הלך מטורף: הבדלים בין גרסאות בדף
מראה
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
יצירת דף עם התוכן "==השער== left|thumb|250px ויליאם בלייק הלך מטורף / מבחר שירים מאנגלית: חנה ניר..." |
אין תקציר עריכה |
||
| שורה 1: | שורה 1: | ||
==השער== |
==השער== |
||
[[תמונה:Helech.jpg|left|thumb|250px]] |
|||
[[תמונה:helechmetoraf01.jpg|left|thumb|250px]] |
|||
[[תמונה:helechmetoraf02.jpg|left|thumb|250px]] |
|||
[[תמונה:helechmetoraf03.jpg|left|thumb|250px]] |
|||
[[תמונה:helechmetoraf04.jpg|left|thumb|250px]] |
|||
[[תמונה:helechmetoraf05.jpg|left|thumb|250px]] |
|||
[[תמונה:helechmetoraf06.jpg|left|thumb|250px]] |
|||
[[תמונה:helechmetoraf07.jpg|left|thumb|250px]] |
|||
[[תמונה:helechmetoraf08.jpg|left|thumb|250px]] |
|||
[[תמונה:helechmetoraf09.jpg|left|thumb|250px]] |
|||
ויליאם [[בלייק]] |
ויליאם [[בלייק]] |
||
הלך מטורף |
הלך מטורף |
||
מבחר שירים |
|||
מאנגלית: [[חנה ניר]] |
מאנגלית: [[חנה ניר]] |
||
כרמל • ירושלים |
|||
William Blake |
|||
A Mental Traveller |
|||
Selected Poems |
|||
Translated by Hanna Nir |
|||
מסת"ב 978-965-540-490-6 |
|||
תשע"ה / 2015 |
|||
==התוכן== |
|||
{| |
|||
|חנה ניר: החזון האמנותי של ויליאם בלייק|| ||9 |
|||
|- |
|||
| || |
|||
|- |
|||
| || |
|||
|- |
|||
|'''תמצית האדם'''|| || |
|||
|- |
|||
| || |
|||
|- |
|||
| || |
|||
|- |
|||
|לונדון|| ||17 |
|||
|- |
|||
|מנקה הארובות (שירי תום)|| ||18 |
|||
|- |
|||
|מנקה הארובות (שירי ניסיון)|| ||20 |
|||
|- |
|||
|הילדון השחור|| ||21 |
|||
|- |
|||
|הפוחח הקטן|| ||23 |
|||
|- |
|||
|התלמיד|| ||24 |
|||
|- |
|||
|האין טובות שִׂמחות הבוקר|| ||26 |
|||
|- |
|||
|שירה של אומנת (שירי תום)|| ||27 |
|||
|- |
|||
|שירה של אומנת (שירי ניסיון)|| ||28 |
|||
|- |
|||
|הזבוב|| ||29 |
|||
|- |
|||
|בצֶלם (שירי תום)|| ||30 |
|||
|- |
|||
|בצֶלם (שירי ניסיון)|| ||31 |
|||
|- |
|||
|עץ הרעל|| ||32 |
|||
|- |
|||
|תמצית האדם|| ||33 |
|||
|- |
|||
| || |
|||
|- |
|||
| || |
|||
|- |
|||
|'''גן האהבה'''|| || |
|||
|- |
|||
| || |
|||
|- |
|||
| || |
|||
|- |
|||
|הרגב וחַלוק המעיין|| ||37 |
|||
|- |
|||
|מדוע קיבל קופידון|| ||38 |
|||
|- |
|||
|אל תאמר "אני אוהב"|| ||39 |
|||
|- |
|||
|ביקשתי גנב|| ||40 |
|||
|- |
|||
|שיר|| ||41 |
|||
|- |
|||
|הציפורים|| ||42 |
|||
|- |
|||
|קיטון הקריסטל|| ||43 |
|||
|- |
|||
|נשכבתי על גדת פלג זך|| ||45 |
|||
|- |
|||
|גן האהבה|| ||46 |
|||
|- |
|||
| || |
|||
|- |
|||
| || |
|||
|- |
|||
|'''הבשורה הנצחית'''|| || |
|||
|- |
|||
| || |
|||
|- |
|||
| || |
|||
|- |
|||
|לְעג, וולטר, לְעג, רוסו|| ||49 |
|||
|- |
|||
|על צער הזולת|| ||50 |
|||
|- |
|||
|הבן הקט אובד|| ||52 |
|||
|- |
|||
|הבן הקט נמצא|| ||52 |
|||
|- |
|||
|השה|| ||53 |
|||
|- |
|||
|הטיגריס|| ||54 |
|||
|- |
|||
|יראתי פן חרון רוחי|| ||56 |
|||
|- |
|||
|לְאַבאֶחד|| ||57 |
|||
|- |
|||
|ראיתי בית תפילה כליל-פז|| ||58 |
|||
|- |
|||
|למול עיניי נעור נזיר|| ||59 |
|||
|- |
|||
|בן קטן אובד|| ||63 |
|||
|- |
|||
|מריה|| ||65 |
|||
|- |
|||
|הבשורה הנצחית|| ||68 |
|||
|- |
|||
| || |
|||
|- |
|||
| || |
|||
|- |
|||
|'''הלך מטורף'''|| || |
|||
|- |
|||
| || |
|||
|- |
|||
| || |
|||
|- |
|||
|הבת הקטנה אובדת|| ||85 |
|||
|- |
|||
|הבת הקטנה נמצאת|| ||88 |
|||
|- |
|||
|נבואות תום|| ||91 |
|||
|- |
|||
|ההֵלך המטורף|| ||97 |
|||
|- |
|||
| || |
|||
|- |
|||
| || |
|||
|- |
|||
|הערות|| ||103 |
|||
|- |
|||
|רשימת השירים על-פי מקורם|| ||108 |
|||
|- |
|||
|} |
|||
==רשימת השירים על-פי מקורם== |
|||
מבין השירים המופיעים בקובץ זה יש שהתפרסמו בספר ויש שנותרו בכתב-יד. כתבי-היד מכונים על שם בעליהם. הטקסט המקורי מלווה באיוריו של בלייק. |
|||
{| |
|||
|'''POETICAL SKETCHES'''|| ||'''סקיצות פואטיות''' |
|||
|- |
|||
|Song|| ||שיר |
|||
|- |
|||
|} |
|||
הספר ראה אור ב-1783 |
|||
{| |
|||
|'''SONGS OF INNOCENCE'''|| ||'''שירי תום''' |
|||
|- |
|||
|The Lamb|| ||השה |
|||
|- |
|||
|The Little Black Boy|| ||הילדון השחור |
|||
|- |
|||
|Nurse's Song|| ||שירה של אומנת |
|||
|- |
|||
|The Chimney Sweeper|| ||מנקה הארובות |
|||
|- |
|||
|The Divine Image|| ||בצלם |
|||
|- |
|||
|On Another's Sorrow|| ||על צער הזולת |
|||
|- |
|||
|The Little Boy Lost|| ||הבן הקט אובד |
|||
|- |
|||
|The Little Boy Found|| ||הבן הקט נמצא |
|||
|- |
|||
|} |
|||
הספר ראה אור ב-1789 |
|||
{| |
|||
|'''SONGS OF EXPERIENCE'''|| ||'''שירי ניסיון''' |
|||
|- |
|||
|Nurse's Song|| ||שירה של אומנת |
|||
|- |
|||
|The Fly|| ||הזבוב |
|||
|- |
|||
|The Tiger|| ||הסיגרים |
|||
|- |
|||
|The Little Girl Lost|| ||הבת הקטנה אובדת |
|||
|- |
|||
|The Little Girl Found|| ||הבת הקטנה נמצאת |
|||
|- |
|||
|The Clod and the Pebble|| ||הרגב וחלוק המעיין |
|||
|- |
|||
|The Little Vagabond|| ||הפוחח הקטן |
|||
|- |
|||
|A Poison Tree|| ||עץ הרעל |
|||
|- |
|||
|The Garden of Love|| ||גן האהבה |
|||
|- |
|||
|A Little Boy Lost|| ||בן קטן אובד |
|||
|- |
|||
|The Schoolboy|| ||התלמיד |
|||
|- |
|||
|London|| ||לונדון |
|||
|- |
|||
|The Chimney Sweeper|| ||מנקה הארובות |
|||
|- |
|||
|The Human Abstract|| ||תמצית האדם |
|||
|- |
|||
|A Divine Image|| ||בצלם |
|||
|- |
|||
|} |
|||
שירי תום וניסיון שולבו בכרך אחד שראה אור ב-1794 |
|||
{| |
|||
|'''THE ROSSETTI MANUSCRIPTS'''|| ||'''כתבי-היד של רוזטי''' |
|||
|- |
|||
|Never seek to tell thy Love|| ||אל תאמר "אני אוהב" |
|||
|- |
|||
|I laid me down upon a bank|| ||נשכבתי על גדת פלג זך |
|||
|- |
|||
|I saw a Chapel all of Gold|| ||ראיתי בית תפילה כליל-פז |
|||
|- |
|||
|I asked a Thief|| ||ביקשתי גנב |
|||
|- |
|||
|I feared the fury of my wind|| ||יראתי פן חרון רוחי |
|||
|- |
|||
|To Nobodaddy|| ||לאבאחד |
|||
|- |
|||
|Are not the joys on morning sweeter|| ||האין טובות שמחות הבוקר |
|||
|- |
|||
|Mock on, mock on, Volaire, Roussaeu|| ||לעג, וולטר, לעג, רוסו |
|||
|- |
|||
|I saw a Monk of Charlmaine|| ||למול עיניי נעור נזיר |
|||
|- |
|||
|The Birds|| ||הציפורים |
|||
|- |
|||
|Why was Cupid a boy|| ||מדוע קיבל קופידון |
|||
|- |
|||
|The Everlasting Gospel|| ||הבשורה הנצחית |
|||
|- |
|||
|} |
|||
שירים מן השנים 1793-1818 |
|||
{| |
|||
|'''THE PICKERING MANUSCRIPT'''|| ||'''כתב-היד של פיקרינג''' |
|||
|- |
|||
|The Mental Traveller|| ||ההלך המטורף |
|||
|- |
|||
|Mary|| ||מריה |
|||
|- |
|||
|The Crystal Cabinet|| ||קיטון הקריסטל |
|||
|- |
|||
|Auguries of Innocence|| ||נבואות תום |
|||
|- |
|||
|} |
|||
שירים מן השנים 1803-1801 |
|||
[[קטגוריה:פרסומים]] |
[[קטגוריה:פרסומים]] |
||
[[קטגוריה:אנגלית]] |
[[קטגוריה:אנגלית]] |
||
[[קטגוריה:להשלים_שירים]] |
|||
[[קטגוריה:כרמל]] |
[[קטגוריה:כרמל]] |
||
[[קטגוריה:תשע"ה]] |
|||
[[קטגוריה:2015]] |
[[קטגוריה:2015]] |
||
גרסה אחרונה מ־01:49, 2 באוגוסט 2017
השער









ויליאם בלייק
הלך מטורף
מבחר שירים
מאנגלית: חנה ניר
כרמל • ירושלים
William Blake
A Mental Traveller
Selected Poems
Translated by Hanna Nir
מסת"ב 978-965-540-490-6
תשע"ה / 2015
התוכן
| חנה ניר: החזון האמנותי של ויליאם בלייק | 9 | |
| תמצית האדם | ||
| לונדון | 17 | |
| מנקה הארובות (שירי תום) | 18 | |
| מנקה הארובות (שירי ניסיון) | 20 | |
| הילדון השחור | 21 | |
| הפוחח הקטן | 23 | |
| התלמיד | 24 | |
| האין טובות שִׂמחות הבוקר | 26 | |
| שירה של אומנת (שירי תום) | 27 | |
| שירה של אומנת (שירי ניסיון) | 28 | |
| הזבוב | 29 | |
| בצֶלם (שירי תום) | 30 | |
| בצֶלם (שירי ניסיון) | 31 | |
| עץ הרעל | 32 | |
| תמצית האדם | 33 | |
| גן האהבה | ||
| הרגב וחַלוק המעיין | 37 | |
| מדוע קיבל קופידון | 38 | |
| אל תאמר "אני אוהב" | 39 | |
| ביקשתי גנב | 40 | |
| שיר | 41 | |
| הציפורים | 42 | |
| קיטון הקריסטל | 43 | |
| נשכבתי על גדת פלג זך | 45 | |
| גן האהבה | 46 | |
| הבשורה הנצחית | ||
| לְעג, וולטר, לְעג, רוסו | 49 | |
| על צער הזולת | 50 | |
| הבן הקט אובד | 52 | |
| הבן הקט נמצא | 52 | |
| השה | 53 | |
| הטיגריס | 54 | |
| יראתי פן חרון רוחי | 56 | |
| לְאַבאֶחד | 57 | |
| ראיתי בית תפילה כליל-פז | 58 | |
| למול עיניי נעור נזיר | 59 | |
| בן קטן אובד | 63 | |
| מריה | 65 | |
| הבשורה הנצחית | 68 | |
| הלך מטורף | ||
| הבת הקטנה אובדת | 85 | |
| הבת הקטנה נמצאת | 88 | |
| נבואות תום | 91 | |
| ההֵלך המטורף | 97 | |
| הערות | 103 | |
| רשימת השירים על-פי מקורם | 108 |
רשימת השירים על-פי מקורם
מבין השירים המופיעים בקובץ זה יש שהתפרסמו בספר ויש שנותרו בכתב-יד. כתבי-היד מכונים על שם בעליהם. הטקסט המקורי מלווה באיוריו של בלייק.
| POETICAL SKETCHES | סקיצות פואטיות | |
| Song | שיר |
הספר ראה אור ב-1783
| SONGS OF INNOCENCE | שירי תום | |
| The Lamb | השה | |
| The Little Black Boy | הילדון השחור | |
| Nurse's Song | שירה של אומנת | |
| The Chimney Sweeper | מנקה הארובות | |
| The Divine Image | בצלם | |
| On Another's Sorrow | על צער הזולת | |
| The Little Boy Lost | הבן הקט אובד | |
| The Little Boy Found | הבן הקט נמצא |
הספר ראה אור ב-1789
| SONGS OF EXPERIENCE | שירי ניסיון | |
| Nurse's Song | שירה של אומנת | |
| The Fly | הזבוב | |
| The Tiger | הסיגרים | |
| The Little Girl Lost | הבת הקטנה אובדת | |
| The Little Girl Found | הבת הקטנה נמצאת | |
| The Clod and the Pebble | הרגב וחלוק המעיין | |
| The Little Vagabond | הפוחח הקטן | |
| A Poison Tree | עץ הרעל | |
| The Garden of Love | גן האהבה | |
| A Little Boy Lost | בן קטן אובד | |
| The Schoolboy | התלמיד | |
| London | לונדון | |
| The Chimney Sweeper | מנקה הארובות | |
| The Human Abstract | תמצית האדם | |
| A Divine Image | בצלם |
שירי תום וניסיון שולבו בכרך אחד שראה אור ב-1794
| THE ROSSETTI MANUSCRIPTS | כתבי-היד של רוזטי | |
| Never seek to tell thy Love | אל תאמר "אני אוהב" | |
| I laid me down upon a bank | נשכבתי על גדת פלג זך | |
| I saw a Chapel all of Gold | ראיתי בית תפילה כליל-פז | |
| I asked a Thief | ביקשתי גנב | |
| I feared the fury of my wind | יראתי פן חרון רוחי | |
| To Nobodaddy | לאבאחד | |
| Are not the joys on morning sweeter | האין טובות שמחות הבוקר | |
| Mock on, mock on, Volaire, Roussaeu | לעג, וולטר, לעג, רוסו | |
| I saw a Monk of Charlmaine | למול עיניי נעור נזיר | |
| The Birds | הציפורים | |
| Why was Cupid a boy | מדוע קיבל קופידון | |
| The Everlasting Gospel | הבשורה הנצחית |
שירים מן השנים 1793-1818
| THE PICKERING MANUSCRIPT | כתב-היד של פיקרינג | |
| The Mental Traveller | ההלך המטורף | |
| Mary | מריה | |
| The Crystal Cabinet | קיטון הקריסטל | |
| Auguries of Innocence | נבואות תום |
שירים מן השנים 1803-1801