס]] (בתרגום [[טל ניצן-קרן]])&lt;br /&gt;
* [[ססאר ואייחו]] (בתרגום [[טל ניצן]])&lt;br /&gt;
===גליון 11 - 2003===&lt;br /&gt;
* [[אדם זגייבסקי]] (בתרגום [[דוד וינפלד]])&lt;br /&gt;
* [[ס.ט. קולרידג&#039;]] (בתרגום [[ליאור שטרנברג]])&lt;br /&gt;
* ג&#039;ון [[קיטס]] (בתרגום [[ליאור שטרנברג]])&lt;br /&gt;
* [[אני סומרי]] (בתרגום [[רמי סערי]])&lt;br /&gt;
* [[מארי אוליבר]] (בתרגום [[דורית ויסמן]])&lt;br /&gt;
* [[אאוג&#039;ניו מונטלה]] (בתרגום [[מרקו סרמנטה]])&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ורג&#039; קאפרוני]] (בתרגום [[מרקו סרמונטה]])&lt;br /&gt;
===גליון 12 - 2004===&lt;br /&gt;
* [[צ&#039;סלב מילוש]] (בתרגום [[דוד וינפלד]])&lt;br /&gt;
* [[אני סומרי]] (בתרגום [[רמי סערי]]) (שגוי: זערי)&lt;br /&gt;
* [[סידני ג. סמית&#039;]] (בתרגום [[אסי דגני]])&lt;br /&gt;
* [[סילביה פלאת&#039;]] (בתרגום [[אסי דגני]])&lt;br /&gt;
* [[אדריאן ריץ&#039;]] (בתרגום [[אסי דגני]])&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ון קתה]] (בתרגום [[דורית ויסמן]])&lt;br /&gt;
* [[מישל גולד]] (בתרגום [[דורית ויסמן]])&lt;br /&gt;
* [[מארי אוליבר]] (בתרגום [[דורית ויסמן]])&lt;br /&gt;
* [[ססאר ואייחו]] (בתרגום [[טל ניצן-קרן]])&lt;br /&gt;
===גליון 13 - 2004===&lt;br /&gt;
* [[ליסה כץ]] (בתרגום [[אגי משעול]], [[גלית חזן-רוקם]], [[שרון אס]])&lt;br /&gt;
* ו.י. [[אודן]] (בתרגום [[אסי דגני]])&lt;br /&gt;
* [[וויליאם וורנר]] (בתרגום [[דורית ויסמן]])&lt;br /&gt;
* [[קתרין מאריס]] (בתרגום [[דורית ויסמן]])&lt;br /&gt;
* [[א. פיסארניק]] (בתרגום [[טל ניצן]])&lt;br /&gt;
* [[אחמד שפיק כאמל]] (בתרגום [[צבי גבאי]])&lt;br /&gt;
* [[מרלנה בראשטר]] (בתרגום [[רוני סומק]] ו[[מרלנה בראשטר]])&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ון ג&#039;אן]] (בתרגום [[ענבל ארביב|ענבל]] ו[[ז&#039;ק ארביב]])&lt;br /&gt;
* אי.אי. [[קאמינגס]] (בתרגום [[מרקו סרמונטה]])&lt;br /&gt;
* [[רוברט האס]] (בתרגום [[משה דור]])&lt;br /&gt;
===גליון 14 - 2005===&lt;br /&gt;
* ה.מ. [[אנצנסברגר]] (בתרגום [[אשר רייך]])&lt;br /&gt;
* מרינה [[צווטאייבה]] (בתרגום [[מירי ליטווק]])&lt;br /&gt;
* [[ולדימיר ויסוצקי]] (בתרגום [[מירי ליטווק]])&lt;br /&gt;
* [[ריימונד קארבר]] (בתרגום [[דרור בורשטיין]])&lt;br /&gt;
* [[פראנק או&#039;הארה]] (בתרגום [[משה דור]])&lt;br /&gt;
* [[אנתוני באטס]] (בתרגום [[דורית ויסמן]])&lt;br /&gt;
* [[ניזאר קבאני]] (מבוא ותרגום- [[צבי גבאי]])&lt;br /&gt;
* [[פטר קנטור]] (בתרגום [[יעקב ברזילי]])&lt;br /&gt;
* [[שנדור לוקץ&#039;]] (בתרגום [[יעקב ברזילי]])&lt;br /&gt;
* [[דרמוט הילי]] (בתרגום [[סבינה מסג]])&lt;br /&gt;
* שארל [[בודלר]] (בתרגום [[זיוה שמיר]])&lt;br /&gt;
** הפכים&lt;br /&gt;
** בת נפילים&lt;br /&gt;
** היסעור&lt;br /&gt;
** מות עניים&lt;br /&gt;
** תאומים&lt;br /&gt;
** החתול&lt;br /&gt;
* [[יוסף אטילה]] (בתרגום [[משה גנן]])&lt;br /&gt;
===גיליון 15 - דצמבר 2005===&lt;br /&gt;
* [[רוברט קרילי]] (בתרגום [[משה דור]])&lt;br /&gt;
* [[ארנסט ינדל]] (בתרגום [[אשר רייך]])&lt;br /&gt;
* [[ז&#039;אן קלוד וילאן]] (בתרגום [[ר. חלפי]])&lt;br /&gt;
* [[כ. בורסק]] (בתרגום [[דורית ויסמן]])&lt;br /&gt;
* [[אנה בוטה]] (בתרגום [[דורית ויסמן]])&lt;br /&gt;
* [[לואיס גלוק]] (בתרגום [[דורית ויסמן]])&lt;br /&gt;
* [[ש. קניאדי]] (בתרגום [[דורית ויסמן]])&lt;br /&gt;
* [[אטיליו ברטולוצי]] (בתרגום [[ענבל ארביב|ענבל]] ו[[ז&#039;ק ארביב]])&lt;br /&gt;
* [[אנה אחמטובה]] (בתרגום [[מירי ליטווק]])&lt;br /&gt;
* [[וולט ויטמן]] (בתרגום [[עודד פלד]])&lt;br /&gt;
* [[שאיפ אמרלהו]] (בתרגום [[רמי סערי]])&lt;br /&gt;
* [[רות שטרן]] (בתרגום [[אסי דגני]])&lt;br /&gt;
* [[ארקנ&#039;י אישטון]] (בתרגום [[יעקב ברזילי]])&lt;br /&gt;
* ויליאם בטלר [[ייטס]] (בתרגום [[ליאור שטרנברג]])&lt;br /&gt;
===גיליון 16 - אוגוסט 2006===&lt;br /&gt;
* [[אדם זגייבסקי]] (בתרגום [[דוד ויינפלד]])&lt;br /&gt;
* [[רוברט פרוסט]] (בתרגום [[אסי דגני]])&lt;br /&gt;
* פ.ג. [[לורקה]] (בתרגום [[גלעד מאירי]])&lt;br /&gt;
* שירה עכשווית בעולם (בתרגום [[דורית ויסמן]])&lt;br /&gt;
** [[ג&#039;ו קיין]]&lt;br /&gt;
** [[ריטה דאב]]&lt;br /&gt;
* [[אוג&#039;ניו מונטלה]] (בתרגום [[ענבל ארביב|ענבל]] ו[[ז&#039;ק ארביב]])&lt;br /&gt;
* [[צ&#039;רלס בוקובסקי]] (בתרגום [[עודד פלד]])&lt;br /&gt;
* [[סילביה פלאת&#039;]] (בתרגום [[עודד קפלן]])&lt;br /&gt;
* [[כ. פפגאורגיו]] (בתרגום [[רמי סערי]])&lt;br /&gt;
* [[דסמונד או&#039;גריידי]] (בתרגום [[סבינה מסג]])&lt;br /&gt;
* מרינה [[צווטאייבה]] (בתרגום [[מירי ליטווק]])&lt;br /&gt;
* [[חאלד אל קשטיני|חלאד אל קשטיני]] (בתרגום [[צבי גבאי]])&lt;br /&gt;
===גליון 17 - 2007===&lt;br /&gt;
* [[ויסלבה שימבורסקה]] - בתרגום [[דוד וינפלד]]&lt;br /&gt;
* [[אווה שטרום]] - בתרגום [[רחל חלפי]]&lt;br /&gt;
* [[ריצ&#039;רד הוג&#039;ס]] - בתרגום [[רחל חלפי]]&lt;br /&gt;
* [[מרג&#039;ורי אגוסין]] - בתרגום [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
* [[קאסם חדאד]] - בתרגום [[צבי גבאי]]&lt;br /&gt;
* [[מ. עלי פרחאת]] - בתרגום [[צבי גבאי]]&lt;br /&gt;
* [[חאלד אל קשטיני]] - בתרגום [[צבי גבאי]]&lt;br /&gt;
* [[סטנלי קוניץ]] - בתרגום [[דורית ויסמן]]&lt;br /&gt;
* [[לינדה פסטן]] - בתרגום [[דורית ויסמן]]&lt;br /&gt;
* [[אלן גינזברג]] - בתרגום [[גלעד מאירי]]&lt;br /&gt;
* [[רוברט בליי]] - בתרגום [[תלמה דינשטיין]]&lt;br /&gt;
* [[יחיא ביי]] - בתרגום [[שלמה אביו]]&lt;br /&gt;
* [[ולדון קיס]] - בתרגום [[ערן צלגוב]]&lt;br /&gt;
* [[שיימוס הייני]] - בתרגום [[עודד פלד]]&lt;br /&gt;
===גליון 18 - 2008===&lt;br /&gt;
* [[ויסלבה שימבורסקה]] – בתרגום [[דוד וינפלד]]&lt;br /&gt;
* [[וולט ויטמן]] – בתרגום [[עודד פלד]]&lt;br /&gt;
* ריינר מריה [[רילקה]] – בתרגום [[מרדכי גלדמן]]&lt;br /&gt;
* [[זיוה פלדמן]] – [[קובנר]]: השוואת נוסחים&lt;br /&gt;
* [[ויויאן אדן]] – בתרגום [[טל ניצן]]&lt;br /&gt;
* [[יוסיף ברודסקי]] – בתרגום [[יעקב לח]]&lt;br /&gt;
* [[ליסה כץ]] – בתרגום [[שחר ברם]]&lt;br /&gt;
* [[א. גרסיה אורטגה]] – בתרגום [[מואיז בן הראש]]&lt;br /&gt;
* [[אדוניס]] – הקדמה ותרגום: [[צבי גבאי]]&lt;br /&gt;
* [[ז&#039;אק פרור]] ונ. [[קבאני]] – הקדמה ותרגום: [[צבי גבאי]]&lt;br /&gt;
* [[אנה אחמטוב]] – מחזור בתרגום [[מירי ליטווק]]&lt;br /&gt;
* [[סטיבן דובינס]] – שיר בתרגום [[משה דור]]&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ק פרלוצקי]] – שיר בתרגום [[אורן עילם]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===גליונות 19-20 - 2008===&lt;br /&gt;
* [[זביגנייב הרברט]] – שיר בתרגום [[דוד וינפלד]]&lt;br /&gt;
* [[אשר רייך]] – מבוא ותרגום שלושה משיריו של [[הוגו באל]]&lt;br /&gt;
* [[יוסף ונטורה]] – ארבעה שירים בתרגום [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
* [[ז&#039;אן-קלוד וילן]] – שיר בתרגום [[רחל חלפי]]&lt;br /&gt;
* [[גוקצ&#039;נור צ&#039;.]] – חמישה שירים בתרגום [[טל ניצן]] עם המשורר&lt;br /&gt;
* [[ולאדס ברזיונס]] –שני שירים בתרגום [[טל ניצן]] עם המשורר&lt;br /&gt;
* [[אוריל קרדי]] – שיר בתרגום [[דרור בורשטיין]]&lt;br /&gt;
* [[ר. וויאט]], [[א. בנג&#039;]] – שיר בתרגום [[דרור בורשטיין]]&lt;br /&gt;
* [[רוד ג&#039;למה]] – שיר בתרגום [[משה דור]]&lt;br /&gt;
* [[דרה בראנט]] – בתרגום [[גילי חיימוביץ&#039;]]&lt;br /&gt;
* [[נואל רו]] – בתרגום [[ליאור שטרנברג]]&lt;br /&gt;
* ג&#039;ון [[קיטס]] – שיר בתרגום [[ליאור שטרנברג]]&lt;br /&gt;
* וויליאם [[וורדסוורת&#039;]] – שיר בתרגום [[ליאור שטרנברג]]&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ון קלייר]] – שיר בתרגום [[ליאור שטרנברג]]&lt;br /&gt;
* [[מיוריאל רוקייזר]] – שיר בתרגום [[עודד פלד]]&lt;br /&gt;
* [[עומר אל-חיאם]] – הקדמה ותרגום מאת [[צבי דבאי]]&lt;br /&gt;
* [[רבקה שאול]] – על שירת [[ליליאן דבי-גורי]]&lt;br /&gt;
* [[אליעזרה איג-זקוב]] – על שירתה ואילמותה של [[אמילי דיקנסון]]&lt;br /&gt;
===גליון 21 - 2009===&lt;br /&gt;
* [[אדם זגייבסקי]] - תְּעִיָּה שיר בתרגום [[דוד וינפלד]]&lt;br /&gt;
* [[סנדרה סיסנרוס|סנדרה סִיסְנֶרוֹס]] - שישה שירים בתרגום [[משה דור]]&lt;br /&gt;
** אתה פנינת מי מלח שלי&lt;br /&gt;
** בדרכי לאהובי מעכבות אותי יותר מדי ערים וחולשת אנוש&lt;br /&gt;
** המשוררת מהרהרת על הבדידות שהגורל הועיד לה&lt;br /&gt;
** מאריילה&lt;br /&gt;
** וילונות&lt;br /&gt;
** אני מבינה זאת כנשיקה&lt;br /&gt;
* [[אוקנזל בושפאפא|אוֹקֶנְזֶל בּוּשְׁפָּאפָּא]] - שירים מתוך המחזור &amp;quot;עֵינַיִם&amp;quot; בתרגום [[משה דור]] &lt;br /&gt;
* [[אלמוג בהר|אלמוג בֶּהַר]] - שלוש וריאציות לרַאבִּינְדְרַאנַאט [[טאגור|טַאגוֹר]]&lt;br /&gt;
* [[בטין אמיר]] - כָּל חֲלוֹמוֹת הָעוֹלָם שׁוֹכְנִים בִּי - שיר בתרגום [[אבנר להב]]&lt;br /&gt;
* [[אדריאן ריץ&#039;]] - שלושה שירים בתרגום [[נוית בראל|נָוִית בראל]] &lt;br /&gt;
** ביער&lt;br /&gt;
** למת&lt;br /&gt;
** כל חיינו&lt;br /&gt;
* [[צבי גבאי]] - &amp;quot;ענן&amp;quot; ל[[עבד אל עזיז אל מקאלח]] - מבוא ותרגום השיר&lt;br /&gt;
* [[ריימונד קארבר]] - שני שירים בתרגום [[דרור בורשטיין]]&lt;br /&gt;
** החלון&lt;br /&gt;
** דבר לא רגיל&lt;br /&gt;
* [[אמסלו מהרי]] - שלושה שירים בתרגום [[צביקה שטרנפלד]]&lt;br /&gt;
** שחר או הילת הירח&lt;br /&gt;
** עצמותיכם יקרות&lt;br /&gt;
** כוכבים מוסתרים&lt;br /&gt;
* [[ילנה שוורץ]] - מתוך המחזור &amp;quot;מריחה קיצית&amp;quot; (1983) בתרגום [[יעקב לח]]&lt;br /&gt;
** הקדמה&lt;br /&gt;
** דובדבן-הבר ותומס מאן&lt;br /&gt;
** ג&#039;וקונדה&lt;br /&gt;
** מזבלה&lt;br /&gt;
** אהבה כשלישית&lt;br /&gt;
** האוהבים בהלויה&lt;br /&gt;
===גליונות 22-23 - 2010===&lt;br /&gt;
* [[אדם זגייבסקי]] - גַּן בּוֹטָנִי - שיר בתרגום [[דוד וינפלד]]&lt;br /&gt;
* [[צ&#039;סלב מילוש|צ&#039;סלב מילוֹש]] - שני שירים בתרגום [[דוד וינפלד]]&lt;br /&gt;
** לא שלי&lt;br /&gt;
** המלאך השומר&lt;br /&gt;
* [[איואן גול|אִיוָאן גוֹל]] - אִיּוֹב - שיר בתרגום [[אשר רייך]]&lt;br /&gt;
* [[ברנדן קנלי|ברנדן קֶנֶלִי]] - שני שירים בתרגום [[רפי וייכרט]]&lt;br /&gt;
** אחרי בית-הספר&lt;br /&gt;
** אשְמה&lt;br /&gt;
* [[מרם אל-מסרי|מָרַם אַל-מַסְרִי]] - שירים בתרגום [[רחל חלפי]]&lt;br /&gt;
** מתוך &#039;&#039;&#039;דובדבן אדום על ריבוע לבן&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*** [אני גנבת הממתקים]&lt;br /&gt;
*** [איזו טפשות!]&lt;br /&gt;
*** [התאוה רושפת בי]&lt;br /&gt;
*** [ראיתי את עקבות]&lt;br /&gt;
*** [מישהו דופק בדלת]&lt;br /&gt;
*** [הם באים אל תוך חיינו]&lt;br /&gt;
*** [אשה שעיניה עצובות]&lt;br /&gt;
*** [מאליה,]&lt;br /&gt;
*** [רגע אחד על צד]&lt;br /&gt;
*** [מאין הגיע האבק הזה?]&lt;br /&gt;
*** [נשים שהן כמוני]&lt;br /&gt;
*** [אני מחביאה אותו בין זרועותי,]&lt;br /&gt;
*** [שם, היכן שהסוסים]&lt;br /&gt;
*** [הרגתי את אבי,]&lt;br /&gt;
* [[ז&#039;ק טורנאי]] - חמישה שירים בתרגום [[חיים תדמון]]&lt;br /&gt;
** קול צלצולם של החיים המושלמים&lt;br /&gt;
** פניךָ כמות שהם, במפתיע&lt;br /&gt;
** זה לא מספיק, לחיות&lt;br /&gt;
** פסנתר בקיץ&lt;br /&gt;
** המעבר, עוברים דירה&lt;br /&gt;
* [[רוברט ווייאט]] - בְּרַאיין הַשּׁוּעָל - שיר בתרגום [[דרור בורשטיין]]&lt;br /&gt;
* [[גאיטנו לונגו|גאיטָנוֹ לוֹנְגוֹ]] - ארבעה שירים בתרגום [[טל ניצן]]&lt;br /&gt;
** תבת נֹח&lt;br /&gt;
** מורשת&lt;br /&gt;
** האקרובט&lt;br /&gt;
** המחסה&lt;br /&gt;
* [[אלמוג בהר|אלמוג בֶּהַר]] - ואריאציות לנִיזַאר [[קבאני|קַבַּאנִי]] תרגום-עיבוד, ומאמר&lt;br /&gt;
** מתוך &#039;&#039;&#039;מאה מכתבי אהבה&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*** שירים 1-20&lt;br /&gt;
* אלפרד לורד [[טניסון]] - גְּבִירַת טִירַת שָׁאלוֹט - שיר בתרגום [[בני הנדל]]&lt;br /&gt;
** בני הנדל - הגבירה ואני על התרגום&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ון אשברי]] - שלושה שירים בתרגום [[נוית בראל|נָוִית בראל]]&lt;br /&gt;
** העדרותה של נוכחות נאצלת&lt;br /&gt;
** מהי שירה&lt;br /&gt;
** אינטרס אהבה&lt;br /&gt;
* [[מריאן מור|מריאן מוּר]] - שִׁירָה - שיר בתרגום [[נוית בראל|נָוִית בראל]]&lt;br /&gt;
* [[פנינה עמית]] - שירי טקס של [[anonymous|עמֵי האינדיאנים-האמריקאים]] &lt;br /&gt;
** שיר הרקדן&lt;br /&gt;
** שיר פרחים&lt;br /&gt;
** שיר הדֹב&lt;br /&gt;
** אִשָּׁהשיר&lt;br /&gt;
** אמרו האינדיאנים:&lt;br /&gt;
* [[בנימין ברסון]] - שני שירים בתרגום [[ליאור שטרנברג]]&lt;br /&gt;
** מהר! בואו וראו את שנותר ממנה!&lt;br /&gt;
** להטוטן&lt;br /&gt;
* [[ח&#039;אלד אל קשטיני]] - געגועים לימי הטוב הקדמה ותרגום: [[צבי גבאי]]&lt;br /&gt;
* [[וירחיליו פיניירה|וירחיליו פּיניֶירָה]] - שני שירים בתרגום [[מואיז בן הראש]]&lt;br /&gt;
** כשיבואו לחפש אותי&lt;br /&gt;
** אי&lt;br /&gt;
* [[אלכסנדר וודנסקי|אלכסנדר וְוֶדֶנְסְקי]] בתרגום [[גלי-דנה זינגר]]&lt;br /&gt;
** מתוך הספר &#039;&#039;&#039;מספר מסוים של שיחות&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*** 8. שיחה בין סוחרים לבַלָּן&lt;br /&gt;
*** 9. שיחה לפני אחרונה בשם איש אחד ומלחמה&lt;br /&gt;
*** 10. השיחה האחרונה&lt;br /&gt;
* [[פורוק פארוחזאד|פוֹרוּק פארוֹחְזאד]] - אֲנִי מְרַחֶמֶת עַל הַגִּנָּה - שיר בתרגום [[אילנה לבוביץ]]&lt;br /&gt;
===גליון 24 - 2011===&lt;br /&gt;
* [[אדם זגייבסקי]] - שני שירים בתרגום [[דוד וינפלד]]&lt;br /&gt;
** איזון&lt;br /&gt;
** מזודה&lt;br /&gt;
* [[גוטפריד בן|גוטפריד בֶּן]] - חמישה שירים בתרגום [[אשר רייך]]&lt;br /&gt;
** ברלין&lt;br /&gt;
** הבל הצעיר&lt;br /&gt;
** השודד - שילר&lt;br /&gt;
** קזינו&lt;br /&gt;
** מתוך סבל האלים&lt;br /&gt;
* [[גונזלו רוחאס|גונזלו רוֹחאס]] - שני שירים בתרגום [[מואיז בן הראש]]&lt;br /&gt;
** מה אוהבים כשאוהבים&lt;br /&gt;
** הארון&lt;br /&gt;
* [[ריצ&#039;ארד וילבור]] - תּוֹלַעַת מְדִידָה - שיר בתרגום [[רפי וייכרט]]&lt;br /&gt;
* [[פבלו נרודה|פבלו נֶרוּדָה]] - ארבעה שירים מתוך &amp;quot;אבדון&amp;quot; בתרגום [[טל ניצן]]&lt;br /&gt;
* [[הרמן מלוויל]] - אוֹת לַבָּאוֹת - שיר; תרגום מאנגלית והארות: [[יהונתן דיין]]&lt;br /&gt;
* ויסטֶן יוּ [[אודן|אוֹדֶן]] - שלושה שירים בתרגום [[שי אריה מזרחי]]&lt;br /&gt;
** אתה&lt;br /&gt;
** שבחים&lt;br /&gt;
** הלקח&lt;br /&gt;
* [[סופי קאבוט בלאק|סוֹפי קאבּוֹט בְּלֶאק]] - הוֹן עַצְמִי - שיר בתרגום [[נוית בראל|נָוִית בראל]]&lt;br /&gt;
* [[אמל אל ג&#039;ובורי|אמל אַל ג&#039;וּבּוּרי]] - רְעָלָה שֶׁל דָּתוֹת - שיר בתרגום [[נוית בראל|נָוִית בראל]]&lt;br /&gt;
* [[דרה ברנאט|דָרָה בַּרְנאט]] - שני שירים בתרגום [[גילי חיימוביץ&#039;]] &lt;br /&gt;
** נדידה כנגד הרוח&lt;br /&gt;
** מעבר לגבעות&lt;br /&gt;
* [[פורוק פארוחזאד|פוֹרוּק פארוֹחְזאד]] - שני שירים - תרגום מפרסית והארות: [[אילנה לבוביץ]]&lt;br /&gt;
** הקול שלה ישאר&lt;br /&gt;
** אותם הימים עברו&lt;br /&gt;
* [[של סילברסטין|שֶל סילבֶרסטין]] - הַקְשֵׁב לָאִסּוּרִים - שיר בתרגום [[משה ארלנדור]]&lt;br /&gt;
===גליון 25 - 2011===&lt;br /&gt;
* [[אנה שוירשצ&#039;ינסקה|אנה שוִירשְצ&#039;ינְסקה]] - חמישה שירים בתרגום [[דוד וינפלד]]&lt;br /&gt;
** לפני ניתוח קיסרי&lt;br /&gt;
** המבט הראשון&lt;br /&gt;
** שערות על הכרית&lt;br /&gt;
** ידיד אומר בשעת גסיסה&lt;br /&gt;
** בוא אחרי מותי&lt;br /&gt;
* [[תיאודור דויבלר|תיאודור דוֹיבּלֶר]] - שמונה שירים בתרגום [[אשר רייך]], עם דברי רקע&lt;br /&gt;
** גן העדן הירֹק&lt;br /&gt;
** בודד&lt;br /&gt;
** האפוקליפסה&lt;br /&gt;
** חֹרף&lt;br /&gt;
** עץ האשור&lt;br /&gt;
** נוף&lt;br /&gt;
** גשם&lt;br /&gt;
** תכופות&lt;br /&gt;
* [[אלנוּ די מליו|אלָנוּ דִי מֶליוֹ]] - שירים בתרגום [[טל ניצן]]&lt;br /&gt;
** [האי יהיה רק המקום]&lt;br /&gt;
** [לִטוף המים]&lt;br /&gt;
** [אדמות זקנות]&lt;br /&gt;
** [עבור העוְרים]&lt;br /&gt;
** [עולמות מתפוררים]&lt;br /&gt;
* [[מישל תיון|מישל תיוֹן]] - מתוך &#039;&#039;&#039;מַסָּה עַל הַשֶּׁקֶט&#039;&#039;&#039; - שירים בתרגום [[טל ניצן]]&lt;br /&gt;
** [אני אומר את השקט כי השקט אינו שקט.]&lt;br /&gt;
** [עושים שקט כשם שעושים רעש, זוהי פעֻלה.]&lt;br /&gt;
** [אין לך אור שאין צל חותך אותו. אין לך מוזיקה שאינה]&lt;br /&gt;
** [אני אוכל אדמה. אני מזמן את השקט אל האלילים.]&lt;br /&gt;
* [[כריסטיאן מורגנשטרן]] - אחד-עשר שירים בתרגום [[משה גנן]]&lt;br /&gt;
** נקיון פסח&lt;br /&gt;
** חלום הנערה&lt;br /&gt;
** אדם-זאב&lt;br /&gt;
** מַעֲנֶה&lt;br /&gt;
** מות הרב&lt;br /&gt;
** יום כיף&lt;br /&gt;
** על כוכב הזבובים&lt;br /&gt;
** האפַּים&lt;br /&gt;
** הסוס&lt;br /&gt;
** שיר לילה של הדג&lt;br /&gt;
** [ועוד ממכתמי מורגנשטרן:]&lt;br /&gt;
** עכבר חצות&lt;br /&gt;
* [[אמילי דיקנסון]] - לוּ - שיר בתרגום [[אליעז סגל]]&lt;br /&gt;
* [[ארצ&#039;יבלד מקליש|אַרְצ&#039;יבּלד מֶקליש]] - נֶצַח - שיר בתרגום [[אליעז סגל]]&lt;br /&gt;
* [[פאטריק קאוואנה]] - בְּדֶרֶךְ רֶגְלַאן - שיר בתרגום [[ליאור שטרנברג]]&lt;br /&gt;
* [[שיימוס היני]] - הַצַּד הָאַחֵר - שיר בתרגום [[ליאור שטרנברג]]&lt;br /&gt;
* [[ארצ&#039;יבלד מקליש|אַרְצ&#039;יבּלד מֶקליש]] - אַרְס פּוֹאֶטִיקָה - שיר בתרגום [[יואב איתמר]]&lt;br /&gt;
===גליונות 26-27 2012===&lt;br /&gt;
* ו. [[שימבורסקה|שִׁימְבּוֹרְסְקָה]] - הוּמוֹר וְחֶמְלָה - שיר בתרגום [[דוד וינפלד]]&lt;br /&gt;
* אלישע פורת - ייסורי שמעון הלקין בהוצאת &#039;עלי עשב&#039;&lt;br /&gt;
* [[ניקולה מדזירוב|ניקולה מַדְזִירוֹב]] - שני שירים בתרגום [[טל ניצן]]&lt;br /&gt;
** אחרינו&lt;br /&gt;
** צללים חולפים על פנינו&lt;br /&gt;
* [[אלנו די מליו|אָלָנוּ דִי מֶלִיוֹ]] - דַּיָּגִים - שיר בתרגום [[טל ניצן]]&lt;br /&gt;
* [[דונלד ג&#039;אסטיס]] - הַחוֹמָה - שיר בתרגום [[רפי וייכרט]]&lt;br /&gt;
* כנרת רובינשטיין - אחדים אוהבים לעשן - על וִיסְלָבָה שִׁימְבּוֹרְסְקָה&lt;br /&gt;
* פינה פולנית&lt;br /&gt;
** [[צ&#039;סלב מילוש]] - שלושה שירים בתרגום [[דוד וינפלד]]&lt;br /&gt;
*** למקרא &#039;פנקס רשימות&#039; של אנה קמינסקה&lt;br /&gt;
*** העולם הזה&lt;br /&gt;
*** כה מעט&lt;br /&gt;
** [[אדם זגייבסקי]] - שלושה שירים בתרגום [[דוד וינפלד]]&lt;br /&gt;
*** על אודות אמי&lt;br /&gt;
*** עכשו, כשאבדתָ את הזכרון&lt;br /&gt;
*** בן הדוד הָנֶס&lt;br /&gt;
* [[אסתר קמרון|אסתר קָמֶרוֹן]] - תודעת האדמה - פואמה בתרגום [[חמוטל בר-יוסף]]&lt;br /&gt;
* ת.ס. [[אליוט]] - דְּיוֹקָנָהּ שֶׁל גְּבֶרֶת - שיר בתרגום [[א. סגל]] וְ[[ל.פ. אבגר]]&lt;br /&gt;
* [[מרגרט אטווד|מרגרט אטווּד]] - לָקוּם - שיר בתרגום [[א. סגל]] וְ[[ל.פ. אבגר]]&lt;br /&gt;
* [[עזרא פאונד]] - אִי הָאֲגַם - שיר בתרגום [[א. סגל]] וְ[[ל.פ. אבגר]]&lt;br /&gt;
* [[מימו גראסו|מימוֹ גראסוֹ]] - הֶעָבָר שֶׁלְּאַחַר הַמָּוֶת - שיר בתרגום [[ז&#039;ק ארביב]]&lt;br /&gt;
* [[לואיז לבה|לוּאִיז לַבֶּה]] - שני שירים בתרגום [[אוולין כץ]]&lt;br /&gt;
** נשק אותי, נשק אותי עוד ועוד&lt;br /&gt;
** אני חיה, אני גוועת, אני בוערת וטובעת&lt;br /&gt;
===גליונות 28-29 2013-2014===&lt;br /&gt;
* [[אדם זגייבסקי]] - מוסיקה של הספירות הנמוכות יותר - שיר בתרגום [[דוד וינפלד]]&lt;br /&gt;
* [[דונלד ג&#039;אסטיס]] - לדבר על איים - שיר בתרגום [[רפי וייכרט]]&lt;br /&gt;
* [[ריקרדו הלד|ריקרדו הֶלְד]], את שומעת - שיר בתרגום [[אלון אלטרס]]&lt;br /&gt;
* [[ז&#039;ואאו פאולו]] בעיבוד [[מרדכי גלדמן]]&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ון דן]] בתרגום [[אסי דגני]]&lt;br /&gt;
* [[ארנאו פונס|אַרנאוּ פּוֹנְס]] בתרגום [[קטרינה גירונה]] ו[[אמיר אור]]&lt;br /&gt;
* [[ברוך בינה]] - שלושה תרגומים לשיר &amp;quot;החייל&amp;quot; מאת [[רופרט ברוק|רוּפֶּרט בְּרוּק]]&lt;br /&gt;
* משוררים אמריקאים בתרגום [[יהונתן דיין]] - [[קנת פרינג]], [[ג&#039;ק הירשמן]], [[אדווין פורד פייפר]], [[רוברט מקלמון]]&lt;br /&gt;
* [[יורגוס כרונס|יוֹרְגוֹס כְרוֹנָס]] - שיר בתרגום [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
* [[מיכאל אוגוסטין]] - שיר בתרגום [[צביקה שטרנפלד]]&lt;br /&gt;
* [[דרה בארנט|דָרָה בארנט]] בתרגום [[גילי חיימוביץ&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;יש לעדכן ערך זה בהתאם לתוכן [http://www.evenhoshen.co.il/?CategoryID=159 באתר].&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ספרדית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ערבית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פולנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:רוסית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:טורקית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:איטלקית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:גרמנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מקדונית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אבן חושן]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אינטרנט]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%A4%D7%A0%D7%99%D7%A0%D7%99%D7%9D_%D7%9E%D7%A9%D7%99%D7%A8%D7%AA_%D7%94%D7%A2%D7%95%D7%9C%D7%9D&amp;diff=16482</id>
		<title>פנינים משירת העולם</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%A4%D7%A0%D7%99%D7%A0%D7%99%D7%9D_%D7%9E%D7%A9%D7%99%D7%A8%D7%AA_%D7%94%D7%A2%D7%95%D7%9C%D7%9D&amp;diff=16482"/>
		<updated>2017-01-05T18:43:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
[[תמונה:Pninim-mishirat-haolam-cover.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:0042_pninim.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:0043_pninim.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
פנינים משירת העולם&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
גילה אוריאל&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הוצאת &amp;quot;יבנה&amp;quot; תל-אביב&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==התוכן==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[תמונה:0044_pninim.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:0045_pninim.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:0046_pninim.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===פרק א - השירה לסוגיה===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 1. ליריקה ====&lt;br /&gt;
* 1. [[ספפו]] - כאחד האלים - תרגום: [[י. פרידמן]] / יג&lt;br /&gt;
* 2. [[לי-טי-פה]] - החליל הרחוק - תרגום: [[י. ליכטבום]] / יד&lt;br /&gt;
* 3. [[קריסטינה ג&#039;. רוסתי]] - שיר [לעת אמות, יקירי, / אל שיר לי שיר עצב] - תרגום: [[גילה אוריאל | ג&amp;quot;א]] / טז&lt;br /&gt;
* 4. [[חוה וילס ונגגרד]] - נתלש - תרגום: [[גילה אוריאל | ג&amp;quot;א]] / יז&lt;br /&gt;
* 5. [[פול ורליין]] - שיר סתו - תרגום: [[ז. ז&#039;בוטינסקי]] / יח&lt;br /&gt;
* 6. [[קונסטנטין ד. בלמונט]] - אור הסהר - תרגום: [[ל. גולדברג]] / יח&lt;br /&gt;
* 7. [[יוליאן טובים]] - טרוף סער - תרגום: [[גילה אוריאל | ג&amp;quot;א]] / יט&lt;br /&gt;
* 8. [[אנטון וילדגאנס]] - אדג&#039;יו לצ&#039;לו - תרגום: [[גילה אוריאל | ג&amp;quot;א]] / כ&lt;br /&gt;
* 9. היינריך [[היינה]] - אהבתי פרח - תרגום: [[גילה אוריאל | ג&amp;quot;א]] / כא&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 2. אפיקה ====&lt;br /&gt;
* 10. [[הומירוס]] - איליאדה: הקרב על יד הנהר - תרגום: [[ש. טשרניחובסקי]] / כו&lt;br /&gt;
* 11. [[וירגיליוס]] - פרקי איניאיס - תרגום: [[י. ג. ליבס]] / כז&lt;br /&gt;
* 12. קלולה - [[Elias Lönnrot|האפוס הפיני]] - שירה של אם אחטי - תרגום: [[ש. טשרניחובסקי]] / כט&lt;br /&gt;
* 13. [[פירדוסי]] - הולדת זל - תרגום: [[ב. בן-שלום]] / לא&lt;br /&gt;
* 14. [[ריג-ודה]] - האפוס ההודי - על הבריאה - תרגום: [[ר&#039; בנימין]] / לג&lt;br /&gt;
* 15. [[הנרי ו. לונגפלו]] - שירת היאותה - תרגום: [[ש. טשרניחובסקי]] / לה&lt;br /&gt;
* 16. [[ג&#039;ון מילטון]] - גן העדן האבוד - בתודה ובתפלה לאור - תרגום: [[י. ע. סלקינסון]] / לח&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 3. הומור וסטירה ====&lt;br /&gt;
* [[אבן אלורדי]] - אלי שטן בא - תרגום: [[י. לביא]] / מג&lt;br /&gt;
* [[איבן קרילוב]] - רביעיה - תרגום: [[ח. רייכמן]] / מד&lt;br /&gt;
* [[איגנצי קרסיצקי]] - השׁור השׂר - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / מו&lt;br /&gt;
* [[אוליבר גולדסמית]] - אלגיה על מות כלב שוטה - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / מז&lt;br /&gt;
* [[רוברט בראונינג]] - מחלל הפלאים לעיר המלין - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / מט&lt;br /&gt;
* [[אוגדן נש]] - החַידק - תרגום: [[א.בירמן]] / נו&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 4. שירה בפרוזה ====&lt;br /&gt;
* [[אוסקר ויילד]] - גן המות - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] (מופיע במהדורה השלישית)&lt;br /&gt;
* משירי יפן - נעים זמיר הצפור - תרגום: [[א. ברש]] (חסר במהדורה השלישית) / נט&lt;br /&gt;
* [[רבינדרא-נת טגורי]] - הגנן - עיניך השואלות - תרגום: [[ד. פרישמן]] / ס&lt;br /&gt;
* [[ז&#039;ן ג&#039;יונו]] - שירת העולם - תרגום: [[י. ל. ברוך]] / סא&lt;br /&gt;
* ריינר מריה [[רילקה]] - שיר [אָת היא אשר לך אספר] - תרגום: [[א. בן-יצחק]] (חסר במהדורה השלישית) / סג&lt;br /&gt;
* ריינר מריה [[רילקה]] - רָכוֹב - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] (מופיע במהדורה השלישית) / סג&lt;br /&gt;
* [[וילפריד בלנט]] - עיר השממה - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] (חסר במהדורה השלישית) / סד&lt;br /&gt;
* [[וולט ויטמן]] - שירה למשלחי היד - תרגום: [[ש. הלקין]] (חסר במהדורה השלישית) / סז&lt;br /&gt;
* [[רדיארד קיפלינג]] - הפרפר שרקע ברגלו - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] (מופיע במהדורה השלישית)&lt;br /&gt;
* [[אנטול פראנס]] - זיונית - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] (מופיע במהדורה השלישית)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===פרק ב - השירה לצורותיה===&lt;br /&gt;
==== 5. הבלדה ====&lt;br /&gt;
* בלדה [[Anonymous|אלמונית]] אנגלית (שני העורבים) - תרגום: [[ר. אבינעם]] / עג&lt;br /&gt;
* [[רוברט ברנס]] - ג&#039;ון אנדרסון רחימאי - תרגום: [[ר. אבינעם]] / עד&lt;br /&gt;
* [[צ&#039;רלס סוינבורן]] - בלדה מארץ החלומות - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / עה&lt;br /&gt;
* [[אדגר אלן פה]] - אנבל-לי - תרגום: [[ז. ז&#039;בוטינסקי]] / עז&lt;br /&gt;
* [[אדמון רוסטן]] - הדוכסת אלתגיע - תרגום: [[ז. ז&#039;בוטינסקי]] / עט&lt;br /&gt;
* [[ריכרד דיהמל]] - פעמון הים - תרגום: [[י. עגן]] / פא&lt;br /&gt;
==== 6. האודה ====&lt;br /&gt;
* המנונות הומריים - המנון אל סיליני - תרגום: [[ש. שפאן]] / פה&lt;br /&gt;
* [[הורציוס]] - אפודה לרומאים - תרגום: [[י. פרידמן]] / פו&lt;br /&gt;
* [[Pierre de Ronsard|פייר די-רונסאר]] - לקסנדרה - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / פז&lt;br /&gt;
* [[פרסי ביש שלי]] - אל רוח-ליל - תרגום: [[ר. אבינעם]] / פח&lt;br /&gt;
* [[יוסף ויטלין]] - המנון ההמנונות - תרגום: [[ב. טנא]] / צ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 7. הסונטה ====&lt;br /&gt;
* [[פרנצ&#039;סקו פטררקה]] - על חייה של הגבירה לאורה [אין בלבי שלום, אך אין לבי נלחם] - תרגום: [[ל. גולדברג]] / צד&lt;br /&gt;
* [[Gabriele D&#039;Annunzio|גבריאל ד&#039;אנונציו]] - סונטה [אהיה כאיש שנח בצל אילן] - תרגום: [[ז. ז&#039;בוטינסקי]] / צה&lt;br /&gt;
* ויליאם [[שקספיר]] - סונטה פ&amp;quot;א - תרגום: [[ש. שלום]] / צו&lt;br /&gt;
* [[אלישבע ברט-בראונינג]] - סונטה מפורטוגלית [אשא אל על את עומס לבבי] - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / צז&lt;br /&gt;
* שרל [[בודליר]] - יחוד - תרגום: [[א. מייטוס]] (חסר במהדורה השלישית) / צח&lt;br /&gt;
* שרל [[בודליר]] - קשרים - תרגום: [[י. עגן]] (מופיע במהדורה השלישית)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 8. האלגיה ====&lt;br /&gt;
* [[אלפונס די-למרטין]] - האגם - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קא&lt;br /&gt;
* [[תומס גרי]] - אלגיה, כתובה בבית קברות כפרי - תרגום: [[ר. אבינעם]] / קד&lt;br /&gt;
* [[Giacomo Leopardi|ג&#039;קומו ליאופרדי]] - האינסוף - תרגום: [[א. בירמן]] / קו&lt;br /&gt;
* [[עדנה סט. וינסט מילאי]] - לחן בלי נגן - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קז&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== פרק ג - השירה לתקופותיה ===&lt;br /&gt;
==== 9.  השירה העתיקה ====&lt;br /&gt;
* בבל - תפלה לשמש - תרגום: [[ש. טשרניחובסקי]] / קיב&lt;br /&gt;
* משירת מצרים - שיר למות - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קיג&lt;br /&gt;
* סין - [[קונפוציוס]] - גורל אנוש - תרגום: [[י. ליכטנבום]] / קיד&lt;br /&gt;
* פרס - [[עומר כיאם]] - מרובעים - תרגום: [[ב. בן-שלום]] / קטו&lt;br /&gt;
** [לא משלים בפי, כי האמת אגיד: / אנחנו - כְּבֻבּוֹת, אותן יד אֵל תרקיד.]&lt;br /&gt;
** [יוצר לא ינפץ - אף אם שכור ישכר - / את הגביע רב התפארת שיצר.]&lt;br /&gt;
** [כרוח בערבה וכמים בנהר / שוב יום אחד מימי חיי חמק, עבר.]&lt;br /&gt;
** [בואנו וצאתנו - מעגל, / אין לו ראשית, קצהו לא יתגל.]&lt;br /&gt;
* יון - [[אנקריאון]] - הו, סנונית נאה - תרגום: [[ש. טשרניחובסקי]] / קטז&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 10. שירת ימי הבינים והרינסנס ====&lt;br /&gt;
* [[דנטה אליגיירי]] - התופת - תרגום: [[ע. אולסבנגר]] / קיט&lt;br /&gt;
* [[סיר פיליפ סידני]] - הקנין - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קכא&lt;br /&gt;
* [[ז&#039;ן פרואסר]] - רונדו - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קכב&lt;br /&gt;
* [[Charles, Duke of Orléans|שרל ד&#039;אורליאן]] - האביב: רונדל - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קכג&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 11. השירה הקלאסית-הרומנטית ====&lt;br /&gt;
* [[ויליאם וורדסוורת]] - נכתב במרס - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קכו&lt;br /&gt;
* [[אלפרד, לורד טניסון]] - בגן סביינסטון -  תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קכז&lt;br /&gt;
* [[קריסטינה ג&#039;. רוסתי]] - יום הולדת -  תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קכח&lt;br /&gt;
* היינריך [[היינה]] - לאמי -  תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קכט&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 12. שירת הזמן החדש ====&lt;br /&gt;
* [[לואי מקניס]] - תפילת הילד בטרם נולד -  תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קלג&lt;br /&gt;
* [[ז&#039;ק פרבר]] - אהיה אשר אהיה -  תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קלה&lt;br /&gt;
* [[ולדימיר מיאקובסקי]] - שיחה על השירה - תרגום: [[א. פן]] / קלז&lt;br /&gt;
* [[יוליאן טובים]] - שני רוחות -  תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קמא&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== פרק ד - השירה בעמים ===&lt;br /&gt;
==== 13. שירת אנגליה ====&lt;br /&gt;
* ויליאם [[שקספיר]] - נדר אהבה -  תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קמה&lt;br /&gt;
* [[ויליאם בלייק]] - שיר ערש -  תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קמו&lt;br /&gt;
* [[פרסי ביש שלי]] - צפרת אלמנה -  תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קמז&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ון קיטס]] - שורות [בליל דצמבר קודר] -  תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קמח&lt;br /&gt;
* [[רוברט בראונינג]] - שירה של פיפה -  תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קמט&lt;br /&gt;
* [[רוברט ברידג&#039;ס]] - שמעתי עוף מתעלס -  תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קג&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ון מייספילד]] - קדחת ים -  תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קנב&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ימס סטיפנס]] - היריבים -  תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קנג&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ימס א. פלקר]] - יסמין - תרגום: [[ש. פרנקל]] / קנד&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 14. שירת צרפת ====&lt;br /&gt;
* [[ויקטור הוגו]] - לעת אשים את פי -  תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קנה&lt;br /&gt;
* [[אלפרד די-מוסה]] - שירו של פורטוניו -  תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קנט&lt;br /&gt;
* שרל [[בודליר]] - קשרים - תרגום: [[י. עגן]] (במהדורה השלישית מופיע תחת &amp;quot;הסונטה&amp;quot;) / קס&lt;br /&gt;
* [[François-René de Chateaubriand|פרנסוא-רנה, הרוזן דה-שטובריאן]] - בת רכה יציץ רך - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] (מופיע במהדורה השלישית)&lt;br /&gt;
* [[פול ורלין]] - דו-שיח רגשני -  תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קסא&lt;br /&gt;
* [[ארתור רימבו]] - אני שכור - תרגום: [[ח. הררי]] / קסב&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 15. שירת רוסיה ====&lt;br /&gt;
* [[איבן קרילוב]] - השר - תרגום: [[ח. רייכמן]] / קסה&lt;br /&gt;
* [[אלכסנדר פושקין]] - לפיטן - תרגום: [[י. ליכטנבום]] / קע&lt;br /&gt;
* מיכאל [[לרמונטוב]] - עננים - תרגום: [[ד. שמעוני]] / קעא&lt;br /&gt;
* [[נ. מ. מינסקי]] - בחורשת הזיתים - תרגום: [[ל. גולדברג]] / קעב&lt;br /&gt;
* [[ולדימיר מיאקובסקי]] - אני והשמש - תרגום: [[אלכסנדר פן|א. פן]] / קעג&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====16. שירת פולין====&lt;br /&gt;
* [[אדם מיצקביץ]] - אלושטה ביום - תרגום: [[י. ליכטנבום]] / קפ&lt;br /&gt;
* [[יוליוש סלובצקי]] - סונטה [חצות - האפלולית מחצית תבל בולעת] - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קפא&lt;br /&gt;
* [[לוציאן רידל]] - רוח משיר - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קפב&lt;br /&gt;
* [[Kazimierz Wierzyński|קז&#039;מיז&#039; ויז&#039;ינסקי]] - תוך שמש זיו - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קפג&lt;br /&gt;
* [[Antoni Słonimski|אנטוני סולנימסקי]] - כוכבים - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קפד&lt;br /&gt;
* [[יוליאן טובים]] - הצפור - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קפה&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===פרק ה - משוררי העולם===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====17. שירת [[גיתה]]====&lt;br /&gt;
* פרומיתיאוס - תרגום: [[ד. פרישמן]] / קפט&lt;br /&gt;
* הדיג - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קצב&lt;br /&gt;
* מצאתי - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קצד&lt;br /&gt;
* דממת-ים - תרגום: [[י. ליכטנבום]] / קצה&lt;br /&gt;
* קרבת האהוב - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קצו&lt;br /&gt;
* מעל לשפיים - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / קצוז&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====18. שירת [[היינה]]====&lt;br /&gt;
* נדדתי בצל אילנות - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / רב&lt;br /&gt;
* אכן - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / רב&lt;br /&gt;
* שושנה, חבצלת - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / רג&lt;br /&gt;
* מיסורי הגדולים - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / רג&lt;br /&gt;
* ולו ידעו הפרחים - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] /רד&lt;br /&gt;
* על מה חורו פני שושנים - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / רד&lt;br /&gt;
* ושוב חלמתי חלום נושן - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] /רד&lt;br /&gt;
* יפה העולם - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / רו&lt;br /&gt;
* נופל כוכב למטה - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / רו&lt;br /&gt;
* על אם הדרך נקבר - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / רז&lt;br /&gt;
* שני ילדים, ילדתי - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / רז&lt;br /&gt;
* עצה לי עצו - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / רט&lt;br /&gt;
* שם ביער ציץ וירק - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / רט&lt;br /&gt;
* ירח מאי הגיע - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / רי&lt;br /&gt;
* עיני אביב כחולות - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / רי&lt;br /&gt;
* היה היה מלך זקן - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / ריא&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====19. שירת [[ביירון]]====&lt;br /&gt;
* מאפליה - תרגום: [[ר. אבינועם]] / רטו&lt;br /&gt;
* אכן, לא נצא עוד - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / ריז&lt;br /&gt;
* שורות לנגן - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / ריח&lt;br /&gt;
* שאי לשלום - תרגום: [[גילה אוריאל|ג&amp;quot;א]] / ריט&lt;br /&gt;
* אילת בר - תרגום: [[י. אורלנד]] / רככ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====20. שירת [[פושקין]]====&lt;br /&gt;
* יבגני אוניגין - תרגום: [[א. לוינסון]] / רכה&lt;br /&gt;
* השדים - תרגום: [[ד. פרישמן]] / רכה&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===רשימת המתרגמים לפי א&amp;quot;ב===&lt;br /&gt;
[[תמונה:0047_pninim.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| - valign=&amp;quot;top&amp;quot; class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! שם המתרגם !! שם הספר/העתון !! ההוצאה !! המספר !! הערות&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[ראובן אבינעם|אבינעם ראובן]] || [[מבחר שירת אנגליה]] || מסדה || 29 || תוקן ע&amp;quot;י המחבר&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; || 30 || כנ&amp;quot;ל&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; || 38 || כנ&amp;quot;ל&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; || 46 || קטע&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; || 114 || &amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[עמנואל אולסבנגר|אולסבנגר עמנואל]] || הקומדיה האלוהית ([[הקומדיה האלהית / העדן|3]] ,[[הקומדיה האלהית / טור הטהר|2]] ,[[הקומדיה האלהית / התפת|1]]) || ספרי תרשיש || 54 || &amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[יעקב אורלנד|אורלנד יעקב]] || [[מנגינות עבריות (3)|מנגינות עבריות]] || אחיאסף || 120 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[אברהם בירמן|בירמן אברהם]] || - || - || 22 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot;העולם&amp;quot; || - || 47 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[ר&#039; בנימין]] || [[התקופה]] || - || 14 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[אברהם בן יצחק|בן-יצחק אברהם]] || - || - || 26 || לפי כת&amp;quot;י&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[בנציון בנשלום|בן-שלום בנציון]] || [[מרובעים]] || גזית || 52 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot; &amp;quot; || גזית || &amp;quot; || 13 || קטע&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[יצחק ליב ברוך|ברוך ד&amp;quot;ר י. ל.]]  || שירת העולם (רומן מאת ז&#039;אן ז&#039;יונו) || מסדה || 25 || &amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[אשר ברש|ברש אשר]] || [[צל צהרים]] || &amp;quot; || 23 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[לאה גולדברג|גולדברג לאה]] || [[שירת רוסיה]] || ספרית פועלים || 6 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; &amp;quot; || 84 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot; &amp;quot; || [[אורלוגין]] || - || 40 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[שמעון הלקין|הלקין ש.]] || &amp;quot; || - || 28 || &amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[חיים הררי (בלומברג)|הררי חיים ד&amp;quot;ר]] || &amp;quot;הארץ&amp;quot; || - || 80 || מקוצר&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; &amp;quot; || 32 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; &amp;quot; || 33 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; &amp;quot; || 41 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[בנימין טנא|טנא ב.]] || [[המנונות]] || גזית || 39 || קטע&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[שאול טשרניחובסקי|טשרניחובסקי שאול]] || [[פרויקט בן-יהודה|כל כתביו]] || דביר/מוריה || 12 || &amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; &amp;quot; || 53 || &amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot; &amp;quot; || [[איליאדה (1)|איליאדה]] || &amp;quot; &amp;quot; || 10 || &amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot; &amp;quot; || [[היאותה|שירת היאותה]] || &amp;quot; &amp;quot; || 15 || &amp;quot;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| [[י. לביא|לביא י.]] || - || - || 17 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[יוסף גרהרד ליבס|ליבס ג. יוסף]] || [[איניאיס|פרקי איניאיס]] || ספרי תרשיש || 11|| קטע&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[אברהם לוינסון|לוינסון אברהם]] || [[יבגני אוניגין (1)|יבגני אוניגין]] || - || 119 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[יוסף ליכטנבום|ליכטנבום יוסף]] || [[גבעות עולם]] || אחיאסף || 2 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; || 86 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; || 51 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; || 82 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; || 96 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[אליהו מייטוס|מייטוס אליהו]] || גזית || - || 44 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[יצחק סלקינסון|סלקינסון י. ע.]] || - || - || 16 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[יצחק עגן|עגן יצחק]] || - || - || 34 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot; &amp;quot; || - || - || 78 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[אלכסנדר פן|פן אלכסנדר]] || [[ולדימיר מיקובסקי / מבחר שירים|מבחר שירי מיקובסקי]] || ספרית פועלים || 65 || מקוצר&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; &amp;quot; || 85 || &amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[יהושע פרידמן|פרידמן יהושע]] || - || - || 1 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot; &amp;quot; || - || - || 36 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[דוד פרישמן|פרישמן דוד]] || [[פרויקט בן-יהודה|כתבי טגורי]] || שטיבל || 24 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot; &amp;quot; || [[פרויקט בן-יהודה|כל כתבי פרישמן]] || &amp;quot; || 92 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; &amp;quot; &amp;quot;  || &amp;quot; || 120 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[שבתאי פרנקל|פרנקל שבתאי]] || גזית || - || 75 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[חנניה רייכמן|רייכמן חנניה]] || [[כל משלי קרילוב]] || טברסקי || 18 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; &amp;quot; &amp;quot; || &amp;quot; || 81 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[ש. שלום|שלום ש.]] || [[שקספיר / סונטות|סונטות / שקספיר]] || דביר || 42 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[דוד שמעוני|שמעוני דוד]] || [[התקופה]] || - || 83 ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[שלמה שפאן|שפאן שלמה]] || גזית || - || 35 ||&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:איטלקית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:גרמנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית עתיקה]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:סינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פולנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:צרפתית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:רוסית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יבנה]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%A0%D7%A9%D7%99%D7%A7%D7%94_%D7%9E%D7%91%D7%A2%D7%93_%D7%9C%D7%9E%D7%98%D7%A4%D7%97%D7%AA&amp;diff=16481</id>
		<title>הנשיקה מבעד למטפחת</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%A0%D7%A9%D7%99%D7%A7%D7%94_%D7%9E%D7%91%D7%A2%D7%93_%D7%9C%D7%9E%D7%98%D7%A4%D7%97%D7%AA&amp;diff=16481"/>
		<updated>2017-01-05T18:40:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
[[תמונה:Neshika mibaad lamitpahat cover.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:kiss_0.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
אשר רייך&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הנשיקה מבעד למטפחת&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מבחר השוואות תרגומי שירה&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מבוא מאת עמינדב דיקמן&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הוצאת עם עובד&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==התוכן==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[תמונה:kiss_1.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:kiss_2.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[סאפפו]]&lt;br /&gt;
/&lt;br /&gt;
φαίνεταί μοι κῆνος ἴσος θέοισιν - נראה לי שווה לאלים&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[יהודה ליבס]] / [[עמינדב דיקמן]] / [[אמיר אור]] / [[אהרן שבתאי]] / [[יורם ברונובסקי]] / [[דוד וייסרט]] / [[טוביה ריבנר]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[הוראטיוס]] – Horatius&lt;br /&gt;
/&lt;br /&gt;
שיר 11 מתוך &amp;quot;אודות&amp;quot; ספר א&#039;&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[שאול טשרניחובסקי]] / [[שלמה דיקמן]] / [[דוד וייסרט]] / [[עמינדב דיקמן]] / [[רחל בירנבאום]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
י.ו. [[גיתה]] – Goethe&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
Wanderers Nachtlied – שיר לילה לנודד&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[שלמה מנדלקרן]] / [[מרדכי אבי-שאול]] / [[אמיר אור]] ו[[אריאל הירשפלד]] / [[שאול טשרניחובסקי]] / [[שמואל שתל]] / [[ישעיהו פלס]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[פרידריך הלדרלין]] – Friedrich Hölderlin&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
Hyperions Schicksalslied – שיר הגורל להיפריון&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[איתמר יעוז-קסט]] / [[יצחק עקביהו]] / [[עדה ברודסקי]] / [[שלמה טנאי]] / [[אמיר אור]] ו[[אריאל הירשפלד]] / [[ישעיהו פלס]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[פרידריך הלדרלין]] – Friedrich Hölderlin&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
Hälfte des lebens – מחצית החיים&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[לאה גולדברג]] (שני נוסחים)/ [[מרדכי אבי-שאול]] / [[איתמר יעוז-קסט]] / [[יעקב פיכמן]] / [[ג. ליבס]] / [[ש. שלום]] / [[צבי נוסבאום]] / [[פנחס שדה]] / [[דן צלקה]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
היינריך היינה – [[Heinrich Heine]]&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
Lorelei – לורליי&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[יצחק קצנלסון]] / [[ש. בן ציון]] / [[פרץ נוף (נובומיאסט)]] / [[פנחס אלעד]] / [[שלמה טנאי]] / [[פנחס שדה]] / [[משה זינגר]] / [[נתן אלתרמן]] / [[אמיר אור]] ו[[אריאל הירשפלד]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
היינריך היינה – [[Heinrich Heine]]&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
Die Grenadiere – הגרנדירים&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[יהודה לייב לנדא]] / [[ישראל איש ברלין]] / [[ש&amp;quot;ל הורוויץ]] / [[ש&#039; בן ציון]] / [[יצחק קצנלסון]] / [[יוסף ליכטנבוים]] / [[שאול טשרניחובסקי]] / [[אפרים טרוכה]] / [[י&#039; ראובני]] / [[י&amp;quot;ל ברוך]] / [[חנניה רייכמן]] / [[ש&#039; שלום]] / [[עמינדב דיקמן]] / [[שלמה טנאי]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[אלזה לסקר-שילר]] – Else Lasker-Schüler&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
שיר של אהבה (במקור ללא שם.)&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[אורי צבי גרינברג]] / [[יהודה עמיחי]] / [[אלעזר בניועץ]] / [[שלמה טנאי]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[אלזה לסקר-שילר]] – Else Lasker-Schüler&lt;br /&gt;
/&lt;br /&gt;
אני יודעת (במקור ללא שם)&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[נתן זך]] / [[שלמה צוקר]] / [[אריה מוצקין]] / [[שלמה טנאי]] / [[יהודה עמיחי]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ר.מ. [[רילקה]] – Rainer Maria Rilke&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
Herbsttag – יום סתיו&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[רועי גרינוולד]] / [[עדה ברודסקי]] / [[עוזי שביט]] / [[שמעון זנדבנק]] / [[משה זינגר]] / [[ישראל קוטב]] / [[לאה גולדברג]] / [[דן דאור]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ר.מ. [[רילקה]] – Rainer Maria Rilke&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
Archäischer Torso Apollo – טורסו ארכאי של אפולו&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[שמעון זנדבנק]] / [[בנימין הרשב]] / [[חנוך קלעי]] / [[משה אטר]] / [[משה זינגר]] / [[ראובן צור]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[גיאורג טראקל]] – Georg Trakl&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
Grodek – גרודק&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[איתמר יעוז-קסט]] / [[יצחק עקביהו]] / [[פנחס אלעד]] / [[שמעון זנדבנק]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[פאול צלאן]] – Paul Celan&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
Psalm – מזמור תהילים&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[נתן זך]] / [[יצחק עקביהו]] /  [[שמעון זנדבנק]] / [[מנפרד וינקלר]] / [[יפתח בן-אהרן]] / [[ישעיהו פלס]] / [[יונתן בן-נחום]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[פאול צלאן]] – Paul Celan&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
Die Krüge (Für Klaus Demus)‎&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[ה. בנימין]] / [[מנפרד וינקלר]] / [[דן עומר]] / [[אברהם רימון]] / [[שמעון זנדבנק]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[אלכסנדר פושקין]]&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
Я памятник себе воздвиг нерукотворный - מצֵבה&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[חיים-לייב טורא]] / [[דוד פרישמן]] / [[יעקב ז&amp;quot;ק]] / [[אברהם שלונסקי]] / [[ד.מ. יאקובאוויץ&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מיכאיל [[לרמונטוב]]&lt;br /&gt;
/&lt;br /&gt;
Уврейская Мелодия - מנגינה יהודית&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[אורי-ניסן גנסין]] / [[דב (בוריס) גפונוב]] / [[משה שרת]] / [[עמינדב דיקמן]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[אנה אחמטובה]]&lt;br /&gt;
/&lt;br /&gt;
Песня последней встречи - שיר הפגישה האחרונה&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[פטר קריקסונוב]] / [[בנימין הרשב]] / [[עמינדב דיקמן]] / [[חמוטל בר-יוסף]] / [[עזרא זוסמן]] / [[רחל]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[אוסיפ מנדלשטאם]]&lt;br /&gt;
/&lt;br /&gt;
דברי זרים (במקור ללא שם)&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[פטר קריקסונוב]] / [[עמינדב דיקמן]] / [[יעקב בסר]] / [[אילנה רייכוורגר]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ג&#039;פרי צ&#039;וסר]] – Geoffrey Chaucer&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
The Canterbury Tales General Prologue – קטע מתוך הפרולוג ל&amp;quot;האביר&amp;quot;&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[ראובן אבינעם (גרוסמן)]] / [[יעקב אורלנד]] / [[שמעון זנדבנק]] / [[אמיר אור]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[מייקל דרייטון]] – Michael Drayton&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
Farewell to Love – נשקיני ושלום&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[ראובן צור]] / [[ראובן אבינעם]] / [[שמעון זנדבנק]] / [[אמיר אור]] / [[גילה אוריאל]] / [[אליעזרה איג-ז&#039;קוב]] / [[מ&#039; גנן]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ויליאם [[שייקספיר]] – William Shakespeare&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
סונט 73&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[שמעון זנדבנק]] / [[אפרים ברוידא]] / [[ראובן צור]] / [[משה זינגר]] / [[ש. שלום]] / [[שמואל פרידמן]] / [[עמינדב דיקמן]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ויליאם [[שייקספיר]] – William Shakespeare&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
סונט 130&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[אפרים ברוידא]] / [[שמעון זנדבנק]] / [[ש. שלום]] / [[מאיר ויזלטיר]] / [[אריה זקס]] / [[זיוה שמיר]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[רוברט הריק]] – Robert Herrick&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
עצה לבתולות (במקור ללא שם)&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[ראובן אבינעם]] / [[יהושע כוכב]] / [[שמעון זנדבנק]] / [[אברהם רגלסון]] / [[אליעזרה איג-ז&#039;קוב]] / [[ישעיהו פלס]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[אנדרו מארוול]] – Andrew Marvell&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
To His Coy Mistress – אשה חשוקה&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[מאיר ויזלטיר]] / [[חנניה רייכמן]] / [[שמעון זנדבנק]] / [[ה. בנימין]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ויליאם בלייק]] – William Blake&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
The Tyger - הנמר&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[ראובן אבינעם]] / [[חנניה רייכמן]] / [[ש. שלום]] / [[איתמר יעוז-קסט]] / [[יהושע כוכב]] / [[אסתר כספי]] / [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[לורד ביירון]] – Lord Byron&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
Oh the Day of the Destruction of Jerusalem by Titus – ראיתיך בנופלך לפני רומי, ציון!&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[ד&amp;quot;ר שלמה מאנדעלקערן]] / [[ש. שלום]] / [[י.ל. גורדון]] / [[שמואל פרידמן]] / [[אליעזרה איג-ז&#039;קוב]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[אלפרד, לורד טניסון]] – Alfred, Lord Tennyson&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
Tears, Idle Tears - הדמעות&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[יהושע כוכב]] / [[נח שטרן]] / [[שמעון זנדבנק]] / [[יצחק עקביהו]] / [[אליעזרה איג-ז&#039;קוב]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[אדגר אלן פו]] – Edgar Allan Poe&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
Annabel Lee – אנבל-לי&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[זאב ז&#039;בוטינסקי]] / [[יעקב אורלנד]] / [[חנה ניר]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[וולט ויטמן]] – Walt Whitman&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
O Captain! My Captain! – רב החובל&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[שמעון הלקין]] / [[ראובן אבינעם]] / [[יונתן בן נחום]] / [[עודד פלד]] / [[י. ממרא]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[אמילי דיקינסון]] – Emily Dickinson&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
הנפש בוחרת לה את חברתה (במקור ללא שם)&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[ראובן אבינעם]] / [[אליעזרה איג]] / [[אברהם רגלסון]] / [[פנחס שדה]] / [[אמיר אור]] / [[לאה האן]] / [[עודד פלד]] / [[יהודה גור-אריה]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[רדיארד קיפלינג]] – Rudyard Kipling&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
If - אִם&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[חנניה רייכמן]] / [[יונתן רטוש]] / [[אמיר אור]] / [[יעקב אורלנד]] / [[ש. שלום]] / [[פרץ נוף]] / [[אברהם בירמן]] / [[יהושע כוכב]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ויליאם באטלר [[ייטס|יֵיטְס]] – William Butler Yeats&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
Leda and the Swan – לדה והברבור&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[אפרים ברוידא]] / [[ראובן צור]] / [[שמעון זנדבנק]] / [[אליעזרה איג-ז&#039;קוב]] / [[אורה סגל]] / [[עמינדב דיקמן]] / [[אמיר אור]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[רוברט פרוסט]] – Robert Frost&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
Stopping by Woods on a Snowy Evening – יער בערב מושלג&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[שמואל שתל]] / [[יצחק עקביהו]] / [[משה דור]] / [[אברהם רגלסון]] / [[גילה אוריאל]] / [[אליעזרה איג-ז&#039;קוב]] / [[סבינה מסג]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[רוברט פרוסט]] – Robert Frost&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
Fire and Ice – אש וכפור&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[פנחס אלעד]] / [[מ.ש. תרשיש]] / [[עוזי שביט]] / [[רנה לטוין]] / [[משה דור]] / [[שמואל שתל]] / [[ראובן אבינעם]] / [[זיוה שמיר]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ואלאס סטיבנס]] – Wallace Stevens&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
The Emperor of Ice-Cream – קיסר הגלידה&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[טובה רוזן מוקד]] / [[אורה סגל]] / [[רחל שפירא-גיורא]] / [[ניסים קלדרון]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[עזרא פאונד]] – Ezra Pound&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
A Girl - נערה&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[אהרון שבתאי]] / [[חיים פסח]] / [[גיורא לשם]] / [[דן דאור]] / [[זלי גורביץ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[רופרט ברוק]] – Rupert Brooke&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
The Soldier - החייל&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[ראובן אבינעם]] / [[משה שרת]] / [[שמעון זנדבנק]] / [[ישעיהו פלס]] / [[אליעזרה איג-ז&#039;קוב]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ט.ס. אליוט]] – T.S. Eliot&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
Marina - מארינה&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[משה דור]] / [[דוד אבידן]] / [[שמעון זנדבנק]] / [[דליה גלבר]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ו.ה. אודן]] – W.H Auden&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
IX [Funeral Blues]‎ – בלוז הלוויה&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[ישעיהו פלס]] / [[אהרן אמיר]] / [[עמינדב דיקמן]] / [[שלמה טנאי]] / [[מרדכי אלון]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[דילן תומס]] – Dylan Thomas&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
And death shall have no dominion – ולא תהיה למוות ממשלה&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[אברהם יבין]] / [[אהרן שבתאי]] / [[ראובן אבינעם]] / [[אלישע פרוינד]] / [[גילה אוריאל]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[רוברט לואל]] – Robert Lowell&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
New York – ניו-יורק&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[נסים קלדרון]] / [[גיורא לשם]] / [[איל מגד]] / [[רות קרטון-בלום]] / [[עודד פלד]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[פיליפ לארקין]] – Philip Larkin&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
Wants - צרכים&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[משה דור]] / [[אייל מגד]] / [[חיים פסח]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[טד יוז]] – Ted Hughes&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
Full Moon and Little Frieda – ירח מלא ופְרידה הקטנה&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[סבינה מסג]] / [[אליעזרה איג-ז&#039;קוב]] / [[איריס לעאל]] / [[שמעון זנדבנק]] / [[אורה סגל]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[טד יוז]] – Ted Hughes&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
The Thought-Fox – שועל המחשבה&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[סבינה מסג]] / [[אורה סגל]] / [[אליעזרה איג-ז&#039;קוב]] / [[חיים פסח]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[סילביה פלאת]] – Sylvia Plath&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
Edge - קצה&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[עודד פלד]] / [[רות קרטון-בלום]] / [[שושנה עמנואל]] / [[שמואל רגולנט]] / [[יעל רנן]] / [[רות אלמוג]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[סילביה פלאת]] – Sylvia Plath&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
Kindness - נדיבות&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[שמואל רגולנט]] / [[רות קרטון-בלום]] / [[מאיר אגסי]] / [[סבינה מסג]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
שארל [[בודלר|בודלֵר]] – Charles Baudelaire&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
La Géante – העֲנֶקֶת&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[נתן אלתרמן]] / [[אריה זקס]] / [[אליהו מייטוס]] / [[חנוך קלף]] / [[איבון קומר]] / [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
שארל [[בודלר|בודלֵר]] – Charles Baudelaire&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
Réversibilité - הפכים&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[נתן אלתרמן]] / [[אליהו מייטוס]] / [[איבון קומר]] / [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[סטפן מאלארמה]] – Stéphane Mallarmé&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
Brise marine – רוח-הים&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[אהובה בת-חנה]] / [[אלה אמיתן]] / [[איתמר יעוז-קסט]] / [[אהרן אמיר]] / [[חמוטל בר-יוסף]] / [[עמינדב דיקמן]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ז&#039;. א. רמבו]] – Arthur Rimbaud&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
Ma Boheme (Fantaisie)‎ - הבוהמה&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[חיים גורי]] / [[משה בן-שאול]] / [[ראובן צור]] / [[אהרן אמיר]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[גיום אפולינר]] – Guillaume Apollinaire&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
Le Pont Mirabeau – גשר מירבו&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[משה בן-שאול]] / [[יורם ברונובסקי]] / [[לאה גולדברג]] / [[מאיר ויזלטיר]] / [[אלה אמיתן]] / [[ירון לונדון]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[גיום אפולינר]] – Guillaume Apollinaire&lt;br /&gt;
/‏&lt;br /&gt;
Océan de terre à G. De Cchirico – ים של אדמה&lt;br /&gt;
/ תרגומים:&lt;br /&gt;
[[איריס ירון]] / [[דוד גלעדי]] / [[שושנה עמנואל]] / [[מ.ל. מנדלסון]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==קישורים לשירים==&lt;br /&gt;
[http://mymilim.info/?p=3446 קישור] למרבית התרגומים של &amp;quot;לורליי&amp;quot; באתר &amp;quot;מילים&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית עתיקה]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:צרפתית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:רוסית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:עם עובד]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%A9%D7%99%D7%A8%D7%AA_%D7%94%D7%90%D7%9C%D7%92%D7%99%D7%94_%D7%94%D7%99%D7%95%D7%A0%D7%99%D7%AA_%D7%94%D7%A2%D7%AA%D7%99%D7%A7%D7%94&amp;diff=16480</id>
		<title>שירת האלגיה היונית העתיקה</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%A9%D7%99%D7%A8%D7%AA_%D7%94%D7%90%D7%9C%D7%92%D7%99%D7%94_%D7%94%D7%99%D7%95%D7%A0%D7%99%D7%AA_%D7%94%D7%A2%D7%AA%D7%99%D7%A7%D7%94&amp;diff=16480"/>
		<updated>2017-01-05T18:39:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
[[תמונה:AM2_4825.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:AM2_4826.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:AM2_4827.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
שירת האלגיה היונית העתיקה&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
תרגם מיוונית וצירף מבואות והערות [[שלמה שפאן]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מוסד ביאליק * ירושלים&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
תשכ&amp;quot;ב / 1962&lt;br /&gt;
==התוכן==&lt;br /&gt;
[[תמונה:AM2_4828.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|הקדמה|| ||7&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מבוא: האלגיה היוונית העתיקה|| ||9&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מבחר ביבליוגראפיה|| ||16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[קאלינוס]] (מבוא, שירים)|| ||19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[טירטיוס|טירטיוֹס]] (מבוא, שירים)|| ||19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[ארכילוכוס]] (מבוא, שירים)|| ||33&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[מימנרמוס]] (מבוא, שירים)|| ||42&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[סולון]] (מבוא, שירים)|| ||49&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[כסנופנס|כּסנופנס]] (מבוא, שירים)|| ||65&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[תאוגניס]] (מבוא; שירים, ספר א; שירים, ספר ב)|| ||73&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:להשלים שירים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית עתיקה]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מוסד ביאליק]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:1962]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%A9%D7%99%D7%A8%D7%99_%D7%94%D7%90%D7%94%D7%91%D7%94_%D7%A9%D7%9C_%D7%A4%D7%95%D7%9C%D7%95%D7%A1_%D7%A1%D7%99%D7%9C%D7%A0%D7%98%D7%99%D7%90%D7%A8%D7%99%D7%95%D7%A1&amp;diff=16479</id>
		<title>שירי האהבה של פולוס סילנטיאריוס</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%A9%D7%99%D7%A8%D7%99_%D7%94%D7%90%D7%94%D7%91%D7%94_%D7%A9%D7%9C_%D7%A4%D7%95%D7%9C%D7%95%D7%A1_%D7%A1%D7%99%D7%9C%D7%A0%D7%98%D7%99%D7%90%D7%A8%D7%99%D7%95%D7%A1&amp;diff=16479"/>
		<updated>2017-01-05T18:39:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
[[תמונה:IMG 0750.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:IMG 0749.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
שִׁירֵי הָאַהֲבָה&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
שֶׁל&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[פולוס סילנטיאריוס|פּוֹלוּס סִילֶנְטִיאַרִיּוּס]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מתורגמים מן המקור היווני על-ידי&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[יצחק זילברשלג]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הוצאת ההסתדרות העברית באמריקה&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
תש&amp;quot;ה 1945&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:להשלים שירים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית עתיקה]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ההסתדרות העברית באמריקה]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:1945]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%A7%D7%95%D7%A0%D7%A1%D7%98%D7%A0%D7%98%D7%99%D7%A0%D7%95%D7%A1_%D7%A7%D7%95%D7%95%D7%90%D7%A4%D7%99%D7%A1_/_%D7%A9%D7%99%D7%A8%D7%99%D7%9D&amp;diff=16478</id>
		<title>קונסטנטינוס קוואפיס / שירים</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%A7%D7%95%D7%A0%D7%A1%D7%98%D7%A0%D7%98%D7%99%D7%A0%D7%95%D7%A1_%D7%A7%D7%95%D7%95%D7%90%D7%A4%D7%99%D7%A1_/_%D7%A9%D7%99%D7%A8%D7%99%D7%9D&amp;diff=16478"/>
		<updated>2017-01-05T18:38:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
[[תמונה:YW_3794.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:YW_3795.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:YW_3796.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
קונסטנטינוס [[קוואפיס]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
שירים&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
תרגום, אחרית-דבר והערות: [[יורם ברונובסקי]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ספרית פועלים / הוצאת הקיבוץ הארצי השומר הצעיר&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
תשל&amp;quot;ח / 1978&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==התוכן==&lt;br /&gt;
[[תמונה:YW_3797.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:YW_3798.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:YW_3799.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|[https://instagram.com/p/eNEfhEPtUD/?modal=true קולות]|| ||5&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|תפילה|| ||6&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|המדרגה הראשונה|| ||7&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|נרות|| ||8&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|תרמופילאי|| ||9&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Che fece... il gran rifiuto|| ||10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הטרויאנים|| ||11&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|צעדים|| ||12&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הוריטיוס באתונה|| ||13&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בציפייה לברברים|| ||14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|נסתרות|| ||16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|קבורת סרפדון|| ||17&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|פמלייתו של דיוניסוס|| ||19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|המלך דמטריוס|| ||20&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|העיר|| ||21&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אידי מרס|| ||22&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|האל זונח את אנטוניוס|| ||23&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|יוניה|| ||24&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הפסל מטיאנה|| ||25&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|סכונים|| ||27&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|איתקה|| ||28&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מלכי אלכסנדריה|| ||30&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בכנסיה|| ||32&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|לעתים רחוקות|| ||33&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|התצלום הזה|| ||34&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|רחוק|| ||35&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|קבר אאוריון|| ||36&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בפתח בית-הקפה|| ||37&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הוא נודר|| ||38&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ציור|| ||39&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|לילה אחד|| ||40&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מנואל קומננוס|| ||41&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ברחוב|| ||42&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|לפני פסל אנדימיון|| ||43&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שמעון|| ||44&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בעיר של חבל אסרואני|| ||46&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אחד האלים|| ||47&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בערב|| ||48&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|על אמוניס שמת בגיל 29 בשנת 610|| ||49&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בחודש אתיר|| ||50&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בחלון ראווה של חנות|| ||51&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בנמל|| ||52&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|זכור, גוף|| ||53&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|קבר לאניס|| ||54&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מועדו של נירון|| ||55&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ליד שולחן סמוך|| ||56&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הבנה|| ||57&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מאז תשע בערב|| ||58&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אריסטובולוס|| ||59&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אמיליאנוס מונאי, אלכסנדרוני, 628 — 655 אחרי לספירה|| ||61&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בן העברים (שנת 50 לספירה)|| ||62&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|להִשאר|| ||63&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|באוניה|| ||64&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שמש של אחרי-הצהריים|| ||65&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שעה שיבואו|| ||66&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|עלמים צידוניים, שנת 400 לספירה|| ||67&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|דריוש|| ||69&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אציל ביזנטי גולה כותב שירים|| ||71&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ראשיתם|| ||72&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מרקע הגביעים|| ||73&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מלנכוליה של יאסון בן קלאנדרוס,&amp;lt;BR&amp;gt;משורר בקומאגנה, שנת 595 לספירה|| ||74&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מבית-מדרשו של פילוסוף נודע|| ||75&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|תיאטרון בצידון, שנת 400 לספירה|| ||77&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ביאושו|| ||78&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|קודם שישנה אותם הזמן|| ||79&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|התחיל לקרוא|| ||80&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מחלתו של קליטוס|| ||81&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|במסבאות|| ||82&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|יוונית מאז ימות קדומים|| ||83&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ימים של 1901|| ||84&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ימים של 1896|| ||85&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|במושבה יוונית גדולה, שנת 200 לפנה&amp;quot;ס|| ||86&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ציור של עלם בן כ&amp;quot;ג מצויר בידי ידיד בן-גילו, חובב|| ||88&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ימים של 1909, 1910, 1911|| ||89&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שליט מלוב המערבית|| ||90&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מיריס: אלכסנדריה שנת 240 לספירה|| ||91&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אלכסנדר ינאי ואלכסנדרה|| ||94&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|פרחים יפים לבנים ההולמים אותו מאוד|| ||95&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ראי בחדר הכניסה|| ||97&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|לפי מרשם של אמגושים הלנו-סורים קדמונים|| ||98&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הערות|| ||99&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אחרית-דבר|| ||109&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ספרית פועלים]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%A7%D7%95%D7%A0%D7%A1%D7%98%D7%A0%D7%93%D7%99%D7%A0%D7%95%D7%A1_%D7%A7%D7%95%D7%95%D7%90%D7%A4%D7%99%D7%A1_/_%D7%9B%D7%9C_%D7%94%D7%A9%D7%99%D7%A8%D7%99%D7%9D&amp;diff=16477</id>
		<title>קונסטנדינוס קוואפיס / כל השירים</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%A7%D7%95%D7%A0%D7%A1%D7%98%D7%A0%D7%93%D7%99%D7%A0%D7%95%D7%A1_%D7%A7%D7%95%D7%95%D7%90%D7%A4%D7%99%D7%A1_/_%D7%9B%D7%9C_%D7%94%D7%A9%D7%99%D7%A8%D7%99%D7%9D&amp;diff=16477"/>
		<updated>2017-01-05T18:38:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
[[תמונה:AM2_4783.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:AM2_4784.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
קונסטנדינוס [[קוואפיס]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
כל השירים&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1891 - 1933&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
תרגום, מבוא והערות: [[יורם ברונובסקי]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
כרמל ירושלים / מ / המפעל לתרגום ספרי מופת&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==התוכן==&lt;br /&gt;
[[תמונה:AM2_4785.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:AM2_4786.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:AM2_4787.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:AM2_4788.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|מבוא|| ||9&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;חלק א&#039;: שירים שראו אור בחיי המשורר&#039;&#039;&#039;||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|חומות|| ||29&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|זקן אחד|| ||29&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|סוסיו של אכילס|| ||30&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|תפילה|| ||31&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|קבורת סרפדון|| ||31&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|נרות|| ||32&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|החווק הראשון|| ||33&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|נפשות הזקנים|| ||34&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|CHE FECE... IL GRAN RIFIUTO|| ||34&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הפרעה|| ||35&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|חלונות|| ||35&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|תרמופילאי|| ||35&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|חוסר נאמנות|| ||36&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מחכים לברברים|| ||37&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|קולות|| ||38&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|תשוקות|| ||39&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|טרויאנים|| ||39&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|המלך דמטריוס|| ||40&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|פמלייתו של דיוניסוס|| ||40&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|חדגוניות|| ||41&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|צעדים|| ||42&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|זה האיש|| ||42&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|סַטראפיה|| ||43&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|העיר|| ||43&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אידי מארס|| ||44&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|המתיוון|| ||45&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|על קו הקץ|| ||46&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הפַּסל מטיאנה|| ||46&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|האל זונח את אנטוניוס|| ||47&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|יוניה|| ||48&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|תהילת התלמיים|| ||48&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|איתקה|| ||48&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הסתכנויות|| ||50&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הרודס אטיקוס|| ||50&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מלכים אלכסנדרונים|| ||51&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שובי|| ||52&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בכנסיה|| ||53&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|לעתים רחוקות|| ||53&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ככל שתוכל|| ||54&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|למכירה|| ||54&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הלכתי|| ||55&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|קברו של ליסיאס המדקדק|| ||55&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|קבר אֶבריון|| ||55&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הפמוט|| ||56&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|רחוק|| ||56&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|החכמים חשים בעומד להתחולל|| ||57&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|תאודוטוס|| ||57&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בפתח בית-הקפה|| ||58&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הוא נשבע|| ||58&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|לילה אחד|| ||58&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הים, עם בוקר|| ||59&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ציור|| ||59&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אורופרנס|| ||69&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|קרב מַגנֶסיה|| ||62&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מנואל קומנינוס|| ||62&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הסלאוקי אינו מרוצה|| ||63&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|כשהם מתעוררים|| ||64&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ברחוב|| ||64&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|לנוכח פסל אנדימיון|| ||65&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בעיר של חבל אוסרואֶנֶה|| ||65&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|כשגם הוא עובר|| ||65&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|על אמוניס, שמת בגיל 29, בשנת 610|| ||66&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אחד האלים|| ||66&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בערב|| ||67&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|העונג|| ||68&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אפור|| ||68&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|קבר יאסיס|| ||69&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בחדש אתיר|| ||69&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|זמן כה רב התבוננתי|| ||69&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|קבר איגנאטיוס|| ||70&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ימים של 1903|| ||70&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|חלון-הראווה של חנות הטבק|| ||70&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|קיסריון|| ||71&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|זכור, גוף|| ||72&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|קבר לאניס|| ||72&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הבנה|| ||73&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מועדו של נרון|| ||73&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שליחים מאלכסנדריה|| ||74&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אריסטובולוס|| ||73&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בנמל|| ||76&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אמיליאנוס מונאי, אלכסנדרוני,&amp;lt;BR&amp;gt; 628-655 לספירה|| ||76&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מאז תשע בערב|| ||77&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|לפני הבית ההוא|| ||78&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ליד שולחן סמוך|| ||79&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|כדי להישאר|| ||79&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שמש של אחר-הצהריים|| ||80&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בן העברים (שנת 50 לספירה)|| ||80&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אימנוס|| ||81&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|באוניה|| ||81&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|על דמטריוס סוטר (162-150 לפנה&amp;quot;ס)|| ||82&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|האומנם מת|| ||84&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|עלמים מצידון (שנת 400 לספירה)|| ||85&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|כדי שיבואו|| ||86&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|דריווש|| ||86&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אנה קומניני|| ||87&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אציל ביזנטי גולה כותב שירים|| ||88&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ראשיתם|| ||89&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|חסדו של אלכסנדר בלס|| ||89&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מלנכוליה של יאסון בן קלאנדר,&amp;lt;BR&amp;gt;משורר בקומאגנה, שנת 595 לספירה|| ||89&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|דמרטוס|| ||90&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הבאתי אל האמנות|| ||91&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מבית מדרשו של פילוסוף ידוע|| ||91&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מרַקע הגביעים|| ||93&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|על לוחמי הברית האכאית|| ||93&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אל אנטיוכוס אפיפאנס|| ||93&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בספר ישן|| ||94&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ביאושו|| ||95&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|יוליאגוס מבחין בזלזול|| ||95&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|כתובת על קבר אנטיוכוס, מלך קומאגנה|| ||96&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|תיאטרון של צידון (400 לספירה)|| ||96&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|יוליאנוס בניקומדיה|| ||97&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|קודם שישנה אותם הזמן|| ||97&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בא כדי לקרוא|| ||98&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בשנת 31 לספירה באלכסנדריה|| ||98&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|יואניס קנטקוזינוס מנצח|| ||99&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|טמתוס, אנטיוכי, שנת 400 לספירה|| ||100&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מזכוכית צבעונין|| ||100&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בשנת ה-25 לחייו|| ||101&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|על החוף האיטלקי|| ||102&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שלל קורינתוס; מלקוח מיוון|| ||132&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בעיירה משמימה זו|| ||102&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אפולוניוס איש טיאנה ברודוס|| ||103&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מחלתו של קליטוס|| ||103&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ביישוב אחד של אסיה הקטנה|| ||104&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|כהן בסראפיון|| ||105&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|על פני מסבאות|| ||105&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|תהלוכה גדולה של כוהנים וחילוניים|| ||106&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|סופיסט העוזב את סוריה|| ||107&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|יוליאנוס ובני אנטיוכיה|| ||107&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אנה דלסיני|| ||108&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ימים של 1896|| ||108&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שני צעירים, בגילאים בין 23 ל-24|| ||109&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|יוונית מאז ימות קדומים|| ||110&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ימים של 1901|| ||111&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|לא הבנתָ|| ||111&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אמן-המילה הצעיר -- בשנתו ה-24|| ||111&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בספרטה|| ||112&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ציור של עלם בן עשרים ושלוש מצויר&amp;lt;BR&amp;gt;בידי חברו בן-גילו, חובב|| ||113&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|במושבה יוונית גדולה, שנת 200 לפני הספירה|| ||113&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שליט מלוב המערבית|| ||115&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|קימון בן לארכוס, בשנתו ה-22,&amp;lt;BR&amp;gt;תלמיד ספרות יוון (בקיריני)|| ||116&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בדרך לסינופֶּה|| ||117&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ימים של 1909, 10&#039; ו-11&#039;|| ||118&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מיריס: אלכסנדריה, 340 לספירה|| ||118&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אלכסנדר ינאי ואלכסנדרה|| ||121&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|פרחים לבנים יפים שהולמים אותו מאוד|| ||122&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|קדימה, מלך הלקדאימונים|| ||123&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|באותו המרחב|| ||123&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הראי בחדר-הכניסה|| ||124&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שאל על האיכות|| ||124&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|היו צריכים לדאוג|| ||125&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|לפי מרשם של אמגושים הלנו-סורים קדמונים|| ||127&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בשנת 200 לפני הספירה|| ||127&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ימים של 1908|| ||128&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בעיבורי אנטיוכיה|| ||130&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;חלק ב&#039;: שירי-נעורים ושירים גנוזים&#039;&#039;&#039;||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|המימיאמבים של הרודס|| ||135&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הוראטיוס באתונה|| ||136&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מסע-הלילה של פריאמוס|| ||136&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|כתובת על קבר|| ||138&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|סוחר אלכסנדרוני|| ||139&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|צופה לא-מרוצה|| ||139&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|זה שמזלו בגד בו|| ||140&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|סימני-הכר|| ||141&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|יוליאנוס במיסטריות|| ||141&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שלומית|| ||142&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|המלך קלאודיוס|| ||143&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|לוהנגרין|| ||146&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|החשד|| ||147&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|קרב ימי|| ||147&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מות המצביא|| ||148&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|כאשר ראה השומר את האור|| ||148&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|פרחים מלאכותיים|| ||149&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|תיאופילוס פָּלאיולוגוס|| ||150&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|התחזקות|| ||150&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ספטמבר, 1903|| ||151&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|דצמבר, 1903|| ||151&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ינואר, 1904|| ||152&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|על המדרגות|| ||152&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בתיאטרון|| ||153&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|פוסידונים|| ||153&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|קצו של אנטוניוס|| ||154&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|27 ביוני, 2 אחה&amp;quot;צ|| ||154&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|נסתרות|| ||155&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בשמעך על אהבה גדולה|| ||156&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;quot;את השאר אספר למטה לאלה שבהאדֶס&amp;quot;|| ||156&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|וכך|| ||156&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|השיבה הביתה מיוון|| ||157&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|גולים|| ||158&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ועליתי ונשכבתי על מיטותיהם|| ||159&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מחצית השעה|| ||159&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בית עם גן|| ||160&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שמעון|| ||161&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הכתף החבושה|| ||162&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מטבעות|| ||162&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|העיר נכבשה|| ||163&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מתוך המגירה|| ||164&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|NOUS N&#039;OSONS PLUS&amp;quot;&amp;lt;BR&amp;gt;&amp;quot;CHANTER LES ROSES|| ||164style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; dir=&amp;quot;ltr |  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אריסים|| ||165&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אודה ואלגיה של הרחובות|| ||165&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מות הקיסר טקיטוס|| ||166&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הטרנטינים משתעשעים|| ||166&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אודיסאה אחרת|| ||167&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אגלאוס|| ||168&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הבישוף פגסיוס|| ||168&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|טיגראנוקרטוס|| ||169&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|עד ירושלים|| ||170&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|במאה הששית או השביעית|| ||170&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הטרגדיה העתיקה|| ||171&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|נצח|| ||172&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|לסטפנוס סקיליטסיס|| ||173&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;הערות המתרגם לשירים&#039;&#039;&#039;||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|חלק א&#039;: שירים שראו אור בחיי המשורר|| ||177&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|חלק ב&#039;: שירי-נעורים ושירים גנוזים|| ||203&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==קישורים לשירים==&lt;br /&gt;
* שובי ([https://www.facebook.com/tolaatsf/photos/a.1429281590634575.1073741827.1429275400635194/1791012824461448/?type=3&amp;amp;permPage=1 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:תשנ&amp;quot;ג]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:1993]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:כרמל]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9E%D7%A0%D7%95%D7%9F_%D7%9C%D7%90%D7%A4%D7%A8%D7%95%D7%93%D7%99%D7%98%D7%99&amp;diff=16476</id>
		<title>המנון לאפרודיטי</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9E%D7%A0%D7%95%D7%9F_%D7%9C%D7%90%D7%A4%D7%A8%D7%95%D7%93%D7%99%D7%98%D7%99&amp;diff=16476"/>
		<updated>2017-01-05T18:38:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
[[תמונה:AM2_4886.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:AM2_4887.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
המנון לאפרודיטי&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
([[הומרוס]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מיונית: [[ש. שפאן]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הוצאת &amp;quot;גזית&amp;quot; תל-אביב, תרצ&amp;quot;ה&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:גזית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית עתיקה]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:תרצ&amp;quot;ה]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9E%D7%A0%D7%95%D7%9F_%D7%90%D7%9C_%D7%94%D7%A8%D7%9E%D7%A1&amp;diff=16475</id>
		<title>המנון אל הרמס</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9E%D7%A0%D7%95%D7%9F_%D7%90%D7%9C_%D7%94%D7%A8%D7%9E%D7%A1&amp;diff=16475"/>
		<updated>2017-01-05T18:37:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
[[תמונה:AM2_4888.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:AM2_4889.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
המנון אל הרמס&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
([[הומרוס]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(מיוונית: [[ש. שפאן]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הוצאת &amp;quot;גזית&amp;quot; תל-אביב תש&amp;quot;ב&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:גזית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית עתיקה]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:תש&amp;quot;ב]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9E%D7%A0%D7%95%D7%9F_%D7%90%D7%9C_%D7%93%D7%9E%D7%98%D7%A8&amp;diff=16474</id>
		<title>המנון אל דמטר</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%9E%D7%A0%D7%95%D7%9F_%D7%90%D7%9C_%D7%93%D7%9E%D7%98%D7%A8&amp;diff=16474"/>
		<updated>2017-01-05T18:37:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
[[תמונה:AM2_4881.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:AM2_4883.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:AM2_4884.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
המנון אל דמטר&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
([[הומרוס]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מיונית: [[ש. שפאן]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הוצאת &amp;quot;גזית&amp;quot; תל-אביב, תרצ&amp;quot;ח&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:גזית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית עתיקה]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:תרצ&amp;quot;ח]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%A8%D7%95_%D7%95%D7%9C%D7%90%D7%A0%D7%93%D7%A8%D7%95%D7%A1&amp;diff=16473</id>
		<title>הרו ולאנדרוס</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%A8%D7%95_%D7%95%D7%9C%D7%90%D7%A0%D7%93%D7%A8%D7%95%D7%A1&amp;diff=16473"/>
		<updated>2017-01-05T18:37:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
[[תמונה:AM2_4730.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:AM2_4731.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:AM2_4732.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:AM2_4733.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[מוסאיוס המדקדק]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הרו ולאנדרוס&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
תרגום מהמקור היווני, הקדמה ופירושים מאת [[אריה חורשי]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הוצאת המחבר תשנ&amp;quot;ה/1994&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית עתיקה]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אחר]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:1994]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%99%D7%A8%D7%95_%D7%95%D7%9C%D7%99%D7%90%D7%A0%D7%93%D7%A8&amp;diff=16472</id>
		<title>הירו וליאנדר</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%99%D7%A8%D7%95_%D7%95%D7%9C%D7%99%D7%90%D7%A0%D7%93%D7%A8&amp;diff=16472"/>
		<updated>2017-01-05T18:36:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
[[תמונה:AM2_4735.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:AM2_4734.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:AM2_4736.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
הירו וליאנדר&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
שיר אפי / מהמאה החמשית אחרי ספה&amp;quot;נ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מאת [[מוזיאוס המדקדק]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
המקור היוני בצרוף תרגום עברי בקצב המקור עם באורים והערות מאת [[זיסמן מונטנר]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הוצאת ראובן מס ירושלים תרצ&amp;quot;ז&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית עתיקה]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ראובן מס]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:1936]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%95!&amp;diff=16471</id>
		<title>הו!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%95!&amp;diff=16471"/>
		<updated>2017-01-05T18:36:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;הו!, כתב עת לספרות&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מערכת: רונן סוניס, משה סקאל&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(תרגומי שירה בלבד)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==גיליון 1 - טבת תשס&amp;quot;ה / ינואר 2005==&lt;br /&gt;
* עורך: דורי מנור&lt;br /&gt;
* [[אלכסנדר סרגייביץ&#039; גריבוידוב]]: צער מתוך חוכמה - שתי תמונות מתוך המערכה השנייה / מרוסית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
* [[פדריקו גרסיה לורקה]]: סונטות האהבה החשוכה / מספרדית - [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
** סונטת הטרוניה המתוקה&lt;br /&gt;
** המשורר משוחח עם האהוב בטלפון ([http://asongforsunday.tumblr.com/post/137004102731/227 קישור])&lt;br /&gt;
** האהוב ישן בחזה המשורר&lt;br /&gt;
** ליל נדודי-השינה של האהבה&lt;br /&gt;
** פצעי האהבה&lt;br /&gt;
** המשורר אומר אמת&lt;br /&gt;
** המשורר מבקש מהאהוב שיכתוב לו&lt;br /&gt;
** הו קול חשוך של אהבה נסתרת&lt;br /&gt;
** הסונטה על זר הוְרדים&lt;br /&gt;
** סונטה בנוסח גונגורה ובה המשורר שולח לאהובו יונה&lt;br /&gt;
** המשורר שואל את אהובו על קואנקה, &amp;quot;העיר המכושפת&amp;quot;&lt;br /&gt;
* [[יהושע קנז]]: תרגומים מן השירה הצרפתית&lt;br /&gt;
** [[פייר דה רונסאר]]:&lt;br /&gt;
*** סונטה כ&amp;quot;ד מתוך &amp;quot;הספר השני של הסונטות להלן&amp;quot;, 1587&lt;br /&gt;
*** שיר כ&amp;quot;ה מתוך &amp;quot;אהבת קסנדרה&amp;quot;&lt;br /&gt;
** [[ז&#039;ואקים דו בלה]]:&lt;br /&gt;
*** סונטה ל&amp;quot;א מתוך &amp;quot;הגעגועים&amp;quot;&lt;br /&gt;
*** סונטה ט&#039; מתוך &amp;quot;הגעגועים&amp;quot;&lt;br /&gt;
** [[אוסיפ מנדלשטם]]: 6 סונטות / מרוסית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
*** תיבת הנגינה&lt;br /&gt;
*** ההלך&lt;br /&gt;
*** סונטות בעקבות פטררקה&lt;br /&gt;
**** 1: Valle che de&#039; lamenti miei se&#039; piena... &lt;br /&gt;
**** 2: Quel rosignuol che sì soave piagne&lt;br /&gt;
**** 3: Or che &#039;l ciel e la terra e &#039;l vento tace...&lt;br /&gt;
**** 4: I dí miei, piú leggier&#039; che nessun cervo...&lt;br /&gt;
* סונטות על סונטות&lt;br /&gt;
** [[סוול דה סנט-מרת]]: סונטה / מצרפתית - [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
** [[לופה דה וגה]]: סונטה מאולתרת / מספרדית - [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
** [[מייקל דריטון]]: סונטה XXI / מאנגלית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
** [[Anonymous|משורר צרפתי אנונימי מן המאה ה-18]]: חוקיו של הסונט  / מצרפתית - [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
** [[ויליאם וורדסוורת]]: נזירה לא תלין על דלות המדור / מאנגלית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
** [[ויליאם וורדסוורת]]: אל תבוזו לסונט / מאנגלית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
** [[אלכסנדר פושקין]]: סונטה / מרוסית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
** [[אורישטו דה וייגה]]: ניתוח קטן של סונטה / מפורטוגזית - [[ליויה פרנס]] ו[[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
** [[אדגר אלן פו]]: תעלומה / מאנגלית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
** [[תאופיל גוטיה]]: הסונט / מצרפתית - [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
** [[דנטה גבריאל רוסטי]]: הסונט / מאנגלית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
** [[טריסטאן קורבייר]]: סונטה / מצרפתית - [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
** [[ולרי בריוסוב]]: סונט אל הצורה / מרוסית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
** [[מאני לייב]]: אל הסונט / מיידיש - [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
** [[ניקולאי גומילוב]]: ורד / מרוסית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
** נספח: סטנזות אונייגיניות על הסטנזה האוניגינית&lt;br /&gt;
*** [[ולדימיר נבוקוב]]: על תרגום &amp;quot;יבגני אוניגין&amp;quot; / מאנגלית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
*** [[ויקרם סת]]: מתוך הרומן בחרוזים &amp;quot;שער הזהב&amp;quot; / מאנגלית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==גיליון 2 - סיון תשס&amp;quot;ה / יוני 2005==&lt;br /&gt;
עורך: דורי מנור&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[ניקולאי גומילוב]]: החובלים / שירה. מרוסית - [[סיון בסקין]]&lt;br /&gt;
* [[ויקטור הוגו]] ו[[טריסטאן קורבייר]]: המוות המהוה משנה קלסתר / שני שירים על ספינות טרופות. מצרפתית - [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
* [[אנדרו מרוול]]: איי ברמודה / שיר. מאנגלית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
* שישה רגעים בתולדות הסונטה הצרפתית / תירגם מצרפתית - [[דורי מנור]] (להשלים)&lt;br /&gt;
* ויסטן יו [[אודן]]: 10 סונטות מתוך המחזור &amp;quot;מסע ההרפתקה&amp;quot; / מאנגלית - [[רונן סוניס]] (להשלים)&lt;br /&gt;
* ויליאם בטלר [[ייטס]]: לדה והברבור / מאנגלית - [[רונן סוניס]] (מופיע בגיליון לדברי עמוד הפייסבוק של כתב העת, אך לא מופיע בתוכן העניינים) ([https://www.facebook.com/ho.literary.mag/photos/a.115426991978554.1073741840.114878638700056/413185402202710/?type=1&amp;amp;theater קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==גיליון 3 - שבט תשס&amp;quot;ו / פברואר 2006==&lt;br /&gt;
[[תמונה:MANN_351.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:MANN_352.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:MANN_353.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:MANN_355.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
עורך: דורי מנור&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* מבחר משירי מרינה [[צווטאייבה]] / תירגמה מרוסית וביארה: [[סיון בסקין]]&lt;br /&gt;
** פואמת ההר&lt;br /&gt;
** מתוך &amp;quot;פואמת הסוף&amp;quot; (תחילת פרק 9)&lt;br /&gt;
** ניסיון קִנאה&lt;br /&gt;
** מתוך &amp;quot;החלילן&amp;quot; (תחילת פרק 4)&lt;br /&gt;
** מתוך &amp;quot;המשורר&amp;quot;&lt;br /&gt;
** [חי גם עתה / השד בתוכי]&lt;br /&gt;
** מתוך &amp;quot;שירים לפושקין&amp;quot;&lt;br /&gt;
** מתוך &amp;quot;סימנים ארציים&amp;quot;&lt;br /&gt;
** מתוך &amp;quot;שעת הנשמה&amp;quot;&lt;br /&gt;
** [אני אכבֹּש אותךָ מידי כל הארצות, כל רקיעי האור]&lt;br /&gt;
** מתוך &amp;quot;שירים לסוניצ&#039;קה&amp;quot;&lt;br /&gt;
** מתוך &amp;quot;פניקס&amp;quot; (מערכה 3)&lt;br /&gt;
** [לא גזלו מאתנו שום אוצרות] (לאוסיפ מנדלשטם)&lt;br /&gt;
** מתוך &amp;quot;שירים לצ&#039;כיה&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==גיליון 4 - אלול תשס&amp;quot;ו / ספטמבר 2006==&lt;br /&gt;
עורך: דורי מנור&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[שארל בודלר]]: תחינות אל השטן / עברית (תרגום חופשי) - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
* שלושה שטנים רוסיים / בחרה ותירגמה מרוסית: [[סיון בסקין]] &lt;br /&gt;
** [[קונסטנטין בלמונט]]: קולו של השטן&lt;br /&gt;
** [[ניקולאי גומילוב]]: אגדה&lt;br /&gt;
** [[יוסף ברודסקי]]: שעתיים במאגר&lt;br /&gt;
* [[ויליאם שקספיר]]: עשר סונטות / מאנגלית - [[אנה הרמן]] (להשלים)&lt;br /&gt;
* [[עומר ח&#039;יאם]]: חמישה רבאעיאת, אחד-עשר מתרגמים (להשלים)&lt;br /&gt;
* [[ישראל דה-האן]]: עשרה מרובעים על אהבת ציון ואהבת נערים / מהולנדית - [[אירית באומן]] ו[[רונן סוניס]] (להשלים)&lt;br /&gt;
* במקום שנולדים עננים לבנים / תשעה מרובעים סיניים. תירגם והעיר - [[דן דאור]] (להשלים)&lt;br /&gt;
* [[יוסף ברודסקי]]: מפתח את אפלטון / מרוסית - [[סיון בסקין]]&lt;br /&gt;
* [[פרננדו פסואה]]: אגרטל בחלון הנפש / שמונה-עשר מרובעים בטעם עממי. מפורטוגלית - [[אביעד אליה]] (להשלים)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==גיליון 5 - שבט תשס&amp;quot;ז / פברואר 2007==&lt;br /&gt;
עורך: דורי מנור&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* אני ורוסיה -- מבחר משירי הפוטוריזם הרוסי / מרוסית - [[עמנואל גלמן]], [[רומן וטר]], [[סיון בסקין]] ו[[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
** [[ולדימיר מיאקובסקי]]:&lt;br /&gt;
*** בגלל עייפות&lt;br /&gt;
*** מילים אחדות על עצמי&lt;br /&gt;
*** לילה&lt;br /&gt;
*** לעצמו אהובו מקדיש המחבר שורות אלה&lt;br /&gt;
** [[ולימיר חלבניקוב]]: אני ורוסיה&lt;br /&gt;
*** איש מסכות גלמוד&lt;br /&gt;
*** לילה בגליציה&lt;br /&gt;
*** מותו של סוס&lt;br /&gt;
*** אסיה&lt;br /&gt;
*** תקעו, זעקו, הביאו!&lt;br /&gt;
** [[דוד בורליוק]]:&lt;br /&gt;
*** Op. 9 &lt;br /&gt;
*** Op. 10 &lt;br /&gt;
*** ענן&lt;br /&gt;
** [[אלכסיי קרוצ&#039;וניך]]: בית נתיבות סהרורי&lt;br /&gt;
** [[וסילי קמנסקי]]:&lt;br /&gt;
*** תפילתי&lt;br /&gt;
*** [הנשגב]&lt;br /&gt;
** [[איגור סווריאנין]]:&lt;br /&gt;
*** פואזיה על המשקלים הישנים&lt;br /&gt;
*** אוברטורה / שני תרגומים&lt;br /&gt;
** [[ניקולאי אסייב]]: [אהיה גם רע]&lt;br /&gt;
** [[תיכון צ&#039;ורילין]]:&lt;br /&gt;
*** לילה&lt;br /&gt;
*** אחריתו של לבלר&lt;br /&gt;
* [[ולדימיר מיאקובסקי]]: &amp;quot;ולדימיר מיאקובסקי&amp;quot; : מחזה-טרגדיה / פרולוג ותחילת המערכה הראשונה. מרוסית: [[עמנואל גלמן]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==גיליון 6 - כסלו תשס&amp;quot;ח / נובמבר 2007==&lt;br /&gt;
עורך: דורי מנור&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[פול ואלרי]]: בית הקברות הימי / תרגום כפול והערות. מצרפתית - [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
* אלכסנדר ס&#039; [[פושקין]]: מוצרט וסליירי / מרוסית - [[רועי חן]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==גיליון 7 - טבת תשס&amp;quot;ט / ינואר 2009==&lt;br /&gt;
עורך: דורי מנור&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[סנדרו פנה]]: אלוהי מסתלק באופניים / מבחר שירים. מאיטלקית - [[אמוץ גלעדי]] (להשלים)&lt;br /&gt;
* [[קטולוס]]: נחיה, לסביה שלי, ונאהב / שירים. מלטינית - [[שמעון בוזגלו]]&lt;br /&gt;
* [[סטפאן מלארמה]]: עשר סונטות / מצרפתית - [[דורי מנור]] (להשלים)&lt;br /&gt;
* [[משה לייב הלפרן]]: בינות רפאי לילה, אפור וגבוה, ניצב לו לבד מוישה לייב / שלושה שירים של משה לייב הלפרן ושיר אחד עליו. מיידיש - [[מתן חרמוני]] (להשלים)&lt;br /&gt;
* [[אלמוג בהר]]: שלוש וריאציות ל[[רבינדרנאת טגור]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==גיליון 8 - אייר תשע&amp;quot;ב / מאי 2012==&lt;br /&gt;
עורך: דורי מנור&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[ברטולט ברכט]]: ארבעה שירים מתוך &amp;quot;אופרה בגרוש&amp;quot; / תירגם לפי הלחן של קורט וייל - [[דורי פרנס]]&lt;br /&gt;
** הבלדה על מקי סכין ([https://www.facebook.com/ho.literary.mag/photos/np.1455099396331004.643628818/497780507076532/?type=3&amp;amp;theater קישור])&lt;br /&gt;
* [[יפים אטקינד]]: הלכה בנתיב הייסורים מרצון / מרוסית: [[נילי מירסקי]]&lt;br /&gt;
* [[אברהם סוצקבר]]: פרונקא קוסמי / שלושה שירים. מיידיש - [[דן מירון]]&lt;br /&gt;
* בית חרושת לשינה / שלושה שירי ילדים יידיים מאת [[יהואש]], [[אליעזר שטיינברג]], ו[[ל&#039; ברקוביץ&#039;]]. מיידיש - [[בני מר]] (להשלים)&lt;br /&gt;
* [[פרידריך הלדרלין]]: שירת הגורל של היפריון / מגרמנית - [[נילי מירסקי]]&lt;br /&gt;
* [[אלן גינזברג]]: אנא אדון / שירים. מאנגלית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==גיליון 9 - ניסן תשע&amp;quot;ג / אפריל 2013==&lt;br /&gt;
עורך: דורי מנור&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;quot;בקיצור, איך שאנחנו מגיעים לשם הוא מכיר לי איזה שמן אחד&amp;quot; / שני שירי-שיחה דוקומנטריים מרוסית ומצרפתית&lt;br /&gt;
** [[גיום אפולינר]]: יום שני ברחוב כריסטין / שיר. מצרפתית - [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
** [[ולדימיר ויסוצקי]]: דיאלוג מול הטלוויזיה / שירה. מרוסית - [[סיון בסקין]]&lt;br /&gt;
* אותָך אני אוהבת כמו עב גשם / מבחר קטן של שירה לסבית קלאסית-מודרנית&lt;br /&gt;
** [[אנה סיוורד]]: סונטה 19 / מאנגלית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
** [[אמילי דיקינסון]]: [שירים] / מאנגלית: [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
*** [חזָה ראוי לשלל פנינים]&lt;br /&gt;
*** [התבוננות בה היא תמונה]&lt;br /&gt;
** [[איימי לואל]]: זר קוצים / מאנגלית - [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
** [[רנה ויוויאן]]: [שירים] / מצרפתית - [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
*** עמוד הקלון&lt;br /&gt;
*** החוחים&lt;br /&gt;
*** ספפו קמה לתחייה&lt;br /&gt;
** מרינה [[צווטאייבה]]: [שלושה שירים מתוך המחזור &amp;quot;הידידה&amp;quot;] / מרוסית - [[סיון בסקין]]&lt;br /&gt;
*** 1&lt;br /&gt;
*** 8&lt;br /&gt;
*** 9&lt;br /&gt;
** [[אלדה מריני]]: [שירים] / מאיטלקית - [[אמוץ גלעדי]]&lt;br /&gt;
*** חמת החלילים&lt;br /&gt;
*** תשוקתי&lt;br /&gt;
*** היום התחלתי להוריק&lt;br /&gt;
*** זמר&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==גיליון 10 - אייר תשע&amp;quot;ד / מאי 2014==&lt;br /&gt;
עורך: דורי מנור&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[ברטולט ברכט]]: הבלדה על אשת החייל / תרגום צמוד-לחן - [[עדי שחטר]]&lt;br /&gt;
* [[אברהם סוצקבר]] (סוצקעווער): אל יורשי הלא-נולד / אחד-עשר שירים מאוחרים. מיידיש - [[בני מר]] (להשלים)&lt;br /&gt;
** [ואבוא אל עירי, עיר-אמי, אל ימי הקרות] ([https://www.facebook.com/ho.literary.mag/photos/a.115426991978554.1073741840.114878638700056/532810513573531/?type=3 קישור])&lt;br /&gt;
* פגישת תטיס וזאוס: השוואת תרגומים מ[[הומרוס|האיליאדה]] / מזמור א 498־530 בתרגום [[טשרניחובסקי]], בתרגום פרוזה, בתרגום שירי חדש ובגרסה הלטינית. בחר ותרגם מיוונית עתיקה ומרומית - [[אברהם ארואטי]]&lt;br /&gt;
* דמי שיינתז לעד על התבל  / אנתולוגיה קטנה של שירי המלחמה הגדולה, 1914־1918 (להשלים)&lt;br /&gt;
** [[ג&#039;ון מק&#039;קריי]] / בשדות פלנדריה / תרגום: [[צור ארליך]] ([https://www.facebook.com/ho.literary.mag/photos/a.115426991978554.1073741840.114878638700056/532119243642658/?type=3 קישור])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==גיליון 11 - יוני 2015 / תמוז תשע&amp;quot;ה==&lt;br /&gt;
[[תמונה:ho11.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
גיליון מיוחד: מחזות&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
עורך: דורי מנור&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(תרגומי המחזות בלבד)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* בתרגום [[רועי חן]]:&lt;br /&gt;
** [[אלכסנדר פושקין]] / האביר הקמצן (תמונה 2), מתוך &amp;quot;טרגדיות קטנות&amp;quot;&lt;br /&gt;
** [[מיכאיל לרמונטוב]] / נשף מסכות, דרמה בחרוזים, מערכה 1, תמונה 1&lt;br /&gt;
** [[מיכאיל בולגקוב]] / באטוּם, תמונה 8&lt;br /&gt;
** [[דניאיל חארמס]] / שלושה מחזות קצרים&lt;br /&gt;
*** 1. חקירה מקיפה&lt;br /&gt;
*** 2. מחזה (&amp;quot;קוקה בריאנסקי&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*** 3. פושקין וגוגול&lt;br /&gt;
* נשיקה אחת, ארבעה תרגומים - [[אדמון רוסטאן]] / סיראנו דה ברז&#039;ראק - מתוך מערכה 3, תמונה 10&lt;br /&gt;
* * בתרגומיהם של [[דורי פרנס]], [[ט&#039; כרמי]], [[יונתן רטוש]] ו[[זאב ז&#039;בוטינסקי]]&lt;br /&gt;
* [[ברטולט ברכט]] / התנ&amp;quot;ך - דרמה במערכה אחת&lt;br /&gt;
** מגרמנית: [[יונתן שאבי]]&lt;br /&gt;
* [[ויליאם בטלר ייטס]] / קנאתה האחת של אֶמֶר&lt;br /&gt;
** מאנגלית: [[יותם בנשלום]]&lt;br /&gt;
* [[פדריקו גרסיה לורקה]] / הטיול של באסטר קיטון - מחזה קצר&lt;br /&gt;
** עברית: [[הילה אהרון בריק]]&lt;br /&gt;
* [[תומס מידלטון]] / טרגדיית הנוקם (1607) (מערכה 1, תמונה 1)&lt;br /&gt;
** מאנגלית: [[דורי פרנס]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==גיליון 12 - דצמבר 2015 / טבת תשע&amp;quot;ו==&lt;br /&gt;
[[תמונה:ho12.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:ho12translations.png|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 140 [[אדוניס]] | שירי מִהיאר איש דמשק, שירים נבחרים מן המחזור &amp;quot;אביר המילים הזרות&amp;quot;| מערבית: [[עמרי לבנת]]&lt;br /&gt;
** מזמור תהילים&lt;br /&gt;
** אינו כוכב&lt;br /&gt;
** מהיאר מלך&lt;br /&gt;
** קול [מהיאר, פנים שאוהביהם בגדו בם]&lt;br /&gt;
** נולדות עיניו&lt;br /&gt;
** קריאה למוות (קולות)&lt;br /&gt;
** קול [הוא יורד בין משוטים ובין טרשים]&lt;br /&gt;
** מסכת השירים&lt;br /&gt;
** הברית החדשה&lt;br /&gt;
** בין ההד והקריאה ([http://www.kibutz-poalim.co.il/ho12_poems קישור])&lt;br /&gt;
** הוא נושא בעיניו&lt;br /&gt;
** תאום היום&lt;br /&gt;
* 146 ויליאם [[שקספיר]] | ונוס ואדוניס, פתיחת הפואמה | מאנגלית: [[יותם בנשלום]]&lt;br /&gt;
* 153 [[Anacreontea authors|האָנָקְרֶאֹונְטיאה]] (מיוחס ל[[אנאקראון]])| שבעה שירים | מיוונית עתיקה: [[שמעון בוזגלו]]&lt;br /&gt;
** 6&lt;br /&gt;
** 10&lt;br /&gt;
** 11&lt;br /&gt;
** 15&lt;br /&gt;
** 22&lt;br /&gt;
* 158 [[רבקה בסמן בן-חיים]] | אני בַּזמן נעלָמָה | מיידיש: [[רועי גרינולד]] ו[[רבקה בסמן בן-חיים (מתרגמת)|רבקה בסמן בן-חיים]]&lt;br /&gt;
** [לילה בעולם. וג&#039;ין וטוניק.] ([http://www.kibutz-poalim.co.il/ho12_poems קישור])&lt;br /&gt;
** [אני שומעת את השיר השר]&lt;br /&gt;
** [משחק כזה / משחק של גורלות]&lt;br /&gt;
** גג אדום&lt;br /&gt;
** מפי שכנים&lt;br /&gt;
** בדרך&lt;br /&gt;
* 161 ריינר מריה [[רילקה]] | ספר השעות, שבעה שירים ראשונים | מגרמנית: [[עידו פלד]]&lt;br /&gt;
** [קרבה השעה ונוגעת ישר]&lt;br /&gt;
** [חיי מתגלעים כגלים הגדלים]&lt;br /&gt;
** [אחי רבים, והם עוטים סוטאן]&lt;br /&gt;
** [אסור ביד חֹפשית לצבֹּע את דמותך]&lt;br /&gt;
** [יקרו לי רגעי האפלים]&lt;br /&gt;
** [הו אלֹהים-שָׁכֵן, אם לפעמים הפרעתי]&lt;br /&gt;
** [לו רק היה לרגע קול דממה מֻחלט]&lt;br /&gt;
* 165 אלפרד [[טניסון]] | לזכר אה&amp;quot;ה, שירים נבחרים | מאנגלית: [[צור ארליך]]&lt;br /&gt;
** 6&lt;br /&gt;
** 7&lt;br /&gt;
** 22&lt;br /&gt;
** 40&lt;br /&gt;
** 50&lt;br /&gt;
** 81&lt;br /&gt;
** 88&lt;br /&gt;
** 130&lt;br /&gt;
* 169 [[אפולוניוס איש רודוס]] | אַרְגוֹנאוטיקה, שלושה קטעים | מיוונית עתיקה: [[אברהם ארואטי]]&lt;br /&gt;
** פתיחת האפוס, ספר א 1-34&lt;br /&gt;
** קינת אלקימדה על לכתו של יאסון, בנה; צאתו של יאסון (א 270-316) ([https://www.facebook.com/ho.literary.mag/posts/497849493736300 קישור])&lt;br /&gt;
** ערב הפלגה יאסון שקוע בהרהורים; אידס, אחד הגיבורים, מוכיחו בגאוותנות והנביא אידמון גוער בו; שירו של אורפאוס מרגיע את הרוחות (א 462-518)&lt;br /&gt;
* 175 היינריך [[היינה]] | האורגים השְלֵזיים | מגרמנית: [[דותן ברום]]&lt;br /&gt;
* 176 [[אברהם עוז]] | פרנסואה ויון וברטולט ברכט, סיפור קטן על חבל תלייה, פריעת המוסר וקניין רוחני&lt;br /&gt;
** פרנסואה [[ויון]] - בלדת התלויים&lt;br /&gt;
** ברטולט [[ברכט]] - בלדה בה מבקש מקהית&#039; סליחה מכולם&lt;br /&gt;
* 180 [[לואיס קרול]] | נאומו של הכרוז, מתוך &amp;quot;צֵיד הסנארק&amp;quot; | מאנגלית: [[קובי מידן]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==גיליון 13 - קיץ 2016 / סיון תשע&amp;quot;ו==&lt;br /&gt;
[[תמונה:ho13.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:ho13_toc1.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:ho13_toc2.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
אסופה משירת העולם #1 / מיוון העתיקה ועד המאה ה-21 / 3000 שנה, 12 שפות&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הוצאת הקיבוץ המאוחד&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[הסיודוס]] / המלחמה נגד הטיטאנים / תאוגוניה, שורות 617-719 / מיוונית עתיקה: [[שמעון בוזגלו]]&lt;br /&gt;
* [[תאוקריטוס]] / הקיקלופ / מיוונית עתיקה: [[עידו פלד]]&lt;br /&gt;
* [[דיוגנס לארטיוס]] / בעתו כל היפה מתרחש / מכתמים מתוך &amp;quot;חיי הפילוסופים&amp;quot; מיוונית עתיקה: [[אברהם ארואטי]]&lt;br /&gt;
** מכתמים על פילוסופים אגדיים: מוסיאוס, לינוס ואורפאוס&lt;br /&gt;
** תאלס ממילטוס&lt;br /&gt;
** כילון&lt;br /&gt;
** סולון&lt;br /&gt;
** פיטקוס&lt;br /&gt;
** קלאובולוס&lt;br /&gt;
** פריאנדרוס&lt;br /&gt;
** פרקידס&lt;br /&gt;
** אנקסגורס&lt;br /&gt;
* [[ולאדה בנת אלמסתכפי]] [[אבן זידון]] / המתן ורק עם רדת ליל בקרני / מבחר מכתמים / מערבית: [[עמרי לבנת]]&lt;br /&gt;
** ולאדה בנת אלמסתכפי&lt;br /&gt;
*** &amp;quot;חי אלהים, הלא נועדתי לגדֻלה...&amp;quot;&lt;br /&gt;
*** &amp;quot;אבן זידון, על כל מעלותיו...&amp;quot;&lt;br /&gt;
*** &amp;quot;אבן זידון, על כל מעלותיו...&amp;quot; (ב&#039;)&lt;br /&gt;
*** &amp;quot;המתן ורק עם רדת ליל בקרני...&amp;quot;&lt;br /&gt;
*** &amp;quot;ואם באהבה תיטיב לבחור...&amp;quot;&lt;br /&gt;
** אבן זידון&lt;br /&gt;
*** &amp;quot;הו צביה המרבה חסדים במעונה...&amp;quot;&lt;br /&gt;
*** &amp;quot;מבט חטוף בך מספק אותי...&amp;quot;&lt;br /&gt;
*** &amp;quot;בלטפך את בשרי בלטף טפרים...&amp;quot;&lt;br /&gt;
*** &amp;quot;הצבי אשר הגיש לי את היין...&amp;quot;&lt;br /&gt;
* מולאנה ג&#039;לאל א-דין [[רומי]] / אל זה שאין למוצאו אני נכסף / שני שירים / מפרסית: [[ראובן נמדר]]&lt;br /&gt;
** &amp;quot;הפנה אלי את פניך...&amp;quot;&lt;br /&gt;
** &amp;quot;עבד אני לירח...&amp;quot;&lt;br /&gt;
* קול צרצרים / רנגה יפנית / עברית: [[אבנר עמית]]&lt;br /&gt;
**  יפן, 1690, מחרוזת רנגה / כתבו במשותף: [[מאצואו באשו]] / [[מוקאי קיוראי]] / [[נוזאווה בונשו]] / [[אוקאדה יאסוי]]&lt;br /&gt;
* ויליאם [[בלייק]] / שנים עשר שירי ניסיון (Songs of Experience) / מאנגלית: [[רונן סוניס]]&lt;br /&gt;
** השושנה החולה&lt;br /&gt;
** הזבוב ([https://www.facebook.com/ho.literary.mag/photos/a.115426991978554.1073741840.114878638700056/568513090003273/?type=3&amp;amp;permPage=1 קישור])&lt;br /&gt;
** שיח השושנים היפה שלי&lt;br /&gt;
** הא חמנית&lt;br /&gt;
** צער עולל&lt;br /&gt;
** עץ רעל&lt;br /&gt;
** האדם - הפשטה&lt;br /&gt;
** לונדון&lt;br /&gt;
** הנווד הקטן&lt;br /&gt;
** לתרצה&lt;br /&gt;
** תלמיד בית הספר&lt;br /&gt;
** דמות אל&lt;br /&gt;
* ויליאם [[וורדסוורת&#039;]] / שורות שחוברו לא הרחק ממנזר טינטרן / מאנגלית: [[ליאור שטרנברג]]&lt;br /&gt;
* אלפרד [[טניסון]] / ונפש הוֶּרד קלחה אל עורקַי / שני קטעים מתוך המונודרמה השירית &amp;quot;מוד&amp;quot; / מאנגלית: [[צור ארליך]]&lt;br /&gt;
** בואי לגינה, מוד&lt;br /&gt;
** מוד, חלק א&#039;, שיר 5&lt;br /&gt;
* [[סמואל באטלר]] / שיר אחד, שלושה תרגומים / אדיבותה הייתה מופרזת (She was too kind, wooed too persistently)&lt;br /&gt;
** [[מאיה ערד]], [[רויאל נץ]], [[צור ארליך]]&lt;br /&gt;
* ויליאם באטלר [[ייטס]] / דמדומים קלטיים / שלושה קטעי פרוזה ושיר / מאנגלית: [[ליאור שטרנברג]]&lt;br /&gt;
** בנוגע לקרבתם של גן עדן, האדמה וכור המצרף&lt;br /&gt;
** הבלתי-נלאים&lt;br /&gt;
** בעל החזיונות&lt;br /&gt;
** סיעת השִׁי&lt;br /&gt;
* גיום [[אפולינר]] / פרחים שבים להיות שלהבת / מבחר שירים / מצרפתית: [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
** הארוסין (קטעים נבחרים)&lt;br /&gt;
** ב&amp;quot;סנטה&amp;quot; (קטעים נבחרים)&lt;br /&gt;
** ארמון&lt;br /&gt;
** קשרים&lt;br /&gt;
* [[קוראדו גובוני]] / זמירו של האפר / ארבעה שירים / מאיטלקית: [[אסף בנרף]]&lt;br /&gt;
** יופי&lt;br /&gt;
** אופליה&lt;br /&gt;
** זו השעה&lt;br /&gt;
** המגדל&lt;br /&gt;
* [[אוסיפ מנדלשטם]] / המאה התשע-עשרה והבול המצרי / מסה וקטע פרוזה / מרוסית: [[סיון בסקין]]&lt;br /&gt;
* סרגיי [[יסנין]] / מקריא לזונות פואמות, דופק כוהל עם בריונים / מבחר שירים ופרוזה / מרוסית: [[נילי מירסקי]] ו[[סיון בסקין]]&lt;br /&gt;
** [שם, ליד ערוגות הירק בגינה]&lt;br /&gt;
** [לא לשווא הרעים הרעם]&lt;br /&gt;
** [בערב האדֹם הדרך מהורהרת]&lt;br /&gt;
** [יש אֹשר, אֹשר ושלוה!]&lt;br /&gt;
** [כך עזבתי את בית אמי]&lt;br /&gt;
** [כן! הֻחלט ונחתם. אין לי דרך]&lt;br /&gt;
** [שעשוע אחד נותר לי]&lt;br /&gt;
** [שיר לי, שיר. על גיטרה פושעת]&lt;br /&gt;
** באטומי&lt;br /&gt;
** [רוח קל. בעננה כחלחלת]&lt;br /&gt;
** [את פשוטה, רגילה כמו כולן]&lt;br /&gt;
** מירגורוד של ברזל (פרוזה)&lt;br /&gt;
* [[קדיה מולודובסקי]] / כשהאיש שלי יחזיק אותי בצמה / ארבעה שירים / מיידיש: [[עמוס נוי]]&lt;br /&gt;
** [אל האיש ההוא אני אבוא]&lt;br /&gt;
** היום שקט&lt;br /&gt;
** כלות&lt;br /&gt;
** אורחים ליליים&lt;br /&gt;
* [[נלי זק&amp;quot;ש]] / נוף עשוי צרחות / חמישה שירים / מגרמנית: [[אמיר יגל]]&lt;br /&gt;
** נוף עשוי צרחות&lt;br /&gt;
** כה רחוק&lt;br /&gt;
** שמך הלך לך לאיבוד&lt;br /&gt;
** תקיעת השופר&lt;br /&gt;
** אחלמה&lt;br /&gt;
* [[אודיסאוס אליטיס]] / צלילי היקינתון / מיוונית מודרנית: [[דספינה שרמיסטר]] ו[[חיים פסח]]&lt;br /&gt;
* [[תדיאוש רוז&#039;ביץ]] / עיניה של אמי / שלושה קטעים מתוך הספר &amp;quot;אמא הולכת מכאן&amp;quot; / מפולנית: [[חנה הרציג]]&lt;br /&gt;
** עכשיו&lt;br /&gt;
** הבטחות של משורר&lt;br /&gt;
** באמצע החיים&lt;br /&gt;
* [[רובינסון ג&#039;פרס]] / חלום המוות של העיט בכלוב / מאנגלית: [[שלומציון קינן]]&lt;br /&gt;
* [[אליזבת בישופ]] / מילה המיישנת נפטרים / שלושה שירים / מאנגלית: [[יותם בנשלום]]&lt;br /&gt;
** הגעה לסנטוס&lt;br /&gt;
** אני זקוקה למוזיקה&lt;br /&gt;
** נימוסים&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ון ברימן]] / אחת-עשרה פניות לאל / מאנגלית: [[קובי מידן]]&lt;br /&gt;
* [[אן סקסטון]] / ביום של השדיים, ביום של המותניים / עשרה שירים / מאנגלית: [[אורית נוימאיר-פוטשניק]]&lt;br /&gt;
** טיול צהריים על מדשאת בית המרפא&lt;br /&gt;
** נערה אלמונית במחלקת יולדות&lt;br /&gt;
** גמדה זקנת הלב&lt;br /&gt;
** הטחב של עורו&lt;br /&gt;
** הדרך חזרה&lt;br /&gt;
** מה זה&lt;br /&gt;
** הבלדה למאוננת בודדה&lt;br /&gt;
** שיר לגברת ([https://www.facebook.com/ho.literary.mag/?notif_t=notify_me_page&amp;amp;notif_id=1469621557650099 קישור])&lt;br /&gt;
** סיגריות, ויסקי ונשים פראיות&lt;br /&gt;
** כמוה&lt;br /&gt;
* [[מנואל פורקאנו]] / העיוור מוליך את מוליכו / שמונה שירים / מקטלאנית: [[איתי רון]]&lt;br /&gt;
** סיזיפוס&lt;br /&gt;
** מוזיאון מצרים העתיקה&lt;br /&gt;
** בספרייה&lt;br /&gt;
** בחאלב&lt;br /&gt;
** הימים הללו בדמשק&lt;br /&gt;
** קנאה&lt;br /&gt;
** מתח&lt;br /&gt;
** אזעקה&lt;br /&gt;
* דירות חדשות, אבל חשוכות למחצה / ארבעה משוררים רוסיים עכשוויים / מרוסית: [[אלכס אוורבוך]]&lt;br /&gt;
** [[דמיטרי קוזמין]]&lt;br /&gt;
** [[לידה יוסופובה]]&lt;br /&gt;
*** אבא עושה מהלך&lt;br /&gt;
*** [בשמים מעל התנינים]&lt;br /&gt;
*** הלא יודע&lt;br /&gt;
** [[קיריל קורצ&#039;אגין]]&lt;br /&gt;
** [[אנה גלזובה]]&lt;br /&gt;
* אל תסתכני במחשבות / מבחר שירה איראנית / מפרסית: [[אורלי נוי]]&lt;br /&gt;
** במבוי הסתום הזה / [[אחמד שאמלו]]&lt;br /&gt;
** פיוס / [[אחמד שאמלו]]&lt;br /&gt;
** הישארי, אמא / [[נאדר נאדר פור]]&lt;br /&gt;
** חטא / [[פרוע&#039; פרוחזאד]]&lt;br /&gt;
** שאלה ללא תשובה / [[מחמד-רזא עאלי-פיאם]]&lt;br /&gt;
** אני קורא בקול את שמך / [[מהדי מוסווי]]&lt;br /&gt;
** אני מכירה איזו אישה / [[פריבא שש-בולוקי]]&lt;br /&gt;
* מן הגניזה: [[דליה רביקוביץ&#039;]] / שלושה תרגומי שירה גנוזים&lt;br /&gt;
** הזמנה למסע / [[בודלר]]&lt;br /&gt;
** אני רואה / [[לאסקר-שילר]]&lt;br /&gt;
** על עיוורונו / [[מילטון]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==גיליון 41 - טבת תשע&amp;quot;ז / חורף 2016/2017==&lt;br /&gt;
* פדריקו גרסייה [[לורקה]] / ודבר לא נשמע מלבד בֶּכי / מספרדית: [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
* [[איימי לואל|איימי לוֹאֵל]] / כשקטמתי כתרים ירוקים מראשם של תותי השדה / מאנגלית: [[אורית נוימאיר פוטשניק]]&lt;br /&gt;
* [[תומאס הרדי]] / שוב היא תִחְיה מִתחילה / ארבעה שירי פרידה / מאנגלית: [[צור ארליך]]&lt;br /&gt;
* [[קדיה מולודובסקי]] / כתוב לי מכתבים ארוכים / מיידיש: [[אסף בנרף]]&lt;br /&gt;
* [[גאורג היים]] / תוקעים בחלילים אל תוך הסערה / מגרמנית: [[עידו פלד]]&lt;br /&gt;
* [[יוז&#039;ף אטילה]] / בלב נקי / מהונגרית: [[אגי משעול]]&lt;br /&gt;
* [[לואיז גלוק|לואיז גלוּק]] / רק צורות עקומות יהיו / מאנגלית: [[נבה קרסניקר]]&lt;br /&gt;
* יוהן וולפגנג פון [[גתה]] / וּבְכן, חלום / שבעה שירים / מגרמנית: [[שמעון זנדבנק]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:להשלים_שירים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:איטלקית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:גרמנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הולנדית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הונגרית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית עתיקה]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יידיש]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יפנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:לטינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:סינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ספרדית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ערבית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פולנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פורטוגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:צרפתית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:רוסית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:2005]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:2006]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:2007]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:2009]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:2012]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:2013]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:2014]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:2016]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אחוזת בית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הקיבוץ המאוחד]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%90%D7%AA%D7%A8_%D7%A9%D7%9C_%D7%A0%D7%99%D7%9C%D7%99_%D7%93%D7%92%D7%9F&amp;diff=16468</id>
		<title>האתר של נילי דגן</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%90%D7%AA%D7%A8_%D7%A9%D7%9C_%D7%A0%D7%99%D7%9C%D7%99_%D7%93%D7%92%D7%9F&amp;diff=16468"/>
		<updated>2017-01-05T18:35:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;האתר של נילי דגן&lt;br /&gt;
==תרגומי שירה עם [[רמי סערי]] ([http://goo.gl/gUc1nt קישור לאתר])==&lt;br /&gt;
===שירה כללית===&lt;br /&gt;
* ריבה / [[סונאי אקין]]&lt;br /&gt;
* שיר / [[פיצה גלאזי]]&lt;br /&gt;
* התפרצות / [[יאניס ריצוס]]&lt;br /&gt;
* השערות / [[ויסר ז&#039;יטי]]&lt;br /&gt;
* האוטובוס שועט שועט / [[איור סילט]]&lt;br /&gt;
* בגבר יש מערה / [[אירה סטנברי]]&lt;br /&gt;
* איך היתה ספרד / [[פבלו נרודה]]&lt;br /&gt;
* מצבה ואפרודיטה / [[מריה אנז&#039;לס אנגלדה]]&lt;br /&gt;
* השחרור / [[לואיז גונזאגה]]&lt;br /&gt;
* צ&#039;פלין נגד צ&#039;פלין / [[אגנש גרגי]]&lt;br /&gt;
* חתולה / [[דינוס כריסטיאנופולוס]]&lt;br /&gt;
* ישראל, 1969 / [[חורחה לואיס בורחס]]&lt;br /&gt;
* הולדת הכרוב / [[רובן דריו]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אלבנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אסטונית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הונגרית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:טורקית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פורטוגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ספרדית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:קטלנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אינטרנט]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%90%D7%AA%D7%A8_%D7%A9%D7%9C_%D7%A9%D7%9E%D7%A2%D7%95%D7%9F_%D7%91%D7%95%D7%96%D7%92%D7%9C%D7%95&amp;diff=16467</id>
		<title>האתר של שמעון בוזגלו</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%90%D7%AA%D7%A8_%D7%A9%D7%9C_%D7%A9%D7%9E%D7%A2%D7%95%D7%9F_%D7%91%D7%95%D7%96%D7%92%D7%9C%D7%95&amp;diff=16467"/>
		<updated>2017-01-05T18:35:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;האתר של [[שמעון בוזגלו]] ([http://www.shimonbouzaglo.co.il/ קישור לאתר])&lt;br /&gt;
==תרגומי שירה==&lt;br /&gt;
===שירה כללית===&lt;br /&gt;
*אודן ([[Auden]])&lt;br /&gt;
** [http://www.shimonbouzaglo.co.il/node/81 בלוז ההלוויה]&lt;br /&gt;
*[[לואיס קרול]]&lt;br /&gt;
** [http://www.shimonbouzaglo.co.il/node/82 JABBERWOCKY]&lt;br /&gt;
*[[קונסטנדינוס קופיס|קוֹנְסְטַנְדִינוֹס קָוָפִיס]]&lt;br /&gt;
** [http://www.shimonbouzaglo.co.il/node/151 איתקה]&lt;br /&gt;
** [http://www.shimonbouzaglo.co.il/node/152 מחכים לברברים]&lt;br /&gt;
** [http://www.shimonbouzaglo.co.il/node/223 סוסיו של אָכִילֶס]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===שירה קלסית===&lt;br /&gt;
*[[אובידיוס]] - שלושה קטעים מתוך &amp;quot;מטמורפוזות&amp;quot;&lt;br /&gt;
** [http://www.shimonbouzaglo.co.il/node/76 אַקְטָיוֹן]&lt;br /&gt;
** [http://www.shimonbouzaglo.co.il/node/77 אֶכוֹ ונַרְקִיסוּס]&lt;br /&gt;
** [http://www.shimonbouzaglo.co.il/node/78 בָּאוּקִיס ופִילֶמוֹן]&lt;br /&gt;
* [[אלקיוס|אַלְקָיוֹס]] - [http://www.shimonbouzaglo.co.il/node/149 שירים קטועים מס&#039; 6, 10b ו-34]&lt;br /&gt;
* [[מחברי האנקראונטאה]] - [http://www.shimonbouzaglo.co.il/node/103 אָנַקְרֶאוֹנְטֶאָה 21]&lt;br /&gt;
*[[הורטיוס|הוֹרָטִיוּס]]&lt;br /&gt;
** ספר א&#039;: [http://www.shimonbouzaglo.co.il/node/317 11]&lt;br /&gt;
** ספר א&#039;: [http://www.shimonbouzaglo.co.il/node/318 22]&lt;br /&gt;
** ספר א&#039;: [http://www.shimonbouzaglo.co.il/node/319 38]&lt;br /&gt;
** ספר ב&#039;: [http://www.shimonbouzaglo.co.il/node/69 10]&lt;br /&gt;
** ספר ב&#039;: [http://www.shimonbouzaglo.co.il/node/225 14]&lt;br /&gt;
** ספר ג&#039;: [http://www.shimonbouzaglo.co.il/node/70 30]&lt;br /&gt;
** סָטִירוֹת, I, 9: [http://www.shimonbouzaglo.co.il/node/71 הַטַּפִּיל]&lt;br /&gt;
*[[סטסיכורוס|סְטֶסִיכוֹרוֹס]] - [http://www.shimonbouzaglo.co.il/node/84 פרגמנטים מרובים]&lt;br /&gt;
*[[ספפו]] - עשרה שירים מתוך [[&amp;quot;מישהי, אני אומרת, תזכר אותנו&amp;quot;]] ופרגמנט חדש - [http://www.shimonbouzaglo.co.il/node/72 קישור]&lt;br /&gt;
*[[קטולוס|קָטוּלוּס]] - שירים 1, 2, 3, 5, 7, 8, 10, 13, 16, 48, 51, 101 - [http://www.shimonbouzaglo.co.il/node/74 קישור]&lt;br /&gt;
* [[שד לילה שחור|שַׁד לַיְלָה שָׁחוֹר]] - [http://www.shimonbouzaglo.co.il/sites/default/files/breast-of-black-night-by-shimon-bouzaglo.pdf קישור לספר השלם]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית עתיקה]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:לטינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אינטרנט]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:זמין חינם]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%90%D7%A8%D7%A5&amp;diff=16466</id>
		<title>הארץ</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%94%D7%90%D7%A8%D7%A5&amp;diff=16466"/>
		<updated>2017-01-05T18:31:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;מדור ספרות&amp;gt;שירה ומדורים אחרים בעיתון [[הארץ]]&lt;br /&gt;
==אנגלית==&lt;br /&gt;
* [[בוב דילן]] / תרגום: [[אלמוג בהר]]&lt;br /&gt;
** [http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.3099374 אהבה פחות אפס, אין גבול]&lt;br /&gt;
** [http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.3099374 עוד כוס קפה (אל העמק הטוב)]&lt;br /&gt;
* [http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.3118816 אילו שדיים יש לבחורה הגבוהה] / ת.ס. [[אליוט]] / תרגום: [[יהודה ויזן]]&lt;br /&gt;
* ג&#039;ון [[קיטס]] / מאנגלית: [[אליעזרה איג-זקוב]]&lt;br /&gt;
** [http://www.haaretz.co.il/literature/1.1322890 אודה לזמיר]&lt;br /&gt;
** [http://www.haaretz.co.il/literature/1.1256011 הגבירה הנאווה חסרת-הרחמים]&lt;br /&gt;
** [http://www.haaretz.co.il/literature/1.1221592 אודה על כד יווני]&lt;br /&gt;
* [http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.2623834 שירים] מאת [[אן סקסטון]] / תרגום: [[אסתר דותן]]&lt;br /&gt;
* בנוי תלך / [[לורד ביירון]] / תרגום: [[ישראל דויד]]&lt;br /&gt;
* [http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.2550075 סקס ללא אהבה] / [[שרון אולדז]] / תרגום: [[אגי משעול]]&lt;br /&gt;
* [[אמילי דיקינסון]] / תרגום: [[אליעזרה איג-זקוב]] &lt;br /&gt;
** [http://www.haaretz.co.il/magazine/the-edge/.premium-1.1990770 &amp;quot;תקוה&amp;quot; היא היצור בנוצות] (השיר מופיע בגוף המאמר)&lt;br /&gt;
** [http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.2209551 [שֵׁם קֹדֶשׁ – לִי נִתַּן!]]&lt;br /&gt;
** [http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.2209551 [עֶרְכִּי – כָּל שֶׁבּוֹ אָטִיל סָפֵק –]]&lt;br /&gt;
* [http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.2060420 מעוף הברבורים] / [[רובינסון ג&#039;פרס]] / תרגום: [[רות אלמוג]]&lt;br /&gt;
* [http://www.haaretz.co.il/literature/1.954730 שבעה תרגומים לשיר The Second Coming] / ויליאם באטלר [[ייטס]]&lt;br /&gt;
** שוב עומד לבוא המשיח / תירגם מאנגלית [[אריה ל&#039; מוצקין]]&lt;br /&gt;
** בואו שנית / תירגם מאנגלית [[אורי ברנשטיין]]&lt;br /&gt;
** ביאת המשיח / תירגמה מאנגלית [[זיוה שמיר]]&lt;br /&gt;
** יום הדין / תירגם מאנגלית [[אפרים ברוידא]]&lt;br /&gt;
** ההתגלות השנייה / תירגם מאנגלית [[שמעון זנדבנק]]&lt;br /&gt;
** שיבת המשיח / תירגם מאנגלית [[אמיר אור]]&lt;br /&gt;
** ההתגלות השנייה / תירגמה מאנגלית [[אליעזרה איג-זקוב]]&lt;br /&gt;
* [http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.3096054 השיח התלוי בינינו] / [[פול סיימון]] / תרגום: [[סמדר פלק-פרץ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==גרמנית==&lt;br /&gt;
* [http://www.haaretz.co.il/literature/safrut/print/1.1835698 אבל אולי] / [[נלי זק&amp;quot;ש]] / תרגום: [[ליאורה בינג היידקר]]&lt;br /&gt;
* [http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.3096049 אין מלה המבקעת עלטה; חלום; לך דרך ימים; ו.ב. (ולטר בנימין); זה לא אושר] / [[חנה ארנדט]] / תרגום: [[דינה פון-שוורצה]] (מסתאי)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==יוונית עתיקה==&lt;br /&gt;
* [http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.3093103 טורים 109-205 מתוך הספר הרביעי של ה&amp;quot;ארגונאוטיקה&amp;quot;] / [[אפולוניוס איש רודוס]] / תרגום: [[אברהם ארואטי]]&lt;br /&gt;
* [http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.2217029 כעלים] / [[מימנרמוס]] / תרגם מיוונית קלאסית: [[אמיר אור]]&lt;br /&gt;
* [http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.2217029 תכלית הדברים] / [[סמונידס]] / תרגם מיוונית קלאסית: [[אמיר אור]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==יוונית מודרנית==&lt;br /&gt;
* [http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.3093851 [מַה תַּצִּיל מִימֵי רִאשׁוֹן...]] / [[כריסטוס טומנידיס]] / תרגום: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ספרדית==&lt;br /&gt;
* [http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.3095218 [בֵּינִי וּבֵין אַהֲבָתִי יָקוּמוּ]] / [[חורחה לואיס בורחס]] / תרגום: [[ערן צלגוב]]&lt;br /&gt;
* [http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.3132046 [אֲנִי הוֹלֵכֶת לִישׁוֹן]] / [[אלפונסינה סטורני]] / תרגום: [[גלעד וגנר]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ערבית==&lt;br /&gt;
* [http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.3105603 כָּשְׁלָה הַמַּשְׁמָעוּת הַנִּשְׂגָּבָה] / [[מחמד בכריה]] / תרגום: [[צבי גבאי]]&lt;br /&gt;
* [http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.2759061 וג&#039;ד + סקי רשמיא] / [[מרואן מח&#039;ול]] / תרגום:[[עידן בריר]]&lt;br /&gt;
* [http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.2688409 דרשת יום ראשון] / [[מרואן מח&#039;ול]] / תרגום: [[עידן בריר]]&lt;br /&gt;
* [http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.2558960 אל תקלל את אמי] / [[סאלח מאדו]] / תרגום: [[עידן בריר]]&lt;br /&gt;
* [http://www.haaretz.co.il/opinions/.premium-1.2543117 אני יזידי] / [[חג&#039;י חלאת אל-מרשאווי]] / תרגום: [[עידן בריר]]&lt;br /&gt;
* [http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.2508521 האסירה] / [[מוראד סלימאן עלו]] / תרגום: [[עידן בריר]]&lt;br /&gt;
* [https://web.archive.org/web/20140821002157/http://www.haaretz.co.il/literature/safrut/arab-culture/1.1576737 איך תכתוב שיר מופלא?] / [[פאדל אל-עזאווי]] / תרגום: [[עידן בריר]]&lt;br /&gt;
* [http://www.haaretz.co.il/literature/1.1215540 האסיר האלמוני] / [[עבד אל-והאב אל-ביאתי]] / תרגום: [[עידן בריר]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==פולנית==&lt;br /&gt;
* [[אדם זגייבסקי]] / תרגום: [[דוד וינפלד]]&lt;br /&gt;
** [http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.3124191 סנטייגו דה קומפוסטלה]&lt;br /&gt;
** [http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.3124191 צייר זקן ליד חלון הסטודיו]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==צרפתית==&lt;br /&gt;
* [http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.2467022 הו, נשמה-אחות] / [[פול ורלן]] / תרגום: [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
* [http://www.haaretz.co.il/literature/1.1390721 בית הקברות הימי] / [[פול ואלרי]] / תרגום: [[דורי מנור]]&lt;br /&gt;
* [http://www.haaretz.co.il/literature/1.1002762 חמישה תרגומים] לשיר Le dormeur du val (&amp;quot;הישן בגיא&amp;quot;) / [[ארתור רמבו]]&lt;br /&gt;
** הנרדם בגיא / תרגם [[א. מיטוס]]&lt;br /&gt;
** על ערשו שבגיא / תרגמה [[זיוה שמיר]]&lt;br /&gt;
** שלושה תרגומים אחרים ללא שמות המתרגמים, אחד ככה&amp;quot;נ של [[אשר רייך]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==רוסית==&lt;br /&gt;
* [http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.2078897 ארבעה שירי אוגוסט] / [[אִינוֹקֶנְטִי אַנְיֶנְסְקִי]], [[בוריס פסטרנק]], [[אנה אחמטובה]], [[יוסיף ברודסקי]] / תרגום: [[יעקב לח]] (ראו גם ערך בוויקי: [[ארבעה שירי אוגוסט]])&lt;br /&gt;
* [http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.2169372 &amp;quot;מֶרְחָב מְרַחֵף לוֹ כְּמוֹ יֶלֶד אֲשֶׁר לֹא יָדַע עֲרִיסָה&amp;quot;] / [[אוסיפ מנדלשטם]] / תרגום: [[יעקב לח]] (ראו גם ערך בוויקי: [[אוקטבות]])&lt;br /&gt;
* [http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.2175137 טטרים, אוזבקים ודולגים] / [[אוסיפ מנדלשטם]] / תרגום: [[יעקב לח]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==שבדית ==&lt;br /&gt;
* [[לארס גוסטפסון]]&lt;br /&gt;
** [http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.3007918?=&amp;amp;ts=_1470223690105 דממת העולם לפני באך] / תרגם: [[טוביה ריבנר]]&lt;br /&gt;
** [http://www.haaretz.co.il/literature/poetry/.premium-1.3007918?=&amp;amp;ts=_1470223690105 זה אמור להיות יום  בראשית אוגוסט] / תרגם: [[טוביה ריבנר]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:גרמנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית עתיקה]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ספרדית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ערבית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פולנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:צרפתית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:רוסית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:שבדית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אינטרנט]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%93%D7%97%D7%A7&amp;diff=16465</id>
		<title>דחק</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%93%D7%97%D7%A7&amp;diff=16465"/>
		<updated>2017-01-05T18:29:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__ללא_תוכן_עניינים__&lt;br /&gt;
דחק - כתב עת לספרות טובה&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(ללא תמונה, הוקלד ישירות)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(תרגומי שירה בלבד)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://mitzlolpoetry.wix.com/dehak קישור] לאתר &amp;quot;דחק&amp;quot;, בו ניתן להוריד בחינם את גיליונות כתב העת.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==כרך א&#039;==&lt;br /&gt;
===שירה מתורגמת===&lt;br /&gt;
* [[ת.ס. אליוט]] – שיר האהבה של ג&#039; אלפרד פרופרוק (תרגם מאנגלית והוסיף דבר-מתרגם: [[רונן סוניס]])&lt;br /&gt;
* [[סכסטוס פרופרטיוס]] – אלגיות, ספר ב, אלגיה יג-ב (תרגם מלאטינית והעיר: [[עמינדב דיקמן]])&lt;br /&gt;
* הרולד שימל – מסה על דנטה עברי (חלק א&#039;); מסה פואטית בעקבות תרגומו של הרופא היהודי שאול פורמיג&#039;יני איש טריאסטי לספר &#039;מראות האלוהים&#039;   73&lt;br /&gt;
* [[קונסטנטין בלמונט]] – &#039;תוגה&#039; תרגיל בתרגום (מרוסית: [[עמינדב דיקמן]]) &lt;br /&gt;
* ו.ב. [[ייטס]] – &#039;שיר יין&#039; תרגיל בתרגום  (מאנגלית: [[יהודה ויזן]])&lt;br /&gt;
* אלן גינסברג משוחח עם עזרא פאונד (מאנגלית: [[יהודה ויזן]])&lt;br /&gt;
* מינה לוֹי – שתי מסות &#039;מכתמים על פוטוריזם&#039; ו-&#039;שירה מודרנית&#039; (תרגם מאנגלית והוסיף הערות: [[גיורא לשם]])&lt;br /&gt;
===התוודעות===&lt;br /&gt;
* [[לואיס זוקופסקי]] – קטע מתוך: A וקטע מתוך: Barely and widely   (תרגם מאנגלית והוסיף הערות: [[יהודה ויזן]]) &lt;br /&gt;
===ביקורת===&lt;br /&gt;
* [[עזרא פאונד]] – &#039;ההטפה המתמדת לאספסוף&#039; (מאנגלית: [[יהודה ויזן]]) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==כרך ב&#039;==&lt;br /&gt;
===שירה מתורגמת===&lt;br /&gt;
* [[מרק פפיון דה לספריז]] – &#039;סונטה בשפה עלומה&#039; (מצרפתית: [[עמינדב דיקמן]])&lt;br /&gt;
* [[הומרוס]] – האודיסאה – שיר שישי (מיוונית: [[אהרן שבתאי]])&lt;br /&gt;
* [[אסקלפיאדס]] – אחד מקור, שניים בעקבות. (תרגם מיוונית והעיר: [[עמינדב  דיקמן]])&lt;br /&gt;
* [[לואיס זוקופסקי]] – &#039;הצהרה בעבור השירה&#039; (מאנגלית: [[ערן הדס]])&lt;br /&gt;
* [[רודיארד קיפלינג]] – &#039;חוקר הארצות&#039; (תרגם והעיר: [[צור ארליך]])&lt;br /&gt;
* [[אדוארד ליר]] – חמישה חמשירים (מאנגלית: [[יהודה ויזן]])&lt;br /&gt;
===התוודעות===&lt;br /&gt;
* [[ת.א. יוּם]] – &#039;הרצאה על שירה מודרנית&#039;  (מאנגלית: [[יהודה ויזן]])   &lt;br /&gt;
* [[ת.א. יוּם]] –  מתוך &#039;רומנטיצזם וקלאסיציזם&#039; (מאנגלית:[[שמעון זנדבנק]])&lt;br /&gt;
===סיפורת===&lt;br /&gt;
* [[ולדימיר נבוקוב]] – קטע מתוך: &#039;אש חיוורת&#039; (תרגם מאנגלית והעיר: [[רונן סוניס]]) &lt;br /&gt;
===דראמה===&lt;br /&gt;
* אלכסנדר [[פושקין]] – &#039;משתה לעת דבר&#039; (תרגם מרוסית והעיר: [[רועי חן]])&lt;br /&gt;
* [[דורותי פרקר]] - &#039;הנה אנחנו&#039; (מאנגלית: [[יהודה ויזן]])&lt;br /&gt;
* [[וואלאס סטיבנס]] - &#039;קערה חתול ומקל-מטאטא&#039; (מאנגלית: [[יהודה ויזן]])&lt;br /&gt;
* [[א.א. האוסמן]] - &#039;פרגמנט של טרגדיה יוונית&#039; (מאנגלית: [[רונן סוניס]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==כרך ג&#039;==&lt;br /&gt;
===שירה מתורגמת===&lt;br /&gt;
* [[כריסטופר מארלו]] – מתוך &#039;הרו ולאנדר&#039; (תרגום חופשי: [[רונן סוניס]])   139&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;פרי צ&#039;וסר]] – &#039;סיפורה של אם המנזר&#039; (מאנגלית: [[מאיר ויזלטיר]])   141&lt;br /&gt;
* [[תיאוקריטוס]] – אידיליה שלישית (מיוונית: [[עמינדב דיקמן]])   147&lt;br /&gt;
* [[קרינגורס]] ו[[מלאגרוס]] – מן &#039;האנתולוגיה היוונית&#039;. שניים מקור, שניים בעקבות (תרגם מיוונית והעיר: [[עמינדב דיקמן]])   150&lt;br /&gt;
* [[אובידיוס]] – מתוך &#039;הגיבורות&#039; (תרגם מלאטינית והעיר: [[עמינדב דיקמן]])   160&lt;br /&gt;
* דבורה ברגמן – &#039;שירי החליפות אשר לעובד&#039; בתרגום [[שבתאי חיים מאריני]]   169 &lt;br /&gt;
* שבתאי חיים מאריני – &#039;שירי החליפות אשר לעובד&#039;  [מפרשת נרקיסוס ואקו]   176&lt;br /&gt;
* שארל [[בודלר]] – &#039;עצות לסופרים הצעירים&#039; (מצרפתית: [[אביבה ברק]])   184&lt;br /&gt;
* [[וולט ויטמן]] – &#039;עצות לבעלי שאיפות ספרותיות&#039; (מאנגלית: [[צור ארליך]])   192&lt;br /&gt;
* [[בן ג&#039;ונסון]] – &#039;שלושה דברים נחוצים לאדם כדי לכתוב היטב&#039; (מאנגלית: [[שירלי  פינצי-לב]])   193&lt;br /&gt;
* [[ת.ס. אליוט]] – &#039;השיעור של בודלר&#039; (מאנגלית: [[ערן הדס]])   195&lt;br /&gt;
* [[לואיס זוקופסקי]] – &#039;עבודה / רדת החמה&#039; (מאנגלית: [[יהודה ויזן]], [[ערן הדס]])  197&lt;br /&gt;
* [[וולטר אלכסנדר ראלי]] – &#039;האמן&#039; (מאנגלית: [[צור ארליך]])&lt;br /&gt;
===אחר===&lt;br /&gt;
* [[ווינדהם לואיס]] – מניפסטים וורטיציסטים (מאנגלית: [[יהודה ויזן]])   &lt;br /&gt;
* שארל [[בודלר]] – &#039;צעצוע ולִקחו&#039; (מצרפתית: [[ליאורה בינג-היידקר]])   &lt;br /&gt;
* [[אדגר אלן פו]] – &#039;הפילוסופיה של הרהיטים&#039; (מאנגלית: [[ענת שפירא]])   &lt;br /&gt;
* [[דנטה אליגיירי]] – &#039;המשתה&#039; – פרק י&#039; (מאיטלקית: [[שירלי פינצי-לב]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==כרך ד&#039;==&lt;br /&gt;
===שירה מתורגמת===&lt;br /&gt;
* [[הומרוס]] – &#039;איליאדה&#039;, ספר חמישי, גבורות דיומדס (מיוונית: [[אהרן שבתאי]]) 91&lt;br /&gt;
* [[וויליאם בלייק]] – על שירת הומרוס וורגיליוס (מאנגלית: [[דני נוימן]]) 108&lt;br /&gt;
* [[וויליאם בלייק]] – שני שירים מתוך &#039;שירי הניסיון&#039; (מאנגלית: [[רונן סוניס]]) 110&lt;br /&gt;
* וויליאם [[שיקספיר]] – &#039;עוף החול והיונה&#039; (מאנגלית: [[יותם בנשלום]]) 112&lt;br /&gt;
* משירי האקספרסיוניזם הגרמני: [[אלזה לסקר-שילר]], [[גיאורג היים]], [[גיאורג טראקל]], [[אלפרד וולפנשטיין]], [[אלפרד ליכטנשטיין]] (מגרמנית: [[שמעון זנדבנק]]) 115&lt;br /&gt;
* [[אלביוס טיבולוס]] – &#039;אלגיות&#039;, ספר א, אלגיה ראשונה (תרגם מלאטינית והעיר: [[עמינדב דיקמן]]) 120&lt;br /&gt;
* [[עזרא פאונד]] – שני קטעים מתוך &#039;הקאנטוס&#039; (מאנגלית: [[יהודה ויזן]]) 129&lt;br /&gt;
* [[רודיארד קיפלינג]] – &#039;המורשת&#039; (מאנגלית: [[יותם בנשלום]]) 132&lt;br /&gt;
* [[רודיארד קיפלינג]] – &#039;אנחנו והם&#039; (נוסח עברי: [[צור ארליך]]) 134&lt;br /&gt;
* [[ג.ק. צ&#039;סטרטון]] – &#039;מזמור&#039; (מאנגלית: [[אלעד אהרון]]) 136&lt;br /&gt;
* [[וואלאס סטיבנס]] – שלוש מסות על שירה (מאנגלית: [[ערן הדס]]) 137&lt;br /&gt;
* [[ולימיר חלבניקוב]] – &#039;על השירה&#039; (מרוסית: [[טינו מושקוביץ&#039;]]) 140&lt;br /&gt;
* [[דילן תומאס]] – &#039;כיצד אני מגדיר שירה?&#039; (מאנגלית: [[יהודה ויזן]]) 143&lt;br /&gt;
* [[רוברט לואל]] – המבוא ל-Imitations (מאנגלית: [[רונן סוניס]]) 144&lt;br /&gt;
* [[רונן סוניס]] – רמבו &amp;quot;כאן ועכשיו&amp;quot; – הסונטה &#039;בקברט הירוק&#039; מאת [[ארתור רמבו]] בשני נוסחים (מאת [[עזרא פאונד]] ו[[רוברט לואל]]) ועוד נוסח.&lt;br /&gt;
===אחר===&lt;br /&gt;
* [[וויליאם בלייק]] - לאוקואון (צייר מחדש: איתי קמינר, תרגם: [[יהודה ויזן]])&lt;br /&gt;
* וו.ה. [[אודן]] – &#039;מניפסט על התיאטרון&#039; (מאנגלית: [[יהודה ויזן]])  &lt;br /&gt;
* [[לי האנט]] – &#039;דתו של אוהב האמת&#039; (מאנגלית: [[יהודה ויזן]], [[אלעד אהרון]])&lt;br /&gt;
==כרך ה&#039;==&lt;br /&gt;
===שירה מתורגמת===&lt;br /&gt;
* [[הומרוס]] – &#039;איליאדה&#039;, אכילס ופריאמוס, שיר כב&#039; (מיוונית: [[אהרן שבתאי]]) &lt;br /&gt;
* [[סכסטוס פרופרטיוס]] – שתי אלגיות (תרגם מלאטינית והעיר: [[עמינדב דיקמן]])&lt;br /&gt;
* [[פרנצ&#039;סקו פטררקה]] – חמש סונטות (תרגם מאיטלקית והעיר: [[עמינדב דיקמן]])&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;וזפה ג&#039;ואכינו בלי]] – שלוש סונטות (מהדיאלקט הרומאי הישן: [[מאיר ויזלטיר]])&lt;br /&gt;
* ארבעה שירים אקפרסטיים מאת סטפן [[מלרמה]], ר.מ. [[רילקה]], [[וולס סטיבנס]] ו[[רוברט וולס]] (תרגם: [[שמעון זנדבנק]])&lt;br /&gt;
* [[צ&#039;סלב מילוש]] – &#039;קַפְּרִי&#039; (מפולנית: [[דוד וינפלד]])&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ון דריידן]] – &#039;זֶמֶר&#039; (מאנגלית: [[יותם בנשלום]])&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ונתן סוויפט]] – &#039;שנים-עשר סעיפים&#039; (מאנגלית: [[צור ארליך]])&lt;br /&gt;
* רודיארד [[קיפלינג]] – &#039;משא האדם הלבן&#039; (נוסח עברי: [[צור ארליך]])   &lt;br /&gt;
* [[לורד ביירון]] – &#039;הולכה בחן&#039; (תרגום חופשי: [[יהודה ויזן]])&lt;br /&gt;
* [[רוי קמפבל]] – &#039;התיאולוגיה של בּוֹנְגְּוִוי הבבון&#039; (מאנגלית: [[רונן סוניס]])&lt;br /&gt;
* [[רוי קמפבל]] – &#039;על מות הקדושים של פ&#039; גרסיה לורקה&#039; – בשלושה נוסחים (מאנגלית: [[צור ארליך]], [[יותם בנשלום]], [[יהודה ויזן]])&lt;br /&gt;
* [[מיכאיל לרמונטוב]] – &#039;מנגינה יהודית&#039; או מארבע יוצא אחד (תִּצְרֵף: [[יהודה ויזן]])&lt;br /&gt;
* אלכסנדר [[פושקין]] – &#039;על שפת השיר&#039; (מרוסית: [[טינו מושקוביץ&#039;|טינו מושקוביץ]])&lt;br /&gt;
* פרידריך הלדרלין – &#039;על הסוגים השונים של כתיבת שירה&#039; (מגרמנית: יפתח  הלרמן-כרמל)&lt;br /&gt;
* [[אבו נצר אל-פאראבי]] – &#039;ספר השיר&#039; (מערבית: [[יוסף דנה]])&lt;br /&gt;
* [[אדגר אלן פו]] – &#039;מהי שירה?&#039; (מאנגלית: [[יהודה ויזן]])&lt;br /&gt;
* [[א. א. קאמינגס]] – &#039;שתי הצהרות על השירה&#039; (מאנגלית: [[יהודה ויזן]])&lt;br /&gt;
* [[מרגרט קוונדיש]] – &#039;מחשבות אחדות על משוררים&#039; (מאנגלית: [[שירלי פינצי-לב]])&lt;br /&gt;
* [[מרגרט קוונדיש]] – &#039;תנועת המחשבות בדיבור ובכתיבה&#039; (מאנגלית: [[אביבה ברק]])&lt;br /&gt;
* שיחה עם צ&#039;ארלס ברנסטין (מראיינים: ערן הדס, יהודה ויזן)&lt;br /&gt;
* [[צ&#039;ארלס ברנסטין]] – קונספירציית ה&amp;quot;אנחנו&amp;quot; (מאנגלית: [[ערן הדס]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===דראמה===&lt;br /&gt;
* &#039;שלג ויער&#039; – עיבוד בימתי מאת מאור זגורי ו-אוהד קנולר לפואמה &#039;הקבר ביער&#039; לאורי צבי גרינברג&lt;br /&gt;
* פרידריך [[שילר]] – &#039;מרי סטיוארט&#039; – מערכה שנייה, תמונות 2-3 (נוסח עברי: [[יותם בנשלום]])&lt;br /&gt;
* [[ולדימיר מאיאקובסקי]] – &#039;ולדימיר מאיאקובסקי: טרגדיה&#039; (מרוסית: [[טינו מושקוביץ&#039;|טינו מושקוביץ]])&lt;br /&gt;
* וו.ה. [[אודן]] – &#039;המלט&#039; (מאנגלית: [[יהודה ויזן]])  &lt;br /&gt;
* [[פטר הנדקה]] – &#039;מניפסט&#039; (מגרמנית: [[מיכל סגל]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==כרך ו&#039;==&lt;br /&gt;
===שירה מתורגמת===&lt;br /&gt;
* מילים אחדות על פרנק אוהרה   181   &lt;br /&gt;
* [[פרנק אוהרה]] – הצהרה פואטית (מאנגלית: [[יהודה ויזן]])   184  &lt;br /&gt;
* [[פרנק אוהרה]] – פרסוניזם: מניפסט (מאנגלית: [[ערן הדס]])   185   &lt;br /&gt;
* [[פרנק אוהרה]] – שבעה שירים (מאנגלית: [[יהודה ויזן]])   188   &lt;br /&gt;
* שיחה עם פרנק אוהרה: קטעים נבחרים (מאנגלית: יהודה ויזן)   196   &lt;br /&gt;
* הארות לאוהרה: שיחה עם מרג&#039;ורי פרלוף (מראיין: יהודה ויזן)   204   &lt;br /&gt;
* [[יונתן רטוש]] – תרגומים מן הגניזה: [[לורד ביירון]] ו[[צ&#039;ארלס ליבר]]   211&lt;br /&gt;
* [[פובליוס אובידיוס נאזו]] – שלוש פרשות מתוך &#039;לוח השנה&#039; (תרגם מלטינית והעיר: [[עמינדב דיקמן]])   215&lt;br /&gt;
* ג&#039;ון [[קיטס]] – אודה על כד יווני (מאנגלית: [[שמעון זנדבנק]])   229&lt;br /&gt;
* [[גרגורי קורסו]] – יאק מוטרף (מאנגלית: [[מאיר ויזלטיר]])   231&lt;br /&gt;
* רודיארד [[קיפלינג]] – ירושלים (נוסח עברי: [[צור ארליך]])   232&lt;br /&gt;
* [[ולדימיר מאיאקובסקי]] – המקרה הבלתי-יאמן שארע לולדימיר מאיאקובסקי במושבת הקיט (מרוסית: [[טינו מושקוביץ]])   234&lt;br /&gt;
* [[ג׳ון וילמוט, הרוזן מרוצ׳סטר]] – סניור דילדו (נוסח עברי: [[ליאורה בינג-היידקר]])   239&lt;br /&gt;
* ויליאם [[בלייק]] – שני שירים (מאנגלית: [[יהודה ויזן]])   243&lt;br /&gt;
* ויליאם בטלר [[ייטס]] – הבחירה (מאנגלית: [[צור ארליך]])   244&lt;br /&gt;
* [[ניקולאי גומיליוב]] – האנטומיה של השיר (מרוסית: [[טינו מושקוביץ]])   245&lt;br /&gt;
* [[אוסיפ מנדלשטם]] – התקפה (מרוסית: [[טינו מושקוביץ]])   250&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ובאני בוקאצ&#039;ו]] – על השירה (מלטינית: [[שחר פירסטנברג]])   255&lt;br /&gt;
* [[פרידריך גוטליב קלופשטוק]] – על שפת השירה (מגרמנית: [[יפתח הלרמן-כרמל]])   261&lt;br /&gt;
* [[סמואל טיילור קולרידג&#039;]] – השירה והדת (מאנגלית: [[אביעד שטיר]])    271&lt;br /&gt;
* [[עזרא פאונד]] – א-ב של הקריאה: פרק ג&#039; ושני סעיפים מפרק ד&#039; (תרגם מאנגלית והעיר: [[יהודה ויזן]])   273&lt;br /&gt;
* [[פיליפ לארקין]] – כיצד ומדוע אני כותב שירה? (מאנגלית: [[יהודה ויזן]])   281 &lt;br /&gt;
* [[שארל מארי רנה לקונט דה ליל]] – המשוררים בני זמננו (מצרפתית: [[אביבה ברק]])   284&lt;br /&gt;
* [[פיליפ סידני]] – ויכוח על אודות החריזה (מאנגלית: [[יותם בנשלום]])   288&lt;br /&gt;
* שיחה עם צ&#039;ארלס סימיק (מראיינים: יהודה ויזן, ערן הדס)   290   &lt;br /&gt;
* [[צ&#039;ארלס סימיק]] – שיר הפרוזה: שירתם של שוטי הכפר (מאנגלית: [[יהודה ויזן]])   295&lt;br /&gt;
* [[צ&#039;ארלס סימיק]] – אני אחרון... (מאנגלית: [[משה רון]])   297&lt;br /&gt;
* שיחה עם אדם זגייבסקי (מראיינים: יהודה ויזן, קז&#039;ישטוף בארטניצקי)   298&lt;br /&gt;
* [[אדם זגייבסקי]] – שלושה שירים (מפולנית: [[דוד וינפלד]])   306&lt;br /&gt;
* [[אדם זגייבסקי]] – מרקס הזקן (מפולנית: [[גבריאל מוקד]])   310&lt;br /&gt;
* [[עמינדב דיקמן]] – משהו על תרגומים ואפיגרמה של [[ניקרכוס]]   311&lt;br /&gt;
* [[איסופוס]] – משלי חמורים (מיוונית: [[אהרן שבתאי]])   316&lt;br /&gt;
* תומאס מאן – פליקס קרול - וידוייו של מאחז-עיניים (מגרמנית: נילי מירסקי)   324&lt;br /&gt;
* תומאס מאן – הומאז&#039; לפרנץ קפקא (מאנגלית: אביבה ברק)   334&lt;br /&gt;
* וו.ה. [[אודן]] – היהודי הנודד, או מסעו של ק. (מאנגלית: [[עודד וולקשטיין]])   341&lt;br /&gt;
* פיודור דוסטויבסקי – מתווה לרומן סאטירי על החיים בעת הנוכחית                                                                              (מרוסית: טינו מושקוביץ)   347&lt;br /&gt;
* פלאנרי או&#039;קונור – על הסיפור הקצר (מאנגלית: יהודה ויזן)   354&lt;br /&gt;
* היינריך פון קלייסט – על היווצרותה ההדרגתית של המחשבה במהלך הדיבור   		                                                               (מגרמנית: יפתח הלרמן-כרמל)   360&lt;br /&gt;
* סמיואל פיפס – קטעים אחדים מן היומן (תרגמה מאנגלית והעירה: אלינוער ברגר)   366&lt;br /&gt;
* [[אדוארד ליר]] – דברי ימי שבע המשפחות מאגם פִּיפְּל־פַּפְּל (עברית: [[יותם בנשלום]])   371&lt;br /&gt;
* [[ג&#039;ורג&#039; ברנרד שו]] – בכור שטן (עברית: [[שאול טשרניחובסקי]])   484&lt;br /&gt;
* אנטון צ&#039;כוב – החתונה (מרוסית: טינו מושקוביץ)   526&lt;br /&gt;
* ויליאם [[שייקספיר]] – שני קטעים מתוך &#039;הנרי החמישי&#039; (מאנגלית: [[נורית יהודאי]])   541&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:איטלקית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:גרמנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית עתיקה]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:לטינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ערבית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פולנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:צרפתית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:רוסית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:זמין חינם]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:2015]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%92%D7%99%D7%90%D7%95%D7%A8%D7%92%D7%95%D7%A1_%D7%A1%D7%A4%D7%A8%D7%99%D7%A1_/_%D7%A9%D7%99%D7%A8%D7%99%D7%9D&amp;diff=16464</id>
		<title>גיאורגוס ספריס / שירים</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%92%D7%99%D7%90%D7%95%D7%A8%D7%92%D7%95%D7%A1_%D7%A1%D7%A4%D7%A8%D7%99%D7%A1_/_%D7%A9%D7%99%D7%A8%D7%99%D7%9D&amp;diff=16464"/>
		<updated>2017-01-05T18:28:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
[[תמונה:Seferis_1_small.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:Seferis_1a_small.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[גיאורגוס ספריס]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
שירים&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ספרית פועלים&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מיוונית: [[שמעון הלקין]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==תוכן העניינים==&lt;br /&gt;
[[תמונה:Seferis_2_small.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:Seferis_3_small.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:Seferis_4_small.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===מתוך מפנה===&lt;br /&gt;
מִפְנֶה 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
לְאַט דִּבַּרְתְּ 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הַמְיֻסֶּרֶת 11&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מְכוֹנִית 12 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
סֵרוּב 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הַחֲבֵרִים לַדֶּרֶךְ בִּשְׁאוֹל 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FOG  15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מִזְגּוֹ שֶל יוֹם 17 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הַגָּהוֹת 19&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
זִקּוּקִית 21 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
חֵרוּז 23&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===מיתיסטורימא===&lt;br /&gt;
א.	לַמְבַשֵּׂר 27&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ב.	עֲדַיִן בְּאֵר 28&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ג.	הֱקִיצותִי וְרֹאשׁ- הַשַּׁיִשׁ הַזֶּה 29&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ד.	וְהַנְּשָׁמָה אִם עֲשֹוּיָה הִיא 30&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ה.	לֹא הִכַּרְנוּ אוֹתָם 32&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ו.	הַגַּן עִם מִזְרְקוֹתָיו 33&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ז.	הַיָּם דָּבֵק מַעֲרָבָה 34&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ח.	מָה אֵפוֹא מְחַפְּשֹוֹת נִשְׁמוֹתַינוּ 36&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ט.	יָשָׁן הוּא הַנָּמֵל 37&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
י.	אַרְצַנוּ סְגוּרָה 38&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
יא.	דָּמְךָ קָפָא לְעִתִּים 39&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
יב.	שְׁלֹשָׂה סְלָעִים 40 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
יג.	דּוֹלְפִינִים דְּגָלִים וּכְלֵי-תּוֹתָח 41&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
יד.	שָׁלֹש יוֹנִים אֲדֻמּוֹת 42&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
טו.	הַשֵֹּנָה עָטְפָה אוֹתָךְ, כְּמוֹ עֵץ 43&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
טז.	בְּמַסְלוּל הַמֵּרוֹץ 44&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
יז.	עַכְשָׁיו שֶׁאַתָּה הוֹלֵךְ 46&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
יח.	צַר לִי כִּי נָּתַתִּי לְנָהָר שֶׁיַּחֲלוֹף 47&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
יט.	וְאִם גַּם נוֹשֶׁבֶת הָרוּחַ 48&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
כ.	בְּחָזִי הַפֶּצַע נִפְתָּח 49&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
כא.	אָנוּ שֶׁיָּצָאנוּ 50&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
כב.	הוֹאִיל וְרַבּוֹת כָּהֵנָה וְכָהֵנָה 51&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
כג.	עוֹד מְעַט 52&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
כד.	כּאן תַּמִּים 53&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===גימונפידיא===&lt;br /&gt;
א.	סַנְטוֹרִינִי 57&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ב.	מִיקִינֶס 59&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===מתוך מחברת תרגילים===&lt;br /&gt;
מִכְתָּב שֶׁל מַתִּיאוֹס פַּסְקָלִיס 63&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
עַל פִּי חָרוּז לוֹעֲזִי 65&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מְנוּסָה 68&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
סִירוֹקוֹ 7 לֵיבַנְטֵי 69&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הַזָּקֵן 71&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===מתוך יומן אניה א&#039;===&lt;br /&gt;
הַיּוֹם הָאַחֲרוֹן 75&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
גְּזַר הַשִּׁכְחָה 77&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מֶלֶך אָסִינֵי 79&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===מתוך יומן אניה ב&#039;===&lt;br /&gt;
יְמֵי יוּנִי 41&#039; 85&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
נִכְתַּב בְּסוֹפוֹ 86&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
צוּרַת הַמַּזָּל 87&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הַזָּקֵן עַל חוֹף הַנָּהָר 89&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
בֵּין הָעֲצָמוֹת 92&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הַתַּחֲנָה הָאַחֲרוֹנָה 93&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===קיכלי===&lt;br /&gt;
א.	הַבַּיִת אֵצֶל הַיָּם 99&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ב.	אֶלְפֶּנוֹר הַחוּשָׁנִי 101&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הָרַדְּיוֹ 104&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ג.	הֶרֶס הַ&amp;quot;קִיכְלִי&amp;quot; 106&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
הָאוֹר 108&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ספרית פועלים]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%91%D7%A0%D7%99_%D7%A7%D7%95%D7%90%D7%A4%D7%99%D7%A1_%D7%95%D7%A0%D7%9B%D7%93%D7%99%D7%95&amp;diff=16463</id>
		<title>בני קואפיס ונכדיו</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%91%D7%A0%D7%99_%D7%A7%D7%95%D7%90%D7%A4%D7%99%D7%A1_%D7%95%D7%A0%D7%9B%D7%93%D7%99%D7%95&amp;diff=16463"/>
		<updated>2017-01-05T18:27:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[תמונה:bneykavafy.jpg|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
בני קואפיס ונכדיו&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
אסופה לשירה של כותבים הומוסקסואלים מאירופה (המאה העשרים ותחילת המאה העשרים ואחת)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
רמי סערי ועשרים ושישה משוררים&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
כרמל הוצאת ספרים&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מבוא, עריכה ותרגום: [[רמי סערי]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==התוכן==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(מהדורה אלקטרונית)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|שער|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|כותרת|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|זכויות|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|תוכן העניינים|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שירה ואהבת גברים : מבוא מאת רמי סערי|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;פֵדֵרִיקוֹ גַרְסִיָּה לוֹרְקָה : [[Federico García Lorca]]&#039;&#039;&#039;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שִׁיבָה מִשּׁוֹטְטוּת|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|גָסֵלָה עַל הָאַהֲבָה הַבִּלְתִּי-צְפוּיָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|גָסֵלָה עַל הַנּוֹכְחוּת הַנּוֹרָאָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|גָסֵלָה עַל הַבְּרִיחָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|גָסֵלָה עַל הָאַהֲבָה בַּת הַמֵּאָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|יַלְדוּתְךָ בְּמֶנְטוֹן|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אוֹדָה לְווֹלְט וִיטְמָן|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|וַלְס וִינָאִי קָטָן|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|סוֹנֵטָה שֶׁל עֲטֶרֶת הַוְּרָדִים|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הַמְשׁוֹרֵר מְבַקֵּשׁ מֵאֲהוּבוֹ שֶׁיִּכְתֹּב לוֹ|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[אוֹי קוֹל סוֹד שֶׁל אַהֲבָה חֲשׁוּכָה!]|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|לֵיל הָאַהֲבָה שֶׁשְּׁנָתָהּ נוֹדֶדֶת|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;אוּנוֹ קַיִילָאס : [[Uuno Kailas]]&#039;&#039;&#039;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|פִינָלֶה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אָדָג&#039;וֹ|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הָיִיתִי צָעִיר|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|לְאָחִי|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בְּאֶרֶץ קְטַנָּה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הַפָּנִים הַמְכֻסּוֹת|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אוֹרְחָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|תְּמוּנָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מַחֲלִיפֵי הָעֵינַיִם|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בְּנִי|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הַזָּר|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;מַרְיוּ סֵזָרִינִי דֶה וַשְׁקוּנְסֵלוּשׁ : [[Mário Cesariny de Vasconcelos]]&#039;&#039;&#039;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הַשָּׁנִים הַמְאֻשָּׁרוֹת|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הַדִּיאָלוֹג בְּ-1948|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|תַּחֲנָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|כַּמּוּת מְסֻיֶּמֶת|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|פֶרְנַנְדוּ פְּסוֹאָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בְּרָזִילֶיְרָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;פֶּנְטִי הוֹלָפָּה : [[Pentti Holappa]]&#039;&#039;&#039;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|גֵאוֹגְרַפְיָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שְׁנֵי נְעָרִים|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|יַד הַמַּלְאָךְ|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הַחוֹלֶה וְהַמְרַפֵּא|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הָאוֹרֵחַ|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|נִגַּנְתִּי בַּסְּדִינִים|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בַּנּוֹף שֶׁלְּךָ|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|סוֹף הָעוֹלָם מָחָר|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הַבֹּקֶר מְלַבְלֵב|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הֲכָנוֹת לִנְסִיעָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בְּשׁוּלָיו שֶׁל מִכְתָּב|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מֶסֶר|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הָרִים, עֲנָנִים|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שְׁמוֹנֶה שָׁעוֹת, עֶשֶׂר שָׁנִים|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אֲנִי אוֹהֵב וְשׂוֹנֵא|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|חוֹלֵה יָרֵחַ|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בּוּלְדוֹג|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|פַּרְפָּרִים עַל הַמֵּצַח|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|חֲלוֹם-מִשְׁאָלָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הֱיֵה שָׁלוֹם, מַלָּח!|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[ניקוס-אלכסיס אסלנוגלו|נִיקוֹס-אָלֶכְּסִיס אַסְלָנוֹגְלוּ]] : Νίκος-Αλέξης Ασλάνογλου&#039;&#039;&#039;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בָּאֲפֵלָה הַלַּחָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אֲנִי שׁוֹמֵעַ אוֹתְךָ בָּא|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אוֹדָה לַמְטַיֵּל מִן הַצָּפוֹן|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|קוֹרְפוּ|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הַחַלּוֹן הַשְּׁלִישִׁי|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|יוֹמַן מַסָּע 1953|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שׁוּם מוֹדָעָה אוֹ קִיר|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|עַל הַחוֹף|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מַרְסֵי|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בַּמָּלוֹן הַסְּתָוִי|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בְּגַנֵּי הָאֲחֻזָּה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שְׁנָתַיִם הִסְתּוֹבַבְתָּ לְבַד|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|לָהֶם|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הַיַּיִן הַיָּשָׁן שֶׁלְּךָ|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[דינוס כריסטיאנופולוס|דִינוֹס כְרִיסְטְיָאנוֹפּוּלוֹס]] : Ντίνος Χριστιανόπουλος&#039;&#039;&#039;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אִיתָקָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הִתְרַחֵשׁ בְּאָתוּנָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מוּסַר כְּלָיוֹת|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מִגּוּף לְגוּף|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הֵחָלְשׁוּת הַגַּבְרִיּוּת|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|דִידִימוֹטִיכוֹ בְּלוּז|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|חֲתוּלָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מָה הִרְוַחְתִּי|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הַכְּרִיכָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;פְרַנְסִיסְקוֹ בְּרִינֶס : [[Francisco Brines]]&#039;&#039;&#039;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|יִהְיֶה עָלָיו לִסְכֹּר אֶת פִּיו|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[הַמְבַקֵּר חִבֵּק אוֹתִי]|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|עֶרֶב קַיִץ בְּאֶלְקָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|כָּל הַפָּנִים מִן הֶעָבָר|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שִׂיחָה עִם חָבֵר|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אַהֲבָה סְפָרַדִּית|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|כְּשֶׁאֲנִי עוֹדֶנִּי הַחַיִּים|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מַנְעוּל הָאַהֲבָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הַתַּעֲנוּגוֹת הַנְּחוּתִים|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הַקַּיִץ הַהוּא שֶׁל נְעוּרַי|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|גִּנָּה בְּמָרָקֵשׁ|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|זְמַן הָאַהֲבָה וַחֲלָלָהּ|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שִׁיר הָעֵר|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הַקֵּיצִים|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הָעֶרֶב הַמְדֻמְיָן|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הַחוֹף הָאַחֲרוֹן|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;אַרְנוֹלְד דֶה ווֹס : [[Arnold de Vos]]&#039;&#039;&#039;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|לַמֵּד אוֹתִי לֶאֱהֹב|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הֵסַרְתִּי אֶת הַמַּסֵּכָה וְרָאִיתָ אוֹתִי|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|נִרְאָה בְּמִזְלָלָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אַהֲבָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אֵלִי הוּא נַעַר צָעִיר|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|דִּבְרֵי הָעוֹלָם הַזֶּה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בְּדוּמִיַּת הַחֶדֶר|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|כְּלֵי בַּיִת|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|נַעַר גָּמִישׁ כְּמוֹ חַכָּה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בְּיַחַד|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;אָדָם נָאָדַזְ&#039;דִי : [[Nádasdy Ádám]]&#039;&#039;&#039;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אֵיפֹה אֲנִי מִסְתּוֹבֵב|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|רוּחוֹת מְלוּחוֹת נוֹשְׁבוֹת|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הַפְּסַנְתֵּר שׁוּב|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|כַּדּוּרֶגֶל|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|פְּרוּשָׂה לְתִפְאָרָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|כָּל כָּךְ הַרְבֵּה פְּצָעִים|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בֵּית-קְבָרוֹת יְהוּדִי|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אֶל יְשִׁימוֹן הַשֶּׁלֶג הָאַנְטַרְקְטִי|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|זְרִימָה אִטִּית, עֶשְׂרִים אֶצְבָּעוֹת|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אוֹתוֹ הַטַּעַם|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|זוֹ הָיְתָה מַחֲשָׁבָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;ז&#039;וּזֵפּ פִּיֵּרָה : [[Josep Piera]]&#039;&#039;&#039;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[לִשְׁכֹּחַ]|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[נִתְרָאֶה...]|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מְצֻחְצָח לִכְבוֹד יָדִיד|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|רֶצֶף שֶׁל אֲהוּבִים בְּתוֹךְ הַצֵּל|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מְטֹרָף מֵרָחוֹק|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|גְּלוּיָה מִיָּוָן|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|גּוּפִים בְּקוֹס|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|נַקְסוֹס בָּרוּחַ|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|עֹנֶג מִיקוֹנוֹס|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[אַל תִּשְׁאַל בְּאֵיזוֹ כְּתֹבֶת אֲבוּדָה]|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[יורגוס כרונס|יוֹרְגוֹס כְרוֹנָס]] : Γιώργος Χρονάς&#039;&#039;&#039;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אוֹדָה לַמַּלְחִים מִבֶּיְרוּת|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שִׁיר אֵרוֹטִי אָסוּר שֶׁל חַג הַמּוֹלָד|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הַמְשֻׁחְרָרִים|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[רַק אֲנִי וְלוֹלָה יוֹדְעִים]|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[גְּמֹר מַהֵר, זָר]|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מוֹנוֹלוֹג הַסַּדְרָנִית|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מוֹת אָבִי|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אוֹדָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שַׁלִּיט רוּסִי|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|קָפֶטֶרְיָה מִינְיוֹן|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מֶרְחֲצָאוֹת תּוּרְכִּיִּים תַּת-קַרְקָעִיִּים|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בַּמָּבוֹךְ|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|דְּיוֹקָן|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בָּחוּר צָנוּם|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;אֵדוּאַרְדוּ פִּיטָה : [[Eduardo Pitta]]&#039;&#039;&#039;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[מְעַט יֵשׁ לִי לְהַכְלִיב]|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[הָיָה זֶה אָז שֶׁרְאִיתִיך מִתְקַשֵּׁחַ]|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[כֶּלֶב שֶׁל חֲרָדָה מִתְקַדֵּם]|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[אָנוּ מְשָׁעֲרִים בְּחֹסֶר מָנוֹחַ אֶת הָעֵינַיִם]|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[חֲבֵרַי מִסְתּוֹבְבִים אֲבוּדִים]|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[אִישׁ מֵאִתָּנוּ אֵינוֹ חוֹלֵף חַף מֵעֹנֶשׁ]|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[אֲנִי רוֹאֶה אוֹתָם מַגִּיעִים בִּמְהִירוּת]|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[מֵעוֹלָם לֹא אָמַרְתָּ לִי: חֶדֶר כָּזֶה]&#039;&#039;&#039;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[הָיוּ שָׁם פָּנִים]|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[יֵשׁ נַעַר הַבּוֹעֵר]|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;לוּאִיס אַנְטוֹנְיוֹ דֶה וִילְיֵנָה : [[Luis Antonio de Villena]]&#039;&#039;&#039;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|זֵנִית, אֵשׁ וְנָדִיר מֵאֵת גְוִידוֹ גוֹצָנוֹ|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|פַבְּלְיוֹ שֶׁל הַפְּגִישָׁה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|פָאוּנוּס שֶׁל הַפַּרְק|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|חֲלָלִית שֶׁל הָאַהֲבָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אַנְדָלוּסִי|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ג&#039;וֹבָנִי אַנְטוֹנְיוֹ בַּצִּי &amp;quot;הַסְּדוֹמַאי&amp;quot;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הַצָּעִיר עִם עֲגִילֵי הַכֶּסֶף|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|זוֹנֶה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הָרֹב הַמּוּסָרִי, הַצַּח וְהָרָגוּעַ|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;לוּאִיז&#039; מִיגֵל נָאוָה : [[Luis Miguel Nava]]&#039;&#039;&#039;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אַהֲבָה מְסֻבֶּכֶת|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בְּאָזְנֶיךָ|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מָנוּאֵל|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|נַעַר|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בַּזֶּלֶת|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בְּעוֹרָם|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|כְּפִי שֶׁמִּישֶׁהוּ אָמַר|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שִׁירֵאשִׁית|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שְׁנֵי נְהָרוֹת|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הָרָעָב|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מַסְמֵר|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;בְּרָנֶה מוֹזֵטִיץ&#039; : [[Brane Mozetič]]&#039;&#039;&#039;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|***28|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|***34|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|***38|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|***41|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|***44|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;רִיקַרְדוֹ אָרֵגִי דִיאָס דֶה אֵרֶדְיָה : [[Rikardo Arregi Diaz de Heredia]]&#039;&#039;&#039;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|עוֹטֵה אַרְגָּמָן|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|נְיָרוֹת שֶׁנָּשְׁרוּ בָּרְחוֹב|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הַבְטָחוֹת טֵלֵפוֹנִיּוֹת|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|תְּחוּמֵי הַמּוּזִיקָה II|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שִׁיר אַהֲבָה I|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שִׁיר אַהֲבָה IV|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;מִילָן שֵׁל : [[Milan Šelj]]&#039;&#039;&#039;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הָלוֹ?|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מָסַךְ הֶעָשָׁן|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|דְּיוֹקְנָאוֹת מִשְׁפַּחְתִּיִּים I|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בְּלִי שֵׁם|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הָרַגְשָׁנִית|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;אַנְטוֹן לוֹפּוֹ : [[Antón Lopo]]&#039;&#039;&#039;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אָבִיב|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|תַּבְלִיטִים שֶׁל הַכָאוֹס|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אָהוּב|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אֶחָד בְּדֵצֶמְבֶּר|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אִזְמֵל|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|לֵיל הַמִּרְפֶּסֶת הָעֵירֻמָּה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|דֶּרֶךְ הַמֶּלַח|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הֶהָמוֹן|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אוֹסְקָר וַיְלְד|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|נַרְקִיס|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מַרְיוֹ|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שְׁלֹשָׁה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;רָמִי סַעֲרִי : Rami Saari&#039;&#039;&#039;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הַגִּיל שֶׁבּוֹ הוּא בְּמֵיטָבוֹ|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|LOS DECLARADOS|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|נְדוּדִים|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|חִלּוּל|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מִלְּבַד הָאַהֲבָה הַגְּדוֹלָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|דֵמוֹגְרַפְיָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הַחְפָּצָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|לַהֲדָ&amp;quot;ם? לַהֲטָ&amp;quot;ב!|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|כָּכָה זֶה בִּשְׂדוֹת הַצַּיִד|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אַאֲבִיב אֶת הַסְּתָו|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מְדוּרַת הַשֵּׁבֶט|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|קִשּׁוּרִים|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;חוֹסֶה מָנוּאֵל לוּסִיָּה מֵחִיאָס : [[José Manuel Lucía Megías]]&#039;&#039;&#039;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בְּלִי מִלִּים|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|תְּחִנָּה לֵילִית|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שְׁאֵלָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|לְהִשָּׁאֵר בְּמָלוֹן &amp;quot;צָהֳרַיִם&amp;quot;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|כְּנֵסִיּוֹת שֶׁל אַהֲבָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|סִיּוּט|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|כְּלָבִים|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שַׁחַר עַל הַחוֹף|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|חִלּוּל הַקֹּדֶשׁ|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;לוֹרֶנְס שִׁימֶל : [[Lawrence Schimel]]&#039;&#039;&#039;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הַנָּסִיךְ הַצְּפַרְדֵּעַ|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|שִׁיר הַכִּכָּר שֶׁל צ&#039;וּאֵקָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אֲרוּחַת בֹּקֶר בַּמִּטָּה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[אֲנִי מְנַסֶּה לִכְתֹּב]|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מֵטוֹנִימְיָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[שָׁלַחְתִּי לְך מִכְתָּבִים, גְּלוּיוֹת, מִסְרוֹנִים]|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[הַלַּיְלָה הִשְׁתַּנָּה]|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[אֲנִי כְּבָר לֹא רוֹצֶה לִשְׁתֹּק]|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|אִינֶרְצְיָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[אֵינִי יָכוֹל לְפַרְסֵם אֶת הַשִּׁירִים]|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מַתְכּוֹן לָאַהֲבָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Lonely Planet|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;אַנְדְרָאשׁ גֵרֵבִיץ&#039; : [[Gerevich András]]&#039;&#039;&#039;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בְּמִטָּתֵנוּ הַבֹּקֶר|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מֵהָעֶרֶב עַד הַבֹּקֶר|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|טִירֵסִיאָס|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הַיָּם הַתִּיכוֹן|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בְּחִפּוּשׂ אַחַר הַמָּקוֹם|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|נַעַר הַתַּבְרוּאָה הֶחָדָשׁ|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|חֻפְשָׁה מִשְׁפַּחְתִּית|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מַה שִּׁמְךָ?|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הַתִּיכוֹנִיסְט|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בְּסֵפֶר הָאַגָּדוֹת|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מַרְמָרָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;אִיוָר סִילְט : [[Ivar Sild]]&#039;&#039;&#039;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בַּשֶּׁמֶשׁ הַחַמָּה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הָאוֹטוֹבּוּס שׁוֹעֵט שׁוֹעֵט|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|סוּפַת שְׁלָגִים|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|לְלָאוּרִי שׁוּב|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|פֶּרֶץ תְּשׁוּקָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|לַהוֹמוֹפוֹבִּים|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הַהֶמְיָה שֶׁל הַטֶּבַע|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|חֹשֶׁךְ אָפֵל -- לְר. הוּנְט 06|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|לְאוֹר דֶּגֶל הַקֶּשֶׁת|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|SMOKE GOING DOWN|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;מַרְטִי סָלֶס : [[Martí Sales]]&#039;&#039;&#039;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|קָפּוֹזִי, קָוָאפִיס, קַסְפָּרוֹב|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|צָמָא|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Into the Maëlstrom|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|יוּלִיסֶס וְסֵסִילְיוֹ|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;קַרְלִיס וֶרְדִינְשׁ : [[Kārlis Vērdiņš]]&#039;&#039;&#039;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Status quo|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מִשְׁאָלָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Come to Me|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;יָצֶק דֵנֶל : [[Jacek Dehnel]]&#039;&#039;&#039;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|עָרִים רְחוֹקוֹת|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מוֹנִית סְפֶּיְשְׁל|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[כריסטוס סיוריקיס|כְרִיסְטוֹס סְיוֹרִיקִיס]] : Χρήστος Σιορίκης&#039;&#039;&#039;|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|בְּלִי גַּרְבַּיִם|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|הֲגַנָּה לְעוֹנָה שְׁלֵמָה|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[הָאִילָנוֹת גְּבוֹהִים מְאֹד]|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|פֵדֵרִיקוֹ|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|מחוץ לגדר ומעֵבר להגדרות : אחרית דבר מאת אירית סלע|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:מעורב]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:אנגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פינית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:ספרדית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פורטוגלית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:איטלקית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:הונגרית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:סלובנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:בסקית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:גליסית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פולנית]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:כרמל]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:2015]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%90%D7%9C%D7%92%D7%99%D7%94_%D7%A9%D7%9C_%D7%94%D7%A8_%D7%93%D7%99%D7%A8%D7%A4%D7%99%D7%A1&amp;diff=16462</id>
		<title>אלגיה של הר דירפיס</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.poetrans.org/w/index.php?title=%D7%90%D7%9C%D7%92%D7%99%D7%94_%D7%A9%D7%9C_%D7%94%D7%A8_%D7%93%D7%99%D7%A8%D7%A4%D7%99%D7%A1&amp;diff=16462"/>
		<updated>2017-01-05T18:26:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jonathan.Schabbi: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==השער==&lt;br /&gt;
[[תמונה:Greek1.JPG|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
[[תמונה:Greek3.JPG|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מיכאל מ. ניקולֶטסֶאָס&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
אֶלֶגְיָה שֶׁל הַר דִּירְפִיס&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
מיוונית: [[ישראלה אזולאי]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Michael M. Nikoletseas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dirfyan Elegy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hebrew Translation: Israela Azoulay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==התוכן==&lt;br /&gt;
[[תמונה:Greek5.JPG|left|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* בְּרֵאשִׁית&lt;br /&gt;
* Γένεσις           &lt;br /&gt;
* הַרִקּוּד&lt;br /&gt;
* Ο χορός&lt;br /&gt;
* מָאנָה&lt;br /&gt;
* Το Μάνα        &lt;br /&gt;
* דַּם הַיָּם  &lt;br /&gt;
* Θάλασσα  αίμα          &lt;br /&gt;
* סֵרוּס     &lt;br /&gt;
* Ευνουχισμός  &lt;br /&gt;
* אַרְנָב פָּצוּעַ          &lt;br /&gt;
* Ο πληγωμένος λαγός            &lt;br /&gt;
* הַכְחָשָה  &lt;br /&gt;
* Άρνηση          &lt;br /&gt;
* הַדְּרָקוֹן שֶׁל ג&#039;וֹרְג&#039; הַקָּדוֹשׁ  &lt;br /&gt;
* Ο Αϊ Γιώργης ο Δράκος       &lt;br /&gt;
* פְּרֵדָה     &lt;br /&gt;
* Αποχαιρετισμός        &lt;br /&gt;
* אַרְנָב קָטָן           &lt;br /&gt;
* Ο μικρός λαγός         &lt;br /&gt;
* פוּגָה      &lt;br /&gt;
* Fugue  &lt;br /&gt;
* הָאֶבֶן     &lt;br /&gt;
* Η πέτρα          &lt;br /&gt;
* אֶקְסוֹדוֹס            &lt;br /&gt;
* Έξοδος           &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:פרסומים]]&lt;br /&gt;
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jonathan.Schabbi</name></author>
	</entry>
</feed>