לדלג לתוכן

מבחר תרגומים מן השירה האנגלית: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך poetrans
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
יצירת דף עם התוכן "==השער== left|thumb|250px left|thumb|250px תמונה:mivhartirgumim03.jpg|left|th..."
 
אין תקציר עריכה
 
(גרסת ביניים אחת של משתמש אחר אחד אינה מוצגת)
שורה 21: שורה 21:


{|
{|
|'''[[אדגר אלן פו]]'''||
|'''אדגר אלן פו'''||
|-
|-
|העורב|| ||6
|העורב|| ||6
שורה 33: שורה 33:
| ||
| ||
|-
|-
|'''[[אלפרד טניסון]]'''||
|'''אלפרד [[טניסון]]'''||
|-
|-
|על "מות המלך ארתור"|| ||28
|על "מות המלך ארתור"|| ||28
שורה 43: שורה 43:
| ||
| ||
|-
|-
|'''[[וויליאם שייקספיר]]'''||
|'''וויליאם שייקספיר'''||
|-
|-
|על שייקספיר ושירתו|| ||48
|על שייקספיר ושירתו|| ||48
שורה 53: שורה 53:
|  "מדוע לא תמצא כלי-עז, חזק..."|| ||52
|  "מדוע לא תמצא כלי-עז, חזק..."|| ||52
|-
|-
|'''[[רוברט הריק]]'''||
|'''רוברט הריק'''||
|-
|-
|על רוברט הריק|| ||54
|על רוברט הריק|| ||54
שורה 65: שורה 65:
| ||
| ||
|-
|-
|'''[[סמואל דניאל]]'''||
|'''סמואל דניאל'''||
|-
|-
|סונטה ("אהבתי יפה, בה במידה...")|| ||62
|סונטה ("אהבתי יפה, בה במידה...")|| ||62
שורה 84: שורה 84:
| ||
| ||
|-
|-
|dir="ltr" | || ||dir="ltr" | '''[[ALFRED TENNYSON]]'''
|dir="ltr" | || ||dir="ltr" | '''ALFRED TENNYSON'''
|-
|-
|dir="ltr" | 31-47|| ||dir="ltr" | Morte D'Arthur
|dir="ltr" | 31-47|| ||dir="ltr" | Morte D'Arthur

גרסה אחרונה מ־19:39, 25 ביולי 2016

השער

מבחר תרגומים מן השירה האנגלית

משל: אדגר אלן פו, אלפרד טניסון, שייקספיר, רוברט הריק, סמואל דניאל

מאת: שמואל פרידמן

נדפס בישראל, 1984

הוצאת ש. פרידמן בע"מ

התוכן

אדגר אלן פו
העורב 6
לנור 18
הנרדמה 22
אלפרד טניסון
על "מות המלך ארתור" 28
מות המלך ארתור (בלדה) 30
וויליאם שייקספיר
על שייקספיר ושירתו 48
שתי סונטות 50
  "נכרת בי עונת שלכת סתו..." 50
  "מדוע לא תמצא כלי-עז, חזק..." 52
רוברט הריק
על רוברט הריק 54
לצבעונים 56
שיריו לו גלעד 58
סמואל דניאל
סונטה ("אהבתי יפה, בה במידה...") 62
EDGAR ALLAN POE
7-17 The Raven
19-21 Lenore
23-27 The Sleeper
ALFRED TENNYSON
31-47 Morte D'Arthur
WILLIAM SHAKESPEARE
51 Two Sonnets
53   "That time of year thou mayst in me behold..."
51-53   "But wherefore do not you a mightier way..."
ROBERT HERRICK
57 To Daffadills
59 His Poetrie his Pillar
SAMUEL DANIEL
63 a Sonnet ("Fair is my love, and cruel as she's fair...")