פרויקט בן-יהודה: הבדלים בין גרסאות בדף
אין תקציר עריכה |
Shalom.Fuchs (שיחה | תרומות) מאנגר |
||
| (35 גרסאות ביניים של 4 משתמשים אינן מוצגות) | |||
| שורה 1: | שורה 1: | ||
<center> |
|||
'''עידכון אחרון: 12 באפריל 2016.''' |
|||
'''יש לבדוק באתר מדי פעם על מנת לעדכן.''' |
|||
</center> |
|||
==תרגומי [[אביגדור המאירי]]== |
==תרגומי [[אביגדור המאירי]]== |
||
* שירי [[אנדרה אדי|אֶנְדְרֶה אַדִי]], ע"פ מהדורת "סיני", תל אביב, תשי"ד 1954 |
* שירי [[אנדרה אדי|אֶנְדְרֶה אַדִי]], ע"פ מהדורת "סיני", תל אביב, תשי"ד 1954 |
||
{| |
|||
|הקדמה: אנדרה אדי|| |
|||
|- |
|||
|שיר הקדמה ([http://benyehuda.org/hameiri/ady00.html#proem קישור])|| |
|||
|- |
|||
| || |
|||
|- |
|||
| || |
|||
|- |
|||
|'''א. מְחַרְחֵר הָאֵשׁ'''|| |
|||
|- |
|||
|השמש האדוּמה ([http://benyehuda.org/hameiri/ady01.html קישור])|| |
|||
|- |
|||
|רצחתי פרפר ([http://benyehuda.org/hameiri/ady02.html קישור])|| |
|||
|- |
|||
|יגון התחיה ([http://benyehuda.org/hameiri/ady03.html קישור])|| |
|||
|- |
|||
|מחרחר האש ([http://benyehuda.org/hameiri/ady04.html קישור])|| |
|||
|- |
|||
|על שולחן החורף ([http://benyehuda.org/hameiri/ady05.html קישור])|| |
|||
|- |
|||
|מרכבת הרוזנת פאנוניה ([http://benyehuda.org/hameiri/ady06.html קישור])|| |
|||
|- |
|||
|בנתיב הצבאות ([http://benyehuda.org/hameiri/ady07.html קישור])|| |
|||
|- |
|||
|בשולי ספר ישעיהו ([http://benyehuda.org/hameiri/ady08.html קישור])|| |
|||
|- |
|||
|אל תוך המהפכה ([http://benyehuda.org/hameiri/ady09.html קישור])|| |
|||
|- |
|||
|שיר נער פרולטארי ([http://benyehuda.org/hameiri/ady10.html קישור])|| |
|||
|- |
|||
|שמש מארציוס ([http://benyehuda.org/hameiri/ady11.html קישור])|| |
|||
|- |
|||
|המחנה הנכתם ([http://benyehuda.org/hameiri/ady12.html קישור])|| |
|||
|- |
|||
|נפש מרוסנת ([http://benyehuda.org/hameiri/ady13.html קישור])|| |
|||
|- |
|||
|כוכב הכוכבים ([http://benyehuda.org/hameiri/ady14.html קישור])|| |
|||
|- |
|||
|אני אינני מאדיאר? ([http://benyehuda.org/hameiri/ady15.html קישור])|| |
|||
|- |
|||
|ועתה נאלם, סלה ([http://benyehuda.org/hameiri/ady16.html קישור])|| |
|||
|- |
|||
|מעוּנה הכריסטוסים ([http://benyehuda.org/hameiri/ady17.html קישור])|| |
|||
|- |
|||
| || |
|||
|- |
|||
| || |
|||
|- |
|||
|'''ב. אדוננו: ממון''' (בהכנה)|| |
|||
|- |
|||
|ממון וקארנאבל|| |
|||
|- |
|||
|דם וזהב|| |
|||
|- |
|||
|ברכב אליהו|| |
|||
|- |
|||
|אדוננו: ממון|| |
|||
|- |
|||
|בשמעי נשיקות|| |
|||
|- |
|||
|ארמון הנשיקה הנרדם|| |
|||
|- |
|||
|חלום העושר|| |
|||
|- |
|||
|תחת עץ-החיים|| |
|||
|- |
|||
|הגזבר הגדול|| |
|||
|- |
|||
|רגע|| |
|||
|- |
|||
|יהודה איש קריות|| |
|||
|- |
|||
|מכתבה של זוֹזוֹ|| |
|||
|- |
|||
|כלולות האביר שפע|| |
|||
|- |
|||
|דייר האכסניה|| |
|||
|- |
|||
|קציר הרגעים|| |
|||
|- |
|||
|על דוכן הפז|| |
|||
|- |
|||
|קרב עם חזיר-הראש|| |
|||
|- |
|||
|הבחילה הנכספת|| |
|||
|- |
|||
| || |
|||
|- |
|||
| || |
|||
|- |
|||
|'''ג. על מים חדשים''' (בהכנה)|| |
|||
|- |
|||
|על מים חדשים|| |
|||
|- |
|||
|בפריס עבר הסתיו|| |
|||
|- |
|||
|השחץ הקדמון|| |
|||
|- |
|||
|למחות ולרצות|| |
|||
|- |
|||
|המולה סתוית|| |
|||
|- |
|||
|זמר בעפר|| |
|||
|- |
|||
|שארו של המות|| |
|||
|- |
|||
|המאחרים תמיד|| |
|||
|- |
|||
|לקראת מחרתים|| |
|||
|- |
|||
|הביתה אל כפרי|| |
|||
|- |
|||
|בהגיע אלוהים|| |
|||
|- |
|||
|מות הקשת בענן|| |
|||
|- |
|||
|אותו הנער|| |
|||
|- |
|||
|שלג ברפש|| |
|||
|- |
|||
|קרוב לבית הקברות|| |
|||
|- |
|||
|אלוּף דּוּמָה|| |
|||
|- |
|||
|איש-צפון אני|| |
|||
|- |
|||
|אלוהים, הלא-ינוּחם|| |
|||
|- |
|||
|חלום גן-הדבורים|| |
|||
|- |
|||
|שלוש דמעות סתיו|| |
|||
|- |
|||
|מעט מזער טוב|| |
|||
|- |
|||
|סוסי המות|| |
|||
|- |
|||
|יון-מצולתי|| |
|||
|- |
|||
|אחרי סחף במאי|| |
|||
|- |
|||
|אוֹח אגדות-הסייטת|| |
|||
|- |
|||
|מן העיר אל האוקינוס|| |
|||
|- |
|||
| || |
|||
|- |
|||
| || |
|||
|- |
|||
|'''ד. כלולות נץ בשלכת''' (בהכנה)|| |
|||
|- |
|||
|פרח-מות: הנשיקה|| |
|||
|- |
|||
|כלולות נץ בשלכת|| |
|||
|- |
|||
|סהר המאהבים|| |
|||
|- |
|||
|לבה של לידא|| |
|||
|- |
|||
|יען אותי תאהבי|| |
|||
|- |
|||
|נשותי השתים|| |
|||
|- |
|||
|הבי לִי את עיניך|| |
|||
|- |
|||
|פסל-זהבה של לידא|| |
|||
|- |
|||
|לא אשיב|| |
|||
|- |
|||
|נערה באה לקראתי|| |
|||
|- |
|||
|המטפחת הלבנה|| |
|||
|- |
|||
|קבורה על הים|| |
|||
|- |
|||
|מות קטולוס|| |
|||
|- |
|||
|הקדמתי לבא|| |
|||
|- |
|||
|במחולות עם לידא|| |
|||
|- |
|||
|אשר אני מנשק|| |
|||
|- |
|||
|בהרדם שולמית|| |
|||
|- |
|||
|בואי לידא|| |
|||
|- |
|||
|רות ודלילה|| |
|||
|- |
|||
|לבדי עם הים|| |
|||
|- |
|||
|רק לראותך|| |
|||
|- |
|||
|אחכה לשניה|| |
|||
|- |
|||
|} |
|||
* [[חנה סנש]] (מהונגרית): |
|||
** מה רחקו ([http://benyehuda.org/szenes/lelo13.html קישור]) |
|||
** בכלא ([http://benyehuda.org/szenes/lelo14.html קישור]) |
|||
==תרגומי [[זאב ז'בוטינסקי]]== |
==תרגומי [[זאב ז'בוטינסקי]]== |
||
* הָעוֹרֵב מאת [[אדגר פוא|אֶדגַּר פּוֹא]] |
* הָעוֹרֵב מאת [[אדגר פוא|אֶדגַּר פּוֹא]] ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/raven.html קישור]) |
||
* אַנַּבֶּל-לִי מאת [[אדגר פוא|אֶדגַּר פּוֹא]] |
* אַנַּבֶּל-לִי מאת [[אדגר פוא|אֶדגַּר פּוֹא]] ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/annabel.html קישור]) |
||
* מִשִּׁירֵי הַנִּלאֶה: |
* מִשִּׁירֵי הַנִּלאֶה: ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/tired.html קישור]) |
||
** א. אֶהיֶה כָאִישׁ שֶׁנָּח בְּצֵל אִילָן מאת [[ |
** א. אֶהיֶה כָאִישׁ שֶׁנָּח בְּצֵל אִילָן מאת [[Gabriele D'Annunzio|ד'אַנּוּנצִיוֹ]] |
||
** ב. תְּנוּ לִי נִיר קָטוֹן מאת [[סולרי|סוּלָרִי]] |
** ב. תְּנוּ לִי נִיר קָטוֹן מאת [[סולרי|סוּלָרִי]] |
||
* קֹהֶלֶת פָּרָס, משירי [[עומר כיאם|עוֹמַר כַיָּאם]] הַפַּרסִי על פי תרגומו של [[פיצג'רלד|פִיצגֶ'רַלד]]: |
* קֹהֶלֶת פָּרָס, משירי [[עומר כיאם|עוֹמַר כַיָּאם]] הַפַּרסִי על פי תרגומו של [[פיצג'רלד|פִיצגֶ'רַלד]]: ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/khayyam.html קישור]) |
||
** [גִּליוֹן שִׁירִים, אִילָן מֵצַל בַּגַּיא] |
** [גִּליוֹן שִׁירִים, אִילָן מֵצַל בַּגַּיא] |
||
** [אֶחָד שוֹאֵף לְהוֹד עוֹלָם הַזֶּה] |
** [אֶחָד שוֹאֵף לְהוֹד עוֹלָם הַזֶּה] |
||
| שורה 28: | שורה 238: | ||
** [הוּא, אֵל יוֹצֵר צַלמוֹ מִטִּיט שָׁפֵל] |
** [הוּא, אֵל יוֹצֵר צַלמוֹ מִטִּיט שָׁפֵל] |
||
* נְשִׁיקַת רוֹקסָנָה מאת [[אדמון רוסטן|אֶדמוֹן רוֹסטָן]] מהמחזה "סִירָנוֹ דֵי-בֶּרזְ'רַק" |
* נְשִׁיקַת רוֹקסָנָה מאת [[אדמון רוסטן|אֶדמוֹן רוֹסטָן]] מהמחזה "סִירָנוֹ דֵי-בֶּרזְ'רַק" ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/roxana_rostand.html קישור]) |
||
* הַדֻּכֶּסֶת אַלתַּגִיעַ מאת [[אדמון רוסטן|אֶדמוֹן רוֹסטָן]] |
* הַדֻּכֶּסֶת אַלתַּגִיעַ מאת [[אדמון רוסטן|אֶדמוֹן רוֹסטָן]] ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/altagia.html קישור]) |
||
* שִׁיר סְתָו מאת [[פול ורלן|פּוֹל וֶרלֶן]] |
* שִׁיר סְתָו מאת [[פול ורלן|פּוֹל וֶרלֶן]] ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/autumn.html קישור]) |
||
* מתוך "תֹּפֶת" מאת [[דנטה אליגירי|דַנטֶה אַלִיגיֵרִי]]: |
* מתוך "תֹּפֶת" מאת [[דנטה אליגירי|דַנטֶה אַלִיגיֵרִי]]: ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/inferno.html קישור]) |
||
** מזמור א': פְּתִיחָה |
** מזמור א': פְּתִיחָה |
||
** מזמור ב': בֵּיאַטרִיצֶ'ה |
** מזמור ב': בֵּיאַטרִיצֶ'ה |
||
| שורה 45: | שורה 255: | ||
** מזמור ל"ג |
** מזמור ל"ג |
||
* מתוך "פאַוּסט" מאת [[גתה|י. ו. גֶתֶה]] |
* מתוך "פאַוּסט" מאת [[גתה|י. ו. גֶתֶה]] ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/faust.html קישור]) |
||
==תרגומי [[שאול טשרניחובסקי]]== |
|||
* אספרתקוס מאת [[רפאל ג'ובניולי]] |
|||
=== [[כוכבי שמים רחוקים]] (1943–1940) === |
|||
* שני הגרנדרים (משירי [[היינה]]) ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/two_grenadiers.html קישור]) |
|||
* מן [[Poetic Edda authors|האדה האיסלנדית]] |
|||
** חלומותיו של בלדר ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/from_edda.html קישור]) |
|||
** שיר על אלניס ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/from_edda.html קישור]) |
|||
* שר היער (מאת י. ו. [[גיטה]]) ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/erlkoenig.html קישור]) |
|||
* איי יון (מאת [[לורד בירון]]) (שיר מתוך פרק שלישי של "דון ז'וּאַן") ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/iyey_yavan.html קישור]) |
|||
* משירי [[חאפז]] (גזלה I; גזלה II) ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/hafez.html קישור]) |
|||
* שירת יון החדשה (משירי הקלפטים) ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/kleptai.html קישור]) |
|||
=== [[איליאדה (1)|איליאדה]] / [[הומרוס]] === |
|||
ע"פ מהדורת עם עובד, תשנ"א 1991 ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/iliad.html קישור]) |
|||
=== [[אודיסיאה]] / [[הומרוס]] === |
|||
ע"פ מהדורת עם עובד, תש"ע 2009 ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/odyssey.html קישור]) |
|||
=== האפוסים === |
|||
ע"פ [[כתבי שאול טשרניחובסקי]], כרך ה', עם עובד תשנ"ב 1992. |
|||
* [[Elias Lönnrot|קאלוָלה]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/kalevala.html קישור]) |
|||
* מן [[Poetic Edda authors|האדה האיסלנדית]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/edda_icelandic.html קישור]) |
|||
* מן [[Serbian epic poetry authors|האפוס הסרבי]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/serbian_epic.html קישור]) |
|||
* [[The Tale of Igor's Campaign authors|משא מלחמת איגור]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/masa_igor.html קישור]) |
|||
=== מחזות === |
|||
ע"פ [[כתבי שאול טשרניחובסקי]], כרך ח' – מחזות, עם עובד 2003. |
|||
* אדיפוס המלך / [[סופוקלס]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/oidipous.html קישור]) |
|||
* הַלַּיְלָה הַשְּׁנֵים עָשָׂר / וויליאם [[שייקספיר]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/twelfth_night.html קישור]) |
|||
* מקבת / וויליאם [[שייקספיר]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/macbeth.html קישור]) |
|||
* הַחוֹלֶה בְּעֵינָיו / [[מולייר]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/le_malade.html קישור]) |
|||
=== שירות ושירים === |
|||
ע"פ [[כתבי שאול טשרניחובסקי]], כרך ו', עם עובד |
|||
* לאטון ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/leaton.html קישור]) |
|||
* משירת הבבלים (בהכנה) |
|||
# תפלה לעני כי יעטוף ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/bavlim_01.html קישור]) |
|||
# קינה על תמוז |
|||
# הלל לתמוז הקם לתחייה |
|||
# תפלה אל עִשתר |
|||
# קינה בצר לעם |
|||
# תפילה לשמש |
|||
# מות מרדוך וקומו לתחייה |
|||
# עשתורת בשאול-תחתית |
|||
# עשתר מלכת השמים |
|||
# אתנה |
|||
# בריאת העולם |
|||
* [[Epic of Gilgamesh authors|עלילות גלגמש]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/gilgamesh.html קישור]) |
|||
* שירי [[אנקריאון]] |
|||
# אל הנשים ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_el_hanashim.html קישור]) |
|||
# אל ארוס ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_el_eros.html קישור]) |
|||
# [אתה מזכיר גבורות תבן] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_ata_mazkir.html קישור]) |
|||
# צריך לשתות ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_tsarix_lishtot.html קישור]) |
|||
# אל הנערה ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_el_hanaara.html קישור]) |
|||
# [ולו היה ביד הזהב] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_velu_haya.html קישור]) |
|||
# [ציר נפלא בחרשים] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_tsayyar.html קישור]) |
|||
# תמונת בתילוס ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_tmunat.html קישור]) |
|||
# [הניחו לי ואשתה] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_hanixu_li.html קישור]) |
|||
# [ואם ישך מוציא במספר] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_veim_yeshxa.html קישור]) |
|||
# [למה-זה תלמדני דרכי] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_lama_ze.html קישור]) |
|||
# [ויהי היום וארוס] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_vayehi_hayom.html קישור]) |
|||
# [אשיר לארוס, אשר נעטר] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_ashir.html קישור]) |
|||
* [[תיאוקריטוס]] – הסירקוסיות או חוגגות חג-האדוניס (בהכנה) |
|||
* משירי [[הורציוס]] |
|||
# Maecenas atavis ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_01.html קישור]) |
|||
# Vides ut... ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_02.html קישור]) |
|||
# Mercuri, facunde ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_03.html קישור]) |
|||
# Tu ne Quaeseris ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_04.html קישור]) |
|||
# Integur vitae ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_05.html קישור]) |
|||
# Quid dedicatum ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_06.html קישור]) |
|||
# Nullus argento ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_07.html קישור]) |
|||
# Septimi, Gades ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_08.html קישור]) |
|||
# O saepe mecum... ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_09.html קישור]) |
|||
# Rectius vives ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_10.html קישור]) |
|||
# Eheu fugaces, Posthume, Posthume, ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_11.html קישור]) |
|||
# Otium divos rogat ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_12.html קישור]) |
|||
# Faune, Nympharum... ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_13.html קישור]) |
|||
# Caelo supinas... ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_14.html קישור]) |
|||
# Vixi puellis nuper ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_15.html קישור]) |
|||
# Nox erat ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_16.html קישור]) |
|||
# Olim truncus eram... ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_17.html קישור]) |
|||
# Prisco si credis, Maecenas ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_18.html קישור]) |
|||
# Beatus ille ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_19.html קישור]) |
|||
# Exegi Monumentum ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_20.html קישור]) |
|||
# Ille et nefasto ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_21.html קישור]) |
|||
* משירי ו. [[גיטה]] (בהכנה) |
|||
# אלגיות רומיות |
|||
## אמרו נא לי, האבנים ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/goethe_i.html קישור]) |
|||
## אל נא, יונתי, תתחרטי |
|||
## יראי-שמים אנחנו האוהבים |
|||
## עלז אנכי ונלהב |
|||
## אלכסנדר, וקיסר |
|||
## יונה, הקולטות אוזניך |
|||
## מחמד לבי, שלמה לא באת |
|||
# השתנות צורת הצמחים |
|||
# אגדה |
|||
# האל והבידרה |
|||
# גבנוני הרכס |
|||
# פרומתס |
|||
# ורדינת-הערבה |
|||
# שר היער |
|||
* שירים שונים (בהכנה) |
|||
# ה"ו [[לונגפלו]] – קדימה |
|||
# [[רוברט ברנס]] |
|||
## יוחנן בן-השעורה |
|||
## בנאות-הרים לבי |
|||
# פרסי ב. [[שלי]] – הענן |
|||
# [[אלפרד דה מיסה]] – זכריני |
|||
# ריכרד [[דימל]] |
|||
## שיר-הערש לבני |
|||
## שירת הקציר |
|||
## שיר-ערש לבני |
|||
## ל-? |
|||
## אדון וגבירה |
|||
## קול במחשכים |
|||
## מסטורין |
|||
# [[ז"מ דה הרדיה]] – הקבורה |
|||
# ס. [[פושקין]] – אני כאן, אינזיליה |
|||
# [[פרנסיס תומפסון]] – [[כלבא דשמיא]] |
|||
# [[שוטה רוסטאבלי]] |
|||
## עוטה עור-הנמר (פתיחה) |
|||
## טריאל מספר איך הכה את הארי ואת הנמר |
|||
# [[כורסיביטש]] – בדרך הגרעין |
|||
# א. [[טגנר]] – חוק לוויקינגים |
|||
# [[לורד ביירון]] – איי יוון |
|||
# היינריך [[היינה]] – שני הגרנדירים |
|||
# [[חאפז]] |
|||
## לבי אם תיקח |
|||
## דל גורלי |
|||
## יוסף האבוד |
|||
# [[דיאוניסיוס סולומוס]] – הימנון לחירות |
|||
# [[איבן בונין]] |
|||
## מצבת קבורת-רחל |
|||
## החרמון |
|||
## למשורר |
|||
## [חלומות] |
|||
## צילון |
|||
## מה הרעש |
|||
## כלום שדותינו |
|||
==תרגומי [[דוד פרישמן]]== |
==תרגומי [[דוד פרישמן]]== |
||
* [[הומרוס]] |
* [[הומרוס]] |
||
** איליאס, ספר ראשון |
** איליאס, ספר ראשון ([http://benyehuda.org/frischmann/ilias.html קישור]) |
||
* ו. [[גתה]] |
* ו. [[גתה]] |
||
** פרומתאוס |
** פרומתאוס ([http://benyehuda.org/frischmann/frisch017.html קישור]) |
||
* [[א. פושקין]] |
* [[א. פושקין]] |
||
** הנביא ([http://benyehuda.org/frischmann/frisch018.html קישור]) |
|||
** הנביא |
|||
** המשורר ([http://benyehuda.org/frischmann/frisch019.html קישור]) |
|||
** המשורר |
|||
** ההמון ([http://benyehuda.org/frischmann/Pushkin_hehamon.html קישור]) |
|||
** ההמון |
|||
** למשורר ([http://benyehuda.org/frischmann/Pushkin_lameshorer.html קישור]) |
|||
** למשורר |
|||
** מצבת זכרון |
** מצבת זכרון ([http://benyehuda.org/frischmann/matsevet.html קישור]) |
||
** המלאך ([http://benyehuda.org/frischmann/hamalax2.html קישור]) |
|||
** המלאך |
|||
** נגינות ([http://benyehuda.org/frischmann/neginot.html קישור]) |
|||
** נגינות |
|||
** קינה ([http://benyehuda.org/frischmann/kina.html קישור]) |
|||
** קינה |
|||
** יהודית ([http://benyehuda.org/frischmann/yehudit.html קישור]) |
|||
** יהודית |
|||
** עץ הרעל |
** עץ הרעל ([http://benyehuda.org/frischmann/etzraal.html קישור]) |
||
** הטבוע ([http://benyehuda.org/frischmann/tavua.html קישור]) |
|||
** הטבוע |
|||
** השדים ([http://benyehuda.org/frischmann/shedim.html קישור]) |
|||
** השדים |
|||
** תקופת ניסן |
** תקופת ניסן ([http://benyehuda.org/frischmann/nissan.html קישור]) |
||
** תקופת תשרי |
** תקופת תשרי ([http://benyehuda.org/frischmann/tishrey.html קישור]) |
||
** חרף ([http://benyehuda.org/frischmann/xoref.html קישור]) |
|||
** חרף |
|||
** ליל חרף |
** ליל חרף ([http://benyehuda.org/frischmann/leylxoref.html קישור]) |
||
** מסע בחרף |
** מסע בחרף ([http://benyehuda.org/frischmann/masabaxoref.html קישור]) |
||
** העב ([http://benyehuda.org/frischmann/pushkin_haav.html קישור]) |
|||
** העב |
|||
** צפור-דרור עבודה אין לה |
** צפור-דרור עבודה אין לה ([http://benyehuda.org/frischmann/pushkin_zipor_dror.html קישור]) |
||
** ראשית ספור |
** ראשית ספור ([http://benyehuda.org/frischmann/pushkin_reshit_sipur.html קישור]) |
||
** מעולם כן היה |
** מעולם כן היה ([http://benyehuda.org/frischmann/Pushkin_meolam_ken_haya.html קישור]) |
||
** הזהב והברזל |
** הזהב והברזל ([http://benyehuda.org/frischmann/Pushkin_hazahav_vehabarzel.html קישור]) |
||
** מרכבת החיים |
** מרכבת החיים ([http://benyehuda.org/frischmann/Pushkin_mirkevet_haxayim.html קישור]) |
||
** הפרח ([http://benyehuda.org/frischmann/Pushkin_haperax.html קישור]) |
|||
** הפרח |
|||
* היינריך [[היינה]] |
* היינריך [[היינה]] (בהכנה) |
||
** ים הצפון, מחזור ראשון |
** ים הצפון, מחזור ראשון |
||
** ים הצפון, מחזור שני |
** ים הצפון, מחזור שני |
||
* [[מוריס מטרלינק]] |
* [[מוריס מטרלינק]] |
||
** [חסר כותרת] |
** [חסר כותרת] ([http://benyehuda.org/frischmann/maeterlinck.html קישור]) |
||
* [[קרל ריסנר]] |
* [[קרל ריסנר]] |
||
** באותה שעה |
** באותה שעה ([http://benyehuda.org/frischmann/beota.html קישור]) |
||
* [[זנגויל]] |
* [[זנגויל]] |
||
** אסטי ספומנטי |
** אסטי ספומנטי ([http://benyehuda.org/frischmann/asti.html קישור]) |
||
* [[רודולף בורכרדט]] |
* [[רודולף בורכרדט]] |
||
** ספר יורם |
** ספר יורם ([http://benyehuda.org/frischmann/sefer_yoram.html קישור]) |
||
* [[לורד ביירון]] |
* [[לורד ביירון]] |
||
** קין - מחזה |
** קין - מחזה ([http://benyehuda.org/frischmann/cain.html קישור]) |
||
** מנפרד - מחזה |
** מנפרד - מחזה ([http://benyehuda.org/frischmann/manfred.html קישור]) |
||
** שמים וארץ - מחזה (בהכנה)(ניתן לקרוא את התרגום באתר הספרייה הלאומית: [http://rosetta.nli.org.il/delivery/DeliveryManagerServlet?dps_pid=IE20696100 קישור]) |
|||
** שמים וארץ - מחזה |
|||
* אוסקר וַילד ([[Wilde]]) |
|||
** ממעמקים ([http://benyehuda.org/frischmann/deprofundis.html קישור]) |
|||
* [[תאופיל גוטיה]] |
* [[תאופיל גוטיה]] |
||
** Variations sur le Carnaval de Venise: II. Sur les lagunes (בתוך: וילד, אוסקר, "תְּמוּנַת דּוֹרְיַאן גְּרֵי", מוסקווה, א"י שטיבל, תרע"ח. תרגם מאנגלית י"ח טביוב) |
** Variations sur le Carnaval de Venise: II. Sur les lagunes (בתוך: וילד, אוסקר, "תְּמוּנַת דּוֹרְיַאן גְּרֵי", מוסקווה, א"י שטיבל, תרע"ח. תרגם מאנגלית י"ח טביוב) |
||
* שירים בפרוזה מאת |
* שירים בפרוזה מאת שארל [[בודלר]] ([http://benyehuda.org/frischmann/gautier.html קישור]) |
||
** יְהִי בַּאֲשֶׁר יִהְיֶה – וְרַק מִחוּץ לָעוֹלָם |
** יְהִי בַּאֲשֶׁר יִהְיֶה – וְרַק מִחוּץ לָעוֹלָם ([http://benyehuda.org/frischmann/baud_yehi.html קישור]) |
||
** הַכֶּלֶב וְהַבְּשָׂמִים |
** הַכֶּלֶב וְהַבְּשָׂמִים ([http://benyehuda.org/frischmann/baud_dog.html קישור]) |
||
** עֵינֵי הָאֶבְיוֹנִים |
** עֵינֵי הָאֶבְיוֹנִים ([http://benyehuda.org/frischmann/baud_poor.html קישור]) |
||
** יֵאוּשׁ הָאִשָּׁה הַזְּקֵנָה |
** יֵאוּשׁ הָאִשָּׁה הַזְּקֵנָה ([http://benyehuda.org/frischmann/baud_zkena.html קישור]) |
||
** הַזָּר ([http://benyehuda.org/frischmann/baud_zar.html קישור]) |
|||
** הַזָּר |
|||
** הַמַּחְשָׁבוֹת |
** הַמַּחְשָׁבוֹת ([http://benyehuda.org/frischmann/baud_max.html קישור]) |
||
** חַיָּב אָדָם לִבְסֻמּוֹ |
** חַיָּב אָדָם לִבְסֻמּוֹ ([http://benyehuda.org/frischmann/baud_xayav.html קישור]) |
||
* |
* וויליאם [[שייקספיר]] |
||
** קוֹרְיוֹלָנוּס |
** קוֹרְיוֹלָנוּס ([http://benyehuda.org/frischmann/coriolanus.html קישור]) |
||
== [[אברהם רגלסון]]== |
== [[אברהם רגלסון]]== |
||
===תרגומים=== |
===תרגומים=== |
||
המנון לאור ([http://benyehuda.org/regelson/himnon.html קישור |
המנון לאור ([http://benyehuda.org/regelson/himnon.html קישור]) / [[מילטון]] |
||
אהבת אדם וחוה בגן-עדן ([http://benyehuda.org/regelson/ahavat.html קישור |
אהבת אדם וחוה בגן-עדן ([http://benyehuda.org/regelson/ahavat.html קישור]) / [[מילטון]] |
||
בספריה בקמברידג' ([http://benyehuda.org/regelson/basifriya.html קישור |
בספריה בקמברידג' ([http://benyehuda.org/regelson/basifriya.html קישור]) / [[מאת ג'"מ, ומיוחס לעתים למילטון]] |
||
אני שר ([http://benyehuda.org/regelson/anishar.html קישור |
אני שר ([http://benyehuda.org/regelson/anishar.html קישור]) / [[הריק]] |
||
לנערות מבלות זמן ([http://benyehuda.org/regelson/linearot.html קישור |
לנערות מבלות זמן ([http://benyehuda.org/regelson/linearot.html קישור]) / [[הריק]] |
||
על נשמת יוליה ([http://benyehuda.org/regelson/alnishmat.html קישור |
על נשמת יוליה ([http://benyehuda.org/regelson/alnishmat.html קישור]) / [[הריק]] |
||
על יוליה ברחצה בנהר ([http://benyehuda.org/regelson/alyulia.html קישור |
על יוליה ברחצה בנהר ([http://benyehuda.org/regelson/alyulia.html קישור]) / [[הריק]] |
||
אל הדאפודילות ([http://benyehuda.org/regelson/daffodils.html קישור |
אל הדאפודילות ([http://benyehuda.org/regelson/daffodils.html קישור]) / [[הריק]] |
||
ספר תל אשר לויליאם בלייק ([http://benyehuda.org/regelson/sefertel.html קישור |
ספר תל אשר לויליאם בלייק ([http://benyehuda.org/regelson/sefertel.html קישור]) [[ויליאם בלייק]] |
||
חזון בעולה ([http://benyehuda.org/regelson/beula.html קישור |
חזון בעולה (מתוך הפואימה הנבואית "מילטוֹן")([http://benyehuda.org/regelson/beula.html קישור]) / [[בלייק]] |
||
שלוש שנים צמחה ([http://benyehuda.org/regelson/shalosh.html קישור |
שלוש שנים צמחה ([http://benyehuda.org/regelson/shalosh.html קישור]) / [[וורדסוורת']] |
||
שורות, נכתבו בראשית האביב ([http://benyehuda.org/regelson/shurot.html קישור |
שורות, נכתבו בראשית האביב ([http://benyehuda.org/regelson/shurot.html קישור]) / [[וורדסוורת']] |
||
מזמור המות ([http://benyehuda.org/regelson/hamavet.html קישור |
מזמור המות ([http://benyehuda.org/regelson/hamavet.html קישור]) / [[בראיינט]] |
||
ברהמה ([http://benyehuda.org/regelson/brahma.html קישור |
ברהמה ([http://benyehuda.org/regelson/brahma.html קישור]) / [[אמרסון]] |
||
המנון קונקורד ([http://benyehuda.org/regelson/concord.html קישור |
המנון קונקורד ([http://benyehuda.org/regelson/concord.html קישור]) / [[אמרסון]] |
||
עת לילכים לאחרונה בחצר גנה פרחו ([http://benyehuda.org/regelson/lilaxim.html קישור |
עת לילכים לאחרונה בחצר גנה פרחו ([http://benyehuda.org/regelson/lilaxim.html קישור]) / [[וויטמן]] |
||
מתוך האוקינוס המתגלגל, ההמון ([http://benyehuda.org/regelson/ocean.html קישור |
מתוך האוקינוס המתגלגל, ההמון ([http://benyehuda.org/regelson/ocean.html קישור]) / [[וויטמן]] |
||
נתיב בנוזלים ([http://benyehuda.org/regelson/nozlim.html קישור |
נתיב בנוזלים ([http://benyehuda.org/regelson/nozlim.html קישור]) / [[סווינברן]] |
||
חג האורים ([http://benyehuda.org/regelson/urim.html קישור |
חג האורים ([http://benyehuda.org/regelson/urim.html קישור]) / [[לזרוס]] |
||
הנחמד בעצים ([http://benyehuda.org/regelson/nexmad.html קישור |
הנחמד בעצים ([http://benyehuda.org/regelson/nexmad.html קישור]) / [[האוסמן]] |
||
עצים ([http://benyehuda.org/regelson/etzim.html קישור |
עצים ([http://benyehuda.org/regelson/etzim.html קישור]) / [[קילמר]] |
||
משירי מיין ([http://benyehuda.org/regelson/maine.html קישור |
משירי מיין ([http://benyehuda.org/regelson/maine.html קישור]) / [[קופין]] |
||
* שלוליות רעם |
* שלוליות רעם |
||
* ישיש גורף עלים |
* ישיש גורף עלים |
||
ספינת הצפרים ([http://benyehuda.org/regelson/sfinat.html קישור |
ספינת הצפרים ([http://benyehuda.org/regelson/sfinat.html קישור]) / [[סוצקבר]] |
||
במרתף היין ([http://benyehuda.org/regelson/bemartef.html קישור |
במרתף היין ([http://benyehuda.org/regelson/bemartef.html קישור]) / [[סוצקבר]] |
||
מנגינה שמעתי ([http://benyehuda.org/regelson/mangina.html קישור |
מנגינה שמעתי ([http://benyehuda.org/regelson/mangina.html קישור]) / [[אייקן]] |
||
הפרג ([http://benyehuda.org/regelson/haparag.html קישור |
הפרג ([http://benyehuda.org/regelson/haparag.html קישור]) / [[תומפסון]] |
||
שלושה שירים על המוטיב "לית אתר פנוי מניה" |
שלושה שירים על המוטיב "לית אתר פנוי מניה" |
||
* סמלים של הנצחי ([http://benyehuda.org/regelson/smalim.html קישור |
* סמלים של הנצחי ([http://benyehuda.org/regelson/smalim.html קישור]) / [[וורדסוורת']] |
||
* פרח בכותל מנוקק ([http://benyehuda.org/regelson/menukak.html קישור |
* פרח בכותל מנוקק ([http://benyehuda.org/regelson/menukak.html קישור]) / [[טניסון]] |
||
* לא במרחקים ([http://benyehuda.org/regelson/merxakim.html קישור |
* לא במרחקים ([http://benyehuda.org/regelson/merxakim.html קישור]) / [[תומפסון]] |
||
דורך הים ([http://benyehuda.org/regelson/dorex.html קישור |
דורך הים ([http://benyehuda.org/regelson/dorex.html קישור]) / [[Anonymous|מן השירה האנגלית הקדומה]] |
||
שיקגו ([http://benyehuda.org/regelson/chicago.html קישור |
שיקגו ([http://benyehuda.org/regelson/chicago.html קישור]) / [[קרל סנדברג]] |
||
התנועות ([http://benyehuda.org/regelson/voyelles.html קישור |
התנועות ([http://benyehuda.org/regelson/voyelles.html קישור]) על פי Voyelles מאת [[ארתור רמבו]] |
||
שני שירים מאת [[יעקב פרידמן]] מן היידיש |
|||
* אילה |
|||
* שירה |
|||
=== מסות ומאמרים === |
=== מסות ומאמרים === |
||
* רביבים וטל |
|||
* [[רוברט פרוסט]], משורר ניו-האמפשיר |
|||
** אלהי-הטבע בשירה האמריקאית ([http://benyehuda.org/regelson/elohey.html קישור]) |
|||
** The Pasture |
|||
*** "יונק-החול" מאת סיליה תאכסטר ([[Celia Thaxter]] - The Sandpiper) |
|||
** A Time to Talk |
|||
*** "מינקת לעופר-צבאים" מאת רובינסון ג'פרס ([[Robinson Jeffers]] - Fawn's Foster-Mother) |
|||
** Mending Wall |
|||
*** "הימנון-יער" מאת וויליאם קולן ברייאנט (קטע) ([[William Cullen Bryant]] - A Forest Hymn) |
|||
** An Old Man's Winter Night |
|||
*** "שירת-הדרך" מאת וולט [[וויטמן]] (קטעים) |
|||
** "--"Out, Out |
|||
*** "בראהמה" מאת רלף וולדו [[אמרסון]] |
|||
** The Cow in Apple Time |
|||
*** "התחייה" מאת עדנה סיינט וינסנט מיליי (קטע) ([[Edna St. Vincent Millay]] - Renasance) |
|||
** The Runaway |
|||
** הסוניטות של [[שכספיר]] (הערת הקלדה: אולי רגלסון אינו המתרגם, אלא [[י.י. שווארץ]]) |
|||
** Stopping by Woods on a Snowy Evening |
|||
** אור הקבלה בשירת [[מילטון]] ([http://benyehuda.org/regelson/milton.html קישור]) |
|||
* טעימות משירת [[אמילי דיקינסון]] |
|||
*** קטעים מתוך "גן העדן האבוד" (Paradise Lost: Book 7, lines 168-172; Book 3, lines 1-21; 21-26; 37-55) |
|||
** The soul selects her own society |
|||
*** קטע מתוך "סמסון אגוניסטיס" (Samson Agonistes: lines 80-96, 1687-1691, 1708-1720) |
|||
** Wild nights! Wild nights! |
|||
** רוברט [[הריק]], משורר מַאי ובשמים ([http://benyehuda.org/regelson/herrick.html קישור]) |
|||
** Title divine is mine |
|||
*** הספרידס - פתיחה (Hesperides: The Argument of his Book) |
|||
** The moon is distant from the sea |
|||
*** Corinna's going a-Maying (קטע) |
|||
** She sweeps with many-colored brooms |
|||
*** דֶּרֶךְ אֳנִיָּה (The Way) |
|||
** The morns are meeker than they were |
|||
** [[רוברט פרוסט]], משורר ניו-האמפשיר ([http://benyehuda.org/regelson/frost.html קישור]) |
|||
** The day undressed herself |
|||
*** The Pasture |
|||
** Dont put up my thread and needle |
|||
*** A Time to Talk |
|||
** The bat is dun with wrinkled wings |
|||
*** Mending Wall |
|||
** The mushroom is the elf of plants |
|||
** |
*** An Old Man's Winter Night |
||
*** "--Out, Out" |
|||
** A narrow fellow in the grass |
|||
** The |
*** The Cow in Apple Time |
||
*** The Runaway |
|||
** A bee his burnished carriage |
|||
*** Stopping by Woods on a Snowy Evening |
|||
** I tend my flowers for thee |
|||
** אִינוֹנֵי, על-פי אלפרד [[טניסון]] (Oenone) ([http://benyehuda.org/regelson/oenone.html קישור]) |
|||
** God made a little gentian |
|||
** טעימות משירת [[אמילי דיקינסון]] ([http://benyehuda.org/regelson/dickinson.html קישור]) |
|||
** The lilac is an ancient shrub |
|||
*** The soul selects her own society |
|||
** To hear an oriole sing |
|||
*** !Wild nights! Wild nights |
|||
** A bird came down the walk |
|||
*** Title divine is mine |
|||
** A route of evanescence |
|||
*** The moon is distant from the sea |
|||
** Because I could not stop for Death |
|||
*** She sweeps with many-colored brooms |
|||
** I've seen a dying eye |
|||
*** The morns are meeker than they were |
|||
** Snow beneath whose chilly softness |
|||
*** The day undressed herself |
|||
** I felt a funeral in my brain |
|||
** |
*** Don't put up my thread and needle |
||
*** The bat is dun with wrinkled wings |
|||
** If I shouldn't be alive |
|||
** |
*** The mushroom is the elf of plants |
||
*** A fuzzy fellow, without feet |
|||
** Hope is a strange invention |
|||
*** A narrow fellow in the grass |
|||
** Hope is a subtle glutton |
|||
*** The spider holds a silver ball |
|||
** Hope is the thing with feathers |
|||
*** A bee his burnished carriage |
|||
** Shame is the shawl of pink |
|||
*** I tend my flowers for thee |
|||
** "Nature" is what we see |
|||
*** God made a little gentian |
|||
** Success is counted sweetest |
|||
*** The lilac is an ancient shrub |
|||
** What would I give to see his face? |
|||
*** To hear an oriole sing |
|||
** I think the hemlock likes to stand |
|||
** |
*** A bird came down the walk |
||
*** A route of evanescence |
|||
** There's no frigate like a book |
|||
*** Because I could not stop for Death |
|||
** Lightly stepped a yellow star |
|||
*** I've seen a dying eye |
|||
** Papa above! |
|||
*** Snow beneath whose chilly softness |
|||
** There came a wind like a bugle |
|||
** I |
*** I felt a funeral in my brain |
||
** |
*** I heard a fly buzz when I died |
||
*** If I shouldn't be alive |
|||
* [[קארל סנדבורג]], זמר הערבה וכרכיה |
|||
*** ?Who is the East |
|||
** I was born on the prairie and the milk of its wheat, the red of its clover, the eyes of its women, gave me a song and a slogan... |
|||
*** Hope is a strange invention |
|||
** prairie mother, I am one of your boys... |
|||
*** Hope is a subtle glutton |
|||
** I speak of new cities and new people... |
|||
*** Hope is the thing with feathers |
|||
** Omaha |
|||
*** Shame is the shawl of pink |
|||
*** Nature" is what we see" |
|||
*** Success is counted sweetest |
|||
*** ?What would I give to see his face |
|||
*** I think the hemlock likes to stand |
|||
*** I taste a liquor never brewed |
|||
*** There's no frigate like a book |
|||
*** Lightly stepped a yellow star |
|||
*** !Papa above |
|||
*** There came a wind like a bugle |
|||
*** ?I'm Nobody! Who are you |
|||
*** How happy is the little stone |
|||
** שלושה שירים על-פי רוברט הריק ([http://benyehuda.org/regelson/three_herrick.html קישור]) |
|||
*** הגפן (The Vine) |
|||
*** עַל פִּטְמוֹת דַּדֶּיהָ שֶׁל יוּלְיָה (Upon the Nipples of Julia’s Breast) |
|||
*** נֶחָמָה לַגְּבֶרֶת אַחֲרֵי מוֹת בַּעֲלָהּ (Comfort to a Lady upon the Death of her Husband) |
|||
** שישה שירים משל אברהם [[סוצקבר]] ([http://benyehuda.org/regelson/sutzkever.html קישור]) |
|||
*** עֵין-הַנְּשָׁמָה דֶּמַע-תְּמוּנוֹת זוֹלֶגֶת |
|||
*** אִמְרֵי בֶּן-בְּלִי-הַגּוּף |
|||
*** עָנָף עִם אַחֲרוֹנֵי דֻבְדְּבָנִים |
|||
*** אֵחַרְתּי |
|||
*** סֵיפָנִים לְשַׁבָּת |
|||
*** הַסְּעֻדָּה |
|||
** [[מוריס רוזנפלד]], 30 שנה למותו ([http://benyehuda.org/regelson/rosenfeld.html קישור]) |
|||
*** ייאוש (קטעים) |
|||
*** בית-הזיעה (קטע) |
|||
*** ילד קטן |
|||
** [[קארל סנדבורג]], זמר הערבה וכרכיה ([http://benyehuda.org/regelson/sandburg.html קישור]) |
|||
*** ...I was born on the prairie and the milk of its wheat, the red of its clover, the eyes of its women, gave me a song and a slogan |
|||
*** ...prairie mother, I am one of your boys |
|||
*** ...I speak of new cities and new people |
|||
*** Omaha |
|||
** שני שירים מן היידיש, של [[יעקב פרידמן]] ([http://benyehuda.org/regelson/friedman.html קישור]) |
|||
*** אַיָּלָה |
|||
*** שִׁירָה |
|||
** מי איש נושם (ע"פ מוטיב של ואלטר [[סקוט]], 1771–1832) (Breathes there the man) ([http://benyehuda.org/regelson/noshem.html קישור]) |
|||
** עברורים לפסוקי אביב ([http://benyehuda.org/regelson/ivrurim.html קישור]) |
|||
*** זמן כסופי נדוד (ע"פ [[ג'פרי צ'וסר]]) (...Prologue, Canterbury Tales - When April with his sweet showers) |
|||
*** פרדיטה מתאוה לפרחים (ע"פ ויליאם [[שייקספיר]]) (The Winter's Tale, Act IV, Scene III) |
|||
*** בכי-טוב (ע"פ [[רוברט בראונינג]]) (Pippa Passes: Morning) |
|||
*** אודה למאי (ע"פ [[ויליאם ווֹטסון]]) (Ode in May) |
|||
** שיר הגיון משל [[אמרסון]] ([http://benyehuda.org/regelson/emerson.html קישור]) |
|||
*** בַּכְּכוֹס (Bacchus) |
|||
** שני שירים של [[רובינסון ג'פרס]] |
|||
*** כְּתַב נְבוּאָה עַל קִצִּים מַמְאִירִים |
|||
*** עֹדֶף תֶּפְאֶרֶת אֱלֹהִי |
|||
** שלושה שירים על השירה ([http://benyehuda.org/regelson/shlosha.html קישור]) |
|||
*** משורר הדיוט (ע"פ [[רוברט ברנס]]) ((Epistle to J. Lapraik (excerpt) |
|||
*** כלי זמר (ע"פ [[אליזאבת בארט בראונינג]]) (A Musical Instrument) |
|||
*** מזמור מרומים (ע"פ ראלף ואלדו [[אמרסון]]) (Music) |
|||
** תפלה בעד בתי (ע"פ ויליאם באטלר [[ייטס]]) (A Prayer for My Daughter) ([http://benyehuda.org/regelson/tfila.html קישור]) |
|||
** נאום קבלת פרס ניומן מטעם אוניברסיטת ניו-יורק, דצמבר 1976 ([http://benyehuda.org/regelson/neumann_award.html קישור]) |
|||
*** "סנדלפון" מאת [[לונגפלו]] (Sandalphon) |
|||
==תרגומי [[רחל]]== |
==תרגומי [[רחל]]== |
||
שִׁירַת הַפְּגִישָׁה הָאַחֲרוֹנָה ([http://www.benyehuda.org/rachel/pgisha.html קישור |
שִׁירַת הַפְּגִישָׁה הָאַחֲרוֹנָה ([http://www.benyehuda.org/rachel/pgisha.html קישור]) / [[אַנָּה אַכמַטובה]] |
||
אֵי יַלְדֵּךְ הַשָׁחֹר ([http://www.benyehuda.org/rachel/yaldech.html קישור |
אֵי יַלְדֵּךְ הַשָׁחֹר ([http://www.benyehuda.org/rachel/yaldech.html קישור]) / [[אַנָּה אַכמַטובה]] |
||
הוֹי, מַשָׂא זִכְרוֹנוֹת הָאַהַב ([http://www.benyehuda.org/rachel/hoy_masa.html קישור |
הוֹי, מַשָׂא זִכְרוֹנוֹת הָאַהַב ([http://www.benyehuda.org/rachel/hoy_masa.html קישור]) / [[אַנָּה אַכמַטובה]] |
||
הִתְפַּלֵּל עָלַי ([http://www.benyehuda.org/rachel/hitpalel.html קישור |
הִתְפַּלֵּל עָלַי ([http://www.benyehuda.org/rachel/hitpalel.html קישור]) / [[אַנָּה אַכמַטובה]] |
||
הַמְעוֹפֵף ([http://www.benyehuda.org/rachel/hameofef.html קישור |
הַמְעוֹפֵף ([http://www.benyehuda.org/rachel/hameofef.html קישור]) / [[מריה מורבסקיה]] |
||
קִנְאָה ([http://www.benyehuda.org/rachel/kinaa.html קישור |
קִנְאָה ([http://www.benyehuda.org/rachel/kinaa.html קישור]) / [[מריה שקפסקיה]] |
||
בָּרוּר ([http://www.benyehuda.org/rachel/barur.html קישור |
בָּרוּר ([http://www.benyehuda.org/rachel/barur.html קישור]) / [[מריה שקפסקיה]] |
||
אַל נָא תָּשִׁירִי ([http://www.benyehuda.org/rachel/alna.html קישור |
אַל נָא תָּשִׁירִי ([http://www.benyehuda.org/rachel/alna.html קישור]) / [[א. פושקין]] |
||
שִׁירַת בֹּקֶר ([http://www.benyehuda.org/rachel/boker.html קישור |
שִׁירַת בֹּקֶר ([http://www.benyehuda.org/rachel/boker.html קישור]) / [[א. אַננסקי]] |
||
הִגִּיעָה הָעֵת ([http://www.benyehuda.org/rachel/higiah.html קישור |
הִגִּיעָה הָעֵת ([http://www.benyehuda.org/rachel/higiah.html קישור]) / הינריך [[הינה]] |
||
[תּכֵלֶת הַשַּׁחַק] ([http://www.benyehuda.org/rachel/txelet.html קישור |
[תּכֵלֶת הַשַּׁחַק] ([http://www.benyehuda.org/rachel/txelet.html קישור]) / [[פול ורלן]] |
||
זֶמֶר ([http://www.benyehuda.org/rachel/zemer.html קישור |
זֶמֶר ([http://www.benyehuda.org/rachel/zemer.html קישור]) / [[מוריס מטרלינק]] |
||
אָחִי הַמָּטָר ([http://www.benyehuda.org/rachel/axi.html קישור |
אָחִי הַמָּטָר ([http://www.benyehuda.org/rachel/axi.html קישור]) / [[שרל ון לרברג]] |
||
[הַאֵינְכֶם אֲנִי] ([http://www.benyehuda.org/rachel/einchem.html קישור |
[הַאֵינְכֶם אֲנִי] ([http://www.benyehuda.org/rachel/einchem.html קישור]) / [[שרל ון לרברג]] |
||
תְּפִלָּה ([http://www.benyehuda.org/rachel/tfila.html קישור |
תְּפִלָּה ([http://www.benyehuda.org/rachel/tfila.html קישור]) / [[פרנסיס ז'ם]] |
||
בַּעֲרֹב הֵנְּהוֹר ([http://www.benyehuda.org/rachel/baarov.html קישור |
בַּעֲרֹב הֵנְּהוֹר ([http://www.benyehuda.org/rachel/baarov.html קישור]) / [[שרל ון לרברג]] |
||
יַשְׁלִיג בְּקָרוֹב ([http://www.benyehuda.org/rachel/yashlig.html קישור |
יַשְׁלִיג בְּקָרוֹב ([http://www.benyehuda.org/rachel/yashlig.html קישור]) / [[פרנסיס ז'ם]] |
||
חֲדַר הָאֹכֶל ([http://www.benyehuda.org/rachel/xadar.html קישור |
חֲדַר הָאֹכֶל ([http://www.benyehuda.org/rachel/xadar.html קישור]) / [[פרנסיס ז'ם]] |
||
אֵין בִּשְׁבִילְכֶם בַּלֵּב מְאוּמָה ([http://www.benyehuda.org/rachel/meuma.html קישור |
אֵין בִּשְׁבִילְכֶם בַּלֵּב מְאוּמָה ([http://www.benyehuda.org/rachel/meuma.html קישור]) / [[ולדיסלב חודסביץ']] |
||
הַגּוֹרָל ([http://www.benyehuda.org/rachel/goral.html קישור |
הַגּוֹרָל ([http://www.benyehuda.org/rachel/goral.html קישור]) / [[עדה נגרי]] |
||
[לֹא אֶקְבֹּל, לֹא אֵבְךְּ] ([http://www.benyehuda.org/rachel/ekbol.html קישור |
[לֹא אֶקְבֹּל, לֹא אֵבְךְּ] ([http://www.benyehuda.org/rachel/ekbol.html קישור]) / [[סרגי יסנין]] |
||
עִיר בַּשָּׁמַיִם ([http://www.benyehuda.org/rachel/ir.html קישור |
עִיר בַּשָּׁמַיִם ([http://www.benyehuda.org/rachel/ir.html קישור]) / [[ג'סי סמפטר]] |
||
הַכֹּתֶל הַמַּעֲרָבִי ([http://www.benyehuda.org/rachel/kotel.html קישור |
הַכֹּתֶל הַמַּעֲרָבִי ([http://www.benyehuda.org/rachel/kotel.html קישור]) / [[א. ליֶסין]] |
||
אַהֲבַת אֱמוּנִים ([http://www.benyehuda.org/rachel/ahavat.html קישור |
אַהֲבַת אֱמוּנִים ([http://www.benyehuda.org/rachel/ahavat.html קישור]) / [[רובר רניר]] |
||
[הַאִם אֵין בָּעוֹלָם דָּבָר] ([http://www.benyehuda.org/rachel/haim.html קישור |
[הַאִם אֵין בָּעוֹלָם דָּבָר] ([http://www.benyehuda.org/rachel/haim.html קישור]) / [[אנרי בטי]] |
||
טְרוּבָּדוּר ([http://www.benyehuda.org/rachel/trub.html קישור |
טְרוּבָּדוּר ([http://www.benyehuda.org/rachel/trub.html קישור]) / [[Anonymous|בלדה רוסית]] |
||
==תרגומי [[שמואל ליב גורדון]]== |
==תרגומי [[שמואל ליב גורדון]]== |
||
הגיון ([http://benyehuda.org/gordon_sl/higayon.html קישור |
הגיון ([http://benyehuda.org/gordon_sl/higayon.html קישור]) / [[שמעון פרוג]] |
||
העל כן שמי ספיר ([http://benyehuda.org/gordon_sl/sapphire.html קישור |
העל כן שמי ספיר ([http://benyehuda.org/gordon_sl/sapphire.html קישור]) / [[שמעון פרוג]] |
||
ומעיני הרקיע ([http://benyehuda.org/gordon_sl/firmament.html קישור |
ומעיני הרקיע ([http://benyehuda.org/gordon_sl/firmament.html קישור]) / היינריך [[היינה]] |
||
במרומי שמי תכלת ([http://benyehuda.org/gordon_sl/azure.html קישור |
במרומי שמי תכלת ([http://benyehuda.org/gordon_sl/azure.html קישור]) / היינריך [[היינה]] |
||
בחלומי ([http://benyehuda.org/gordon_sl/dream.html קישור |
בחלומי ([http://benyehuda.org/gordon_sl/dream.html קישור]) / היינריך [[היינה]] |
||
שושנה בודדה ([http://benyehuda.org/gordon_sl/rose.html קישור |
שושנה בודדה ([http://benyehuda.org/gordon_sl/rose.html קישור]) / [[תומאס מור]] |
||
הד הרים ([http://benyehuda.org/gordon_sl/echo.html קישור |
הד הרים ([http://benyehuda.org/gordon_sl/echo.html קישור]) / היינריך [[היינה]] |
||
זעיר אנפין ([http://benyehuda.org/gordon_sl/tiny.html קישור |
זעיר אנפין ([http://benyehuda.org/gordon_sl/tiny.html קישור]) / [[יהואש (יהושע שלמה בלומגארטן)]] |
||
==תרגומי [[חיים נחמן ביאליק]]== |
|||
<center> |
|||
* וילהלם טל / [[פרידריך שילר]] ([http://benyehuda.org/bialik/wilhelm_tell.html קישור]) |
|||
! |
|||
* יוליוס קיסר (מערכה ראשונה) / וויליאם [[שייקספיר]] ([http://benyehuda.org/bialik/julius_caesar.html קישור]) |
|||
==[[מרדכי צבי מאנה]]== |
|||
* [אם אשב לי בדד במעון דומיה] / [[פושקין]] ([http://benyehuda.org/maneh/pushkin.html קישור]) |
|||
* משיח בן-דוד / [[שמעון פרוג]] ([http://benyehuda.org/maneh/070.html קישור]) |
|||
==תרגומי [[שלמה שפאן]]== |
|||
* יציאת מצרים / [[יחזקאל הטרגיקון]] ([http://benyehuda.org/span/exagoge.html קישור]) |
|||
* שירים הומריים / [[הומרוס]] |
|||
** |
|||
*** אל אפולון (מדילוס) ([http://benyehuda.org/span/homeric02.html קישור]) |
|||
*** אל אפולון (מפיתו) ([http://benyehuda.org/span/homeric03.html קישור]) |
|||
*** אל הרמס ([http://benyehuda.org/span/homeric04.html קישור]) |
|||
*** אל אפרודיטי ([http://benyehuda.org/span/homeric05.html קישור]) |
|||
*** אל דמטר ([http://benyehuda.org/span/homeric06.html קישור]) |
|||
*** אל דיוניסוס ([http://benyehuda.org/span/homeric07.html קישור]) |
|||
*** אל פן ([http://benyehuda.org/span/homeric08.html קישור]) |
|||
*** אל ארטמיס ([http://benyehuda.org/span/homeric09.html קישור]) |
|||
*** אל אתני ([http://benyehuda.org/span/homeric10.html קישור]) |
|||
*** אל אפרודיטי ([http://benyehuda.org/span/homeric11.html קישור]) |
|||
*** אל האדמה אם־כל ([http://benyehuda.org/span/homeric12.html קישור]) |
|||
*** אל ארס ([http://benyehuda.org/span/homeric13.html קישור]) |
|||
*** אל הליוס ([http://benyehuda.org/span/homeric14.html קישור]) |
|||
*** אל סלני ([http://benyehuda.org/span/homeric15.html קישור]) |
|||
*** אל הדיוסקורים ([http://benyehuda.org/span/homeric16.html קישור]) |
|||
** המנונות קטנים: ([http://benyehuda.org/span/homeric_minor.html קישור]) |
|||
*** אל ארטמיס |
|||
*** אל אפרודיטי |
|||
*** אל אתני |
|||
*** אל הרה |
|||
*** אל דמטר |
|||
*** אל אם האלים |
|||
*** אל הרקלס לב הארי |
|||
*** אל אסקלפיוס |
|||
*** אל הדיוסקורים |
|||
*** אל הרמס |
|||
*** אל הפיסטוס |
|||
*** אל אפולון |
|||
*** אל פוסידון |
|||
*** אל זוס |
|||
*** אל הסטיה |
|||
*** אל המוזות ואל אפולון |
|||
*** אל דיוניסוס |
|||
*** אל הסטיה |
|||
*** אל דיוניסוס (פרגמנט) |
|||
==[[יצחק אדוארד זלקינסון]]== |
|||
*'''רם ויעל (רומאו ויוליה) / וויליאם [[שייקספיר]]''' ([http://benyehuda.org/salkinson/ram_veyael.html קישור]) |
|||
*'''ויגרש את האדם (גן העדן האבוד)''' / [[ג'ון מילטון]] ([https://benyehuda.org/read/21238 קישור]) |
|||
==תרגומי [[משה אטר]]== |
|||
'''שירים / רינר מריה [[רילקה]]''' |
|||
(תל אביב): ספרית פועלים, (תשל"ז 1977). |
|||
* כפל-פנים של משורר [מסת מבוא] / משה אטר |
|||
'''מתוך "ספר הנזירוּת"''' |
|||
* [שכן יה, שמע: לעתים לך אפריע] ([http://benyehuda.org/ater/rilke01.html קישור]) |
|||
* [אני בתבל כה בודד, אבל לא בודד עדי] ([http://benyehuda.org/ater/rilke02.html קישור]) |
|||
* [ראה, אבה רב] ([http://benyehuda.org/ater/rilke03.html קישור]) |
|||
* [יען כי לפנים אותך אחד אהב] ([http://benyehuda.org/ater/rilke04.html קישור]) |
|||
* [חיי אינם זו שעת רוממותים] ([http://benyehuda.org/ater/rilke05.html קישור]) |
|||
* [עובדים אנו, שוילים, עושי במלאכת] ([http://benyehuda.org/ater/rilke06.html קישור]) |
|||
* [מה תעשה, יה, אם אמות] ([http://benyehuda.org/ater/rilke07.html קישור]) |
|||
* [כל מי אשר ידו טורחת] ([http://benyehuda.org/ater/rilke08.html קישור]) |
|||
* [אתה הולך ובא. הדלת] ([http://benyehuda.org/ater/rilke09.html קישור]) |
|||
* [אתה במעמק חרגת] ([http://benyehuda.org/ater/rilke10.html קישור]) |
|||
* [אותך ישיג רק מעשה] ([http://benyehuda.org/ater/rilke11.html קישור]) |
|||
* [יה סח לאיש רק טרם שישלם] / [Gott spricht zu jedem nur, eh er ihn macht] ([http://benyehuda.org/ater/rilke12.html קישור]) |
|||
* [כך הקיצותי רק תינוק] ([http://benyehuda.org/ater/rilke13.html קישור]) |
|||
'''מתוך "ספר המראות"''' |
|||
* פתיחה ([http://benyehuda.org/ater/rilke14.html קישור]) |
|||
* התקדמות ([http://benyehuda.org/ater/rilke15.html קישור]) |
|||
* סיום ([http://benyehuda.org/ater/rilke16.html קישור]) |
|||
* אל לו ([http://benyehuda.org/ater/rilke17.html קישור]) |
|||
'''מתוך "ספר הצלינות"''' |
|||
* [אתה מסער לא תירא] ([http://benyehuda.org/ater/rilke18.html קישור]) |
|||
* [שוב מתפלל אני, רב חסד] ([http://benyehuda.org/ater/rilke19.html קישור]) |
|||
* [אני הוא זה, שלפניך] ([http://benyehuda.org/ater/rilke20.html קישור]) |
|||
* [אתה נראית לי, חי עולמים] ([http://benyehuda.org/ater/rilke21.html קישור]) |
|||
* [באזניך תפלתי לא אי-כבוד] ([http://benyehuda.org/ater/rilke22.html קישור]) |
|||
* [ורחמיו הם לנו כסיוט] ([http://benyehuda.org/ater/rilke23.html קישור]) |
|||
* [כבה עיני: אני עוד רואך] ([http://benyehuda.org/ater/rilke24.html קישור]) |
|||
* [ונשמתי לפניך כאשה] ([http://benyehuda.org/ater/rilke25.html קישור]) |
|||
* [אתה הוא הנוחל] ([http://benyehuda.org/ater/rilke26.html קישור]) |
|||
* [וירק תמולי גנים] ([http://benyehuda.org/ater/rilke27.html קישור]) |
|||
* [אני אחד רק מקטני קטניך] ([http://benyehuda.org/ater/rilke28.html קישור]) |
|||
* [ראה, כל אדם בורח מעצמו] ([http://benyehuda.org/ater/rilke29.html קישור]) |
|||
* [אתה הוא הזקן, שפיח] ([http://benyehuda.org/ater/rilke30.html קישור]) |
|||
* [שמועות רווחות על כי הנך קים] ([http://benyehuda.org/ater/rilke31.html קישור]) |
|||
* [כל המבקשים אותך הם מנסיך] ([http://benyehuda.org/ater/rilke32.html קישור]) |
|||
* [בנפול מחלוני דבר-מה] ([http://benyehuda.org/ater/rilke33.html קישור]) |
|||
* [זו ענוה. להבינך] ([http://benyehuda.org/ater/rilke34.html קישור]) |
|||
* [אחרון בתי הכפר הזה ניצב] ([http://benyehuda.org/ater/rilke35.html קישור]) |
|||
* [ויש שאיש קם מעם שולחן ערבית] ([http://benyehuda.org/ater/rilke36.html קישור]) |
|||
* [שומר-בליל הוא הטרוף] ([http://benyehuda.org/ater/rilke37.html קישור]) |
|||
* [אתה השחרית העתידה] ([http://benyehuda.org/ater/rilke38.html קישור]) |
|||
* [אתה הוא המנזר, אתר-ניסים] ([http://benyehuda.org/ater/rilke39.html קישור]) |
|||
* [מלכי זה העולם תששו] ([http://benyehuda.org/ater/rilke40.html קישור]) |
|||
* [ושוב יהיה הכל נשא ורם] ([http://benyehuda.org/ater/rilke41.html קישור]) |
|||
* [וגם אתה גדול תהיה, לעלא] ([http://benyehuda.org/ater/rilke42.html קישור]) |
|||
* [ובבתים מנוח אין, מלבד] ([http://benyehuda.org/ater/rilke43.html קישור]) |
|||
* [אלך-נא כך אליך: נדבות] ([http://benyehuda.org/ater/rilke44.html קישור]) |
|||
* [יה, מי יתנני צליינים רבים] ([http://benyehuda.org/ater/rilke45.html קישור]) |
|||
* [ביום אתה שמועת השמא] ([http://benyehuda.org/ater/rilke46.html קישור]) |
|||
* [צבא צליינים. ממשכבם בלילה] ([http://benyehuda.org/ater/rilke47.html קישור]) |
|||
* [כבר בשדות קמלו פרחי השית] ([http://benyehuda.org/ater/rilke48.html קישור]) |
|||
* [אל-נא תפחד, יה, באמרם "שלי"] ([http://benyehuda.org/ater/rilke49.html קישור]) |
|||
* [בנבכי לילות אותך אחפור, אוצר] ([http://benyehuda.org/ater/rilke50.html קישור]) |
|||
* הפנתר ([http://benyehuda.org/ater/rilke51.html קישור]) |
|||
'''מתוך "ספר העֹני והמוֶת"''' |
|||
* [אולי אלך בעבי הר השתא] ([http://benyehuda.org/ater/rilke52.html קישור]) |
|||
* [הו, הר-ההר בין גבננים ערמו] ([http://benyehuda.org/ater/rilke53.html קישור]) |
|||
* [כי הכרכים, אלי, הנם] ([http://benyehuda.org/ater/rilke55.html קישור]) |
|||
* [חיים שם בני-אדם חורים מיזע] ([http://benyehuda.org/ater/rilke56.html קישור]) |
|||
* [אלי, לכל אדם תן את מותו] ([http://benyehuda.org/ater/rilke57.html קישור]) |
|||
* [כי אנו רק קלפה ורק עלים] ([http://benyehuda.org/ater/rilke58.html קישור]) |
|||
* [אלי, דלונו מני חיתו ארץ] ([http://benyehuda.org/ater/rilke59.html קישור]) |
|||
* [תן לאדם, אלי, גדלה והוד] ([http://benyehuda.org/ater/rilke60.html קישור]) |
|||
* [עשה בנו מופת והושיענו] ([http://benyehuda.org/ater/rilke61.html קישור]) |
|||
* [לו אהלל. כשופרות יצרחו] ([http://benyehuda.org/ater/rilke62.html קישור]) |
|||
* [כי תפזרני שוב בעיר ופחד] ([http://benyehuda.org/ater/rilke63.html קישור]) |
|||
* [לא עניים הם, רק בלי רכוש וחיל] ([http://benyehuda.org/ater/rilke64.html קישור]) |
|||
* [כי עניות היא זהר רב מבית] ([http://benyehuda.org/ater/rilke65.html קישור]) |
|||
* [אתה הרש, אתה עני ממעש] ([http://benyehuda.org/ater/rilke66.html קישור]) |
|||
* [ביתו של העני הוא כהיכל] ([http://benyehuda.org/ater/rilke67.html קישור]) |
|||
* [הו, מיהו זה, אשר קנין ושרד] ([http://benyehuda.org/ater/rilke68.html קישור]) |
|||
* [הו, אן פנה הוא, בהיר העפעפיים?] ([http://benyehuda.org/ater/rilke69.html קישור]) |
|||
* ערב ([http://benyehuda.org/ater/rilke70.html קישור]) |
|||
* אורפאוס. אברידיקה. הרמס. ([http://benyehuda.org/ater/rilke71.html קישור]) |
|||
==[[ש. בן-ציון]]== |
|||
[[הרמן ודורתיאה|הרמן ודורותיאה]] / ו' [[גתה]] ([http://benyehuda.org/gutman/hermann_und_dorothea.html קישור]) |
|||
==[[אורי ניסן גנסין]]== |
|||
משירת [[בודלר]]: פואמות בפרוזה |
|||
* איש איש ומקסם כזבו ([http://benyehuda.org/gnessin/ish.html קישור]) |
|||
* השוטה וּוֶנוס ([http://benyehuda.org/gnessin/shoteh.html קישור]) |
|||
* הזגג אשר לא יצלח ([http://benyehuda.org/gnessin/zagag.html קישור]) |
|||
* בטרם בוקר ([http://benyehuda.org/gnessin/bod_beterem.html קישור]) |
|||
* אשת הפראים והאשה נצורת הלב ([http://benyehuda.org/gnessin/eshet.html קישור]) |
|||
==[[יהודה ליב גורדון]]== |
|||
* יהודה מכבי (ע"פ [[קאמפף]]) ([http://benyehuda.org/yalag/yalag_233.html קישור]) |
|||
* זמירות ישראל (משירי [[ביירון]]) |
|||
**זמירות ישראל א–ד ([http://benyehuda.org/yalag/yalag_234.html קישור]) |
|||
**בת יפתח בטרם מותה ([http://benyehuda.org/yalag/yalag_235.html קישור]) |
|||
**קינת הורדוס על מות מרימי אשתו ([http://benyehuda.org/yalag/yalag236.html קישור]) |
|||
**חרבן ירושלים על ידי טיטוס (בהכנה) |
|||
*משירי [[שילר]] ([http://benyehuda.org/yalag/schiller.html קישור]) |
|||
**סוד אלוה |
|||
**אם מבכה על בתה |
|||
**הבערה |
|||
*אמרי שפר (משירי [[לאופולד שפר]]) ([http://benyehuda.org/yalag/schefer.html קישור]) |
|||
**[קול רעם בגלגל הרגיז רקיע] |
|||
**את הכל עשה יפה |
|||
**העדר הויה והפסד |
|||
**נגינת שותה שכר |
|||
*המליט (מתוך "המלט" מאת [[שייקספיר]]) ([http://benyehuda.org/yalag/hamlet.html קישור]) |
|||
*אנה את נפשי (בעקבות [[ביירון]]) ([http://benyehuda.org/yalag/byron_where.html קישור]) |
|||
*אם אשב לי בדד (משירי [[פושקין]]) ([http://benyehuda.org/yalag/pushkin_badad.html קישור]) |
|||
*נגינתי בלילה (משירי [[שוברט]]) ([http://benyehuda.org/yalag/schubert.html קישור]) |
|||
* משלי [[לסינג]] ([http://benyehuda.org/yalag/lessing.html קישור]) |
|||
**החזיון |
|||
**הדרור |
|||
**השה |
|||
**השועל והנמר |
|||
**הרועה והנותן זמירות בליל |
|||
**בריאת האדם |
|||
==[[צבי אלעזר טלר]]== |
|||
* קשר בן נתניה (מחזה) / מאת [[יהודה לודוויג פיליפסון]] ([http://benyehuda.org/teller_zvi/ben_netanya.html קישור]) |
|||
** ע"פ מהדורת קרקוב, תרמ"ח 1888 |
|||
==[[יעקב לרנר]]== |
|||
* בּת-יפתח (פואימה תנ"כית) – [[שמעון פרוג]] ([http://benyehuda.org/lerner/frug_bat_yiftax.html קישור]) |
|||
==[[אברהם לוינסון]]== |
|||
* יבגני אוניֶגין / אלכסנדר [[פושקין]] ([http://benyehuda.org/levinson/evgeny_onegin.html קישור]) |
|||
** ע"פ הוצאת "דפוס וייס", ירושלים, תרצ"ז (1937) |
|||
* מצירי (פואמה) / מ"י [[לרמונטוב]] ([http://benyehuda.org/levinson/lermontov.html קישור]) |
|||
* שירי [[שמעון פרוג|שמעון שמואל פרוג]] / ש' פרוג (בהכנה) |
|||
** ע"פ הוצאת "דבר", תל אביב, תש"א |
|||
** שירים ואלגיות |
|||
*** שלש נשמות ([http://benyehuda.org/levinson/frug_shalosh_neshamot.html קישור]) |
|||
*** החול והכוכבים ([http://benyehuda.org/levinson/frug_xol_koxavim.html קישור]) |
|||
*** ביום הכפורים ([http://benyehuda.org/levinson/frug_yom_kippurim.html קישור]) |
|||
*** שני שפטים ([http://benyehuda.org/levinson/frug_shnei_shfatim.html קישור]) |
|||
*** החרב וקורי העכביש ([http://benyehuda.org/levinson/frug_xerev.html קישור]) |
|||
*** רחמו! ([http://benyehuda.org/levinson/frug_raxemu.html קישור]) |
|||
*** אינוליד ([http://benyehuda.org/levinson/frug_invalid.html קישור]) |
|||
*** גולים ([http://benyehuda.org/levinson/frug_golim.html קישור]) |
|||
*** הגרזן והעצים ([http://benyehuda.org/levinson/frug_garzen.html קישור]) |
|||
*** למשורר ([http://benyehuda.org/levinson/frug_meshorer.html קישור]) |
|||
*** שירת הנודד ([http://benyehuda.org/levinson/frug_noded.html קישור]) |
|||
*** מנגינה עברית ([http://benyehuda.org/levinson/frug_mangina_ivrit.html קישור]) |
|||
*** לזורעים ([http://benyehuda.org/levinson/frug_zorim.html קישור]) |
|||
*** משיח ([http://benyehuda.org/levinson/frug_mashiax.html קישור]) |
|||
*** שיר תהלה לעבודה ([http://benyehuda.org/levinson/frug_tehila.html קישור]) |
|||
==[[יהושע פרידמן]]== |
|||
(בהכנה) |
|||
*[[מבחר השירה הרומית]] |
|||
**ע"פ מהדורת תשי"ב |
|||
*** אינאיס (קטעים) מאת ורגיליוס ([http://benyehuda.org/friedmann/vergil.html קישור]) |
|||
*** מבחר משירת הוראטיוס ([http://benyehuda.org/friedmann/horace.html קישור]) |
|||
*** מטמורפוזות (מבחר) מאת אובידיוס ([http://benyehuda.org/friedmann/ovid.html קישור]) |
|||
==[[אברהם בר גוטלובר]] (מהללאל)== |
|||
* נתן החכם / [[גוטהולד אפרים לסינג]] ([http://benyehuda.org/gottlober/lessing__nathan_der_weise.html קישור]) |
|||
==[[עזרא סדן]]== |
|||
* בואו נשיר - לאמיר זשע זינגן / [[איציק מאנגר]] ([https://benyehuda.org/read/49327?q=%22%D7%A2%D7%96%D7%A8%D7%90+%D7%A1%D7%93%D7%9F%22 קישור]) |
|||
'''יש להשלים דף זה לפי תוכן [http://www.benyehuda.org האתר].''' |
|||
</center> |
|||
[[קטגוריה:פרסומים]] |
[[קטגוריה:פרסומים]] |
||
[[קטגוריה:מעורב]] |
[[קטגוריה:מעורב]] |
||
[[קטגוריה:איטלקית]] |
[[קטגוריה:איטלקית]] |
||
[[קטגוריה:איסלנדית]] |
|||
[[קטגוריה:אנגלית]] |
[[קטגוריה:אנגלית]] |
||
[[קטגוריה:יידיש]] |
|||
[[קטגוריה:גרמנית]] |
[[קטגוריה:גרמנית]] |
||
[[קטגוריה:הונגרית]] |
[[קטגוריה:הונגרית]] |
||
[[קטגוריה:יוונית]] |
[[קטגוריה:יוונית עתיקה]] |
||
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]] |
|||
[[קטגוריה:פרסית]] |
|||
[[קטגוריה:צרפתית]] |
[[קטגוריה:צרפתית]] |
||
[[קטגוריה:רוסית]] |
[[קטגוריה:רוסית]] |
||
[[קטגוריה: |
[[קטגוריה:שבדית]] |
||
[[קטגוריה:לטינית]] |
|||
[[קטגוריה:אינטרנט]] |
|||
[[קטגוריה:זמין חינם]] |
|||
גרסה אחרונה מ־10:46, 30 במרץ 2026
עידכון אחרון: 12 באפריל 2016.
יש לבדוק באתר מדי פעם על מנת לעדכן.
תרגומי אביגדור המאירי
- שירי אֶנְדְרֶה אַדִי, ע"פ מהדורת "סיני", תל אביב, תשי"ד 1954
| הקדמה: אנדרה אדי | |
| שיר הקדמה (קישור) | |
| א. מְחַרְחֵר הָאֵשׁ | |
| השמש האדוּמה (קישור) | |
| רצחתי פרפר (קישור) | |
| יגון התחיה (קישור) | |
| מחרחר האש (קישור) | |
| על שולחן החורף (קישור) | |
| מרכבת הרוזנת פאנוניה (קישור) | |
| בנתיב הצבאות (קישור) | |
| בשולי ספר ישעיהו (קישור) | |
| אל תוך המהפכה (קישור) | |
| שיר נער פרולטארי (קישור) | |
| שמש מארציוס (קישור) | |
| המחנה הנכתם (קישור) | |
| נפש מרוסנת (קישור) | |
| כוכב הכוכבים (קישור) | |
| אני אינני מאדיאר? (קישור) | |
| ועתה נאלם, סלה (קישור) | |
| מעוּנה הכריסטוסים (קישור) | |
| ב. אדוננו: ממון (בהכנה) | |
| ממון וקארנאבל | |
| דם וזהב | |
| ברכב אליהו | |
| אדוננו: ממון | |
| בשמעי נשיקות | |
| ארמון הנשיקה הנרדם | |
| חלום העושר | |
| תחת עץ-החיים | |
| הגזבר הגדול | |
| רגע | |
| יהודה איש קריות | |
| מכתבה של זוֹזוֹ | |
| כלולות האביר שפע | |
| דייר האכסניה | |
| קציר הרגעים | |
| על דוכן הפז | |
| קרב עם חזיר-הראש | |
| הבחילה הנכספת | |
| ג. על מים חדשים (בהכנה) | |
| על מים חדשים | |
| בפריס עבר הסתיו | |
| השחץ הקדמון | |
| למחות ולרצות | |
| המולה סתוית | |
| זמר בעפר | |
| שארו של המות | |
| המאחרים תמיד | |
| לקראת מחרתים | |
| הביתה אל כפרי | |
| בהגיע אלוהים | |
| מות הקשת בענן | |
| אותו הנער | |
| שלג ברפש | |
| קרוב לבית הקברות | |
| אלוּף דּוּמָה | |
| איש-צפון אני | |
| אלוהים, הלא-ינוּחם | |
| חלום גן-הדבורים | |
| שלוש דמעות סתיו | |
| מעט מזער טוב | |
| סוסי המות | |
| יון-מצולתי | |
| אחרי סחף במאי | |
| אוֹח אגדות-הסייטת | |
| מן העיר אל האוקינוס | |
| ד. כלולות נץ בשלכת (בהכנה) | |
| פרח-מות: הנשיקה | |
| כלולות נץ בשלכת | |
| סהר המאהבים | |
| לבה של לידא | |
| יען אותי תאהבי | |
| נשותי השתים | |
| הבי לִי את עיניך | |
| פסל-זהבה של לידא | |
| לא אשיב | |
| נערה באה לקראתי | |
| המטפחת הלבנה | |
| קבורה על הים | |
| מות קטולוס | |
| הקדמתי לבא | |
| במחולות עם לידא | |
| אשר אני מנשק | |
| בהרדם שולמית | |
| בואי לידא | |
| רות ודלילה | |
| לבדי עם הים | |
| רק לראותך | |
| אחכה לשניה |
תרגומי זאב ז'בוטינסקי
- הָעוֹרֵב מאת אֶדגַּר פּוֹא (קישור)
- אַנַּבֶּל-לִי מאת אֶדגַּר פּוֹא (קישור)
- מִשִּׁירֵי הַנִּלאֶה: (קישור)
- א. אֶהיֶה כָאִישׁ שֶׁנָּח בְּצֵל אִילָן מאת ד'אַנּוּנצִיוֹ
- ב. תְּנוּ לִי נִיר קָטוֹן מאת סוּלָרִי
- קֹהֶלֶת פָּרָס, משירי עוֹמַר כַיָּאם הַפַּרסִי על פי תרגומו של פִיצגֶ'רַלד: (קישור)
- [גִּליוֹן שִׁירִים, אִילָן מֵצַל בַּגַּיא]
- [אֶחָד שוֹאֵף לְהוֹד עוֹלָם הַזֶּה]
- [מִי שֶׁפִּזֵר כַּמַּיִם זְהַבוֹ]
- [אֶל בֵּית מָלוֹן רָעוּעַ זֶה – "תֵּבֵל"]
- [מַלאִי כוֹסֵך – הַכּוֹס תַּשׁכִּיחַ כֹּל]
- [הֲלֹא רַבִּים, זוּ קֹדֶם אֲהַבנוּם]
- [וְאָנו, הַחַגִּים בְּזִיו כַּרמִי]
- [הָא, מַה שֶׁעוֹד נוֹתָר, אֶת זֶה נַחטֹף]
- [מָה אָנוּ? צֵל – מִשׂחַק הַצַּלמֻנָּע]
- [מָה אָנוּ פֹּה? מִשׂחַק הַנַּרדְּשִׁיר]
- [מָה אָנוּ? כַּדוּרִים שֶׁנִּזרְקוּ]
- [תִּרשֹׁם הַיָּד בַּכֹּתֶל אֶת הַחֹק]
- [רָקִיעַ – סִיר הָפוּך וָרֵיק בַּתּוֹך]
- [אָדָם אַחרוֹן עִם הָרִאשׁוֹן נִברָא]
- [שִׁגעוֹן יוֹם זֶה וְחֵבֶל יוֹם מָחָר]
- [וְהוּא שֶׁשָּׂם פַּחִים לְאֵין-פַּלֵּט]
- [הוּא, אֵל יוֹצֵר צַלמוֹ מִטִּיט שָׁפֵל]
- נְשִׁיקַת רוֹקסָנָה מאת אֶדמוֹן רוֹסטָן מהמחזה "סִירָנוֹ דֵי-בֶּרזְ'רַק" (קישור)
- הַדֻּכֶּסֶת אַלתַּגִיעַ מאת אֶדמוֹן רוֹסטָן (קישור)
- שִׁיר סְתָו מאת פּוֹל וֶרלֶן (קישור)
- מתוך "תֹּפֶת" מאת דַנטֶה אַלִיגיֵרִי: (קישור)
- מזמור א': פְּתִיחָה
- מזמור ב': בֵּיאַטרִיצֶ'ה
- מזמור ג': הַנְּבָלִים
- מזמור ד': כַּף-הַקֶּלַע – צַדִיקֵי אֻמּוֹת-הָעוֹלָם
- מזמור ה': פרַנצֶ'סקָה
- מזמור ו': הָרְעַבתָּנִים
- מזמור י': פָרִינָטָא
- מתוך מזמור י"ד: מְחַלְּלֵי הַשֵּׁם
- מזמור ל"ב: בּוֹגְדִים
- מזמור ל"ג
- מתוך "פאַוּסט" מאת י. ו. גֶתֶה (קישור)
תרגומי שאול טשרניחובסקי
כוכבי שמים רחוקים (1943–1940)
- שני הגרנדרים (משירי היינה) (קישור)
- מן האדה האיסלנדית
- שר היער (מאת י. ו. גיטה) (קישור)
- איי יון (מאת לורד בירון) (שיר מתוך פרק שלישי של "דון ז'וּאַן") (קישור)
- משירי חאפז (גזלה I; גזלה II) (קישור)
- שירת יון החדשה (משירי הקלפטים) (קישור)
איליאדה / הומרוס
ע"פ מהדורת עם עובד, תשנ"א 1991 (קישור)
אודיסיאה / הומרוס
ע"פ מהדורת עם עובד, תש"ע 2009 (קישור)
האפוסים
ע"פ כתבי שאול טשרניחובסקי, כרך ה', עם עובד תשנ"ב 1992.
- קאלוָלה (קישור)
- מן האדה האיסלנדית (קישור)
- מן האפוס הסרבי (קישור)
- משא מלחמת איגור (קישור)
מחזות
ע"פ כתבי שאול טשרניחובסקי, כרך ח' – מחזות, עם עובד 2003.
- אדיפוס המלך / סופוקלס (קישור)
- הַלַּיְלָה הַשְּׁנֵים עָשָׂר / וויליאם שייקספיר (קישור)
- מקבת / וויליאם שייקספיר (קישור)
- הַחוֹלֶה בְּעֵינָיו / מולייר (קישור)
שירות ושירים
ע"פ כתבי שאול טשרניחובסקי, כרך ו', עם עובד
- לאטון (קישור)
- משירת הבבלים (בהכנה)
- תפלה לעני כי יעטוף (קישור)
- קינה על תמוז
- הלל לתמוז הקם לתחייה
- תפלה אל עִשתר
- קינה בצר לעם
- תפילה לשמש
- מות מרדוך וקומו לתחייה
- עשתורת בשאול-תחתית
- עשתר מלכת השמים
- אתנה
- בריאת העולם
- עלילות גלגמש (קישור)
- שירי אנקריאון
- אל הנשים (קישור)
- אל ארוס (קישור)
- [אתה מזכיר גבורות תבן] (קישור)
- צריך לשתות (קישור)
- אל הנערה (קישור)
- [ולו היה ביד הזהב] (קישור)
- [ציר נפלא בחרשים] (קישור)
- תמונת בתילוס (קישור)
- [הניחו לי ואשתה] (קישור)
- [ואם ישך מוציא במספר] (קישור)
- [למה-זה תלמדני דרכי] (קישור)
- [ויהי היום וארוס] (קישור)
- [אשיר לארוס, אשר נעטר] (קישור)
- תיאוקריטוס – הסירקוסיות או חוגגות חג-האדוניס (בהכנה)
- משירי הורציוס
- Maecenas atavis (קישור)
- Vides ut... (קישור)
- Mercuri, facunde (קישור)
- Tu ne Quaeseris (קישור)
- Integur vitae (קישור)
- Quid dedicatum (קישור)
- Nullus argento (קישור)
- Septimi, Gades (קישור)
- O saepe mecum... (קישור)
- Rectius vives (קישור)
- Eheu fugaces, Posthume, Posthume, (קישור)
- Otium divos rogat (קישור)
- Faune, Nympharum... (קישור)
- Caelo supinas... (קישור)
- Vixi puellis nuper (קישור)
- Nox erat (קישור)
- Olim truncus eram... (קישור)
- Prisco si credis, Maecenas (קישור)
- Beatus ille (קישור)
- Exegi Monumentum (קישור)
- Ille et nefasto (קישור)
- משירי ו. גיטה (בהכנה)
- אלגיות רומיות
- אמרו נא לי, האבנים (קישור)
- אל נא, יונתי, תתחרטי
- יראי-שמים אנחנו האוהבים
- עלז אנכי ונלהב
- אלכסנדר, וקיסר
- יונה, הקולטות אוזניך
- מחמד לבי, שלמה לא באת
- השתנות צורת הצמחים
- אגדה
- האל והבידרה
- גבנוני הרכס
- פרומתס
- ורדינת-הערבה
- שר היער
- שירים שונים (בהכנה)
- ה"ו לונגפלו – קדימה
- רוברט ברנס
- יוחנן בן-השעורה
- בנאות-הרים לבי
- פרסי ב. שלי – הענן
- אלפרד דה מיסה – זכריני
- ריכרד דימל
- שיר-הערש לבני
- שירת הקציר
- שיר-ערש לבני
- ל-?
- אדון וגבירה
- קול במחשכים
- מסטורין
- ז"מ דה הרדיה – הקבורה
- ס. פושקין – אני כאן, אינזיליה
- פרנסיס תומפסון – כלבא דשמיא
- שוטה רוסטאבלי
- עוטה עור-הנמר (פתיחה)
- טריאל מספר איך הכה את הארי ואת הנמר
- כורסיביטש – בדרך הגרעין
- א. טגנר – חוק לוויקינגים
- לורד ביירון – איי יוון
- היינריך היינה – שני הגרנדירים
- חאפז
- לבי אם תיקח
- דל גורלי
- יוסף האבוד
- דיאוניסיוס סולומוס – הימנון לחירות
- איבן בונין
- מצבת קבורת-רחל
- החרמון
- למשורר
- [חלומות]
- צילון
- מה הרעש
- כלום שדותינו
תרגומי דוד פרישמן
- הומרוס
- איליאס, ספר ראשון (קישור)
- ו. גתה
- פרומתאוס (קישור)
- א. פושקין
- הנביא (קישור)
- המשורר (קישור)
- ההמון (קישור)
- למשורר (קישור)
- מצבת זכרון (קישור)
- המלאך (קישור)
- נגינות (קישור)
- קינה (קישור)
- יהודית (קישור)
- עץ הרעל (קישור)
- הטבוע (קישור)
- השדים (קישור)
- תקופת ניסן (קישור)
- תקופת תשרי (קישור)
- חרף (קישור)
- ליל חרף (קישור)
- מסע בחרף (קישור)
- העב (קישור)
- צפור-דרור עבודה אין לה (קישור)
- ראשית ספור (קישור)
- מעולם כן היה (קישור)
- הזהב והברזל (קישור)
- מרכבת החיים (קישור)
- הפרח (קישור)
- היינריך היינה (בהכנה)
- ים הצפון, מחזור ראשון
- ים הצפון, מחזור שני
- מוריס מטרלינק
- [חסר כותרת] (קישור)
- קרל ריסנר
- באותה שעה (קישור)
- זנגויל
- אסטי ספומנטי (קישור)
- רודולף בורכרדט
- ספר יורם (קישור)
- לורד ביירון
- אוסקר וַילד (Wilde)
- ממעמקים (קישור)
- תאופיל גוטיה
- Variations sur le Carnaval de Venise: II. Sur les lagunes (בתוך: וילד, אוסקר, "תְּמוּנַת דּוֹרְיַאן גְּרֵי", מוסקווה, א"י שטיבל, תרע"ח. תרגם מאנגלית י"ח טביוב)
- שירים בפרוזה מאת שארל בודלר (קישור)
- וויליאם שייקספיר
- קוֹרְיוֹלָנוּס (קישור)
אברהם רגלסון
תרגומים
אהבת אדם וחוה בגן-עדן (קישור) / מילטון
בספריה בקמברידג' (קישור) / מאת ג'"מ, ומיוחס לעתים למילטון
לנערות מבלות זמן (קישור) / הריק
על יוליה ברחצה בנהר (קישור) / הריק
ספר תל אשר לויליאם בלייק (קישור) ויליאם בלייק
חזון בעולה (מתוך הפואימה הנבואית "מילטוֹן")(קישור) / בלייק
שלוש שנים צמחה (קישור) / וורדסוורת'
שורות, נכתבו בראשית האביב (קישור) / וורדסוורת'
המנון קונקורד (קישור) / אמרסון
עת לילכים לאחרונה בחצר גנה פרחו (קישור) / וויטמן
מתוך האוקינוס המתגלגל, ההמון (קישור) / וויטמן
נתיב בנוזלים (קישור) / סווינברן
- שלוליות רעם
- ישיש גורף עלים
שלושה שירים על המוטיב "לית אתר פנוי מניה"
דורך הים (קישור) / מן השירה האנגלית הקדומה
שיקגו (קישור) / קרל סנדברג
התנועות (קישור) על פי Voyelles מאת ארתור רמבו
שני שירים מאת יעקב פרידמן מן היידיש
- אילה
- שירה
מסות ומאמרים
- רביבים וטל
- אלהי-הטבע בשירה האמריקאית (קישור)
- "יונק-החול" מאת סיליה תאכסטר (Celia Thaxter - The Sandpiper)
- "מינקת לעופר-צבאים" מאת רובינסון ג'פרס (Robinson Jeffers - Fawn's Foster-Mother)
- "הימנון-יער" מאת וויליאם קולן ברייאנט (קטע) (William Cullen Bryant - A Forest Hymn)
- "שירת-הדרך" מאת וולט וויטמן (קטעים)
- "בראהמה" מאת רלף וולדו אמרסון
- "התחייה" מאת עדנה סיינט וינסנט מיליי (קטע) (Edna St. Vincent Millay - Renasance)
- הסוניטות של שכספיר (הערת הקלדה: אולי רגלסון אינו המתרגם, אלא י.י. שווארץ)
- אור הקבלה בשירת מילטון (קישור)
- קטעים מתוך "גן העדן האבוד" (Paradise Lost: Book 7, lines 168-172; Book 3, lines 1-21; 21-26; 37-55)
- קטע מתוך "סמסון אגוניסטיס" (Samson Agonistes: lines 80-96, 1687-1691, 1708-1720)
- רוברט הריק, משורר מַאי ובשמים (קישור)
- הספרידס - פתיחה (Hesperides: The Argument of his Book)
- Corinna's going a-Maying (קטע)
- דֶּרֶךְ אֳנִיָּה (The Way)
- רוברט פרוסט, משורר ניו-האמפשיר (קישור)
- The Pasture
- A Time to Talk
- Mending Wall
- An Old Man's Winter Night
- "--Out, Out"
- The Cow in Apple Time
- The Runaway
- Stopping by Woods on a Snowy Evening
- אִינוֹנֵי, על-פי אלפרד טניסון (Oenone) (קישור)
- טעימות משירת אמילי דיקינסון (קישור)
- The soul selects her own society
- !Wild nights! Wild nights
- Title divine is mine
- The moon is distant from the sea
- She sweeps with many-colored brooms
- The morns are meeker than they were
- The day undressed herself
- Don't put up my thread and needle
- The bat is dun with wrinkled wings
- The mushroom is the elf of plants
- A fuzzy fellow, without feet
- A narrow fellow in the grass
- The spider holds a silver ball
- A bee his burnished carriage
- I tend my flowers for thee
- God made a little gentian
- The lilac is an ancient shrub
- To hear an oriole sing
- A bird came down the walk
- A route of evanescence
- Because I could not stop for Death
- I've seen a dying eye
- Snow beneath whose chilly softness
- I felt a funeral in my brain
- I heard a fly buzz when I died
- If I shouldn't be alive
- ?Who is the East
- Hope is a strange invention
- Hope is a subtle glutton
- Hope is the thing with feathers
- Shame is the shawl of pink
- Nature" is what we see"
- Success is counted sweetest
- ?What would I give to see his face
- I think the hemlock likes to stand
- I taste a liquor never brewed
- There's no frigate like a book
- Lightly stepped a yellow star
- !Papa above
- There came a wind like a bugle
- ?I'm Nobody! Who are you
- How happy is the little stone
- שלושה שירים על-פי רוברט הריק (קישור)
- הגפן (The Vine)
- עַל פִּטְמוֹת דַּדֶּיהָ שֶׁל יוּלְיָה (Upon the Nipples of Julia’s Breast)
- נֶחָמָה לַגְּבֶרֶת אַחֲרֵי מוֹת בַּעֲלָהּ (Comfort to a Lady upon the Death of her Husband)
- שישה שירים משל אברהם סוצקבר (קישור)
- עֵין-הַנְּשָׁמָה דֶּמַע-תְּמוּנוֹת זוֹלֶגֶת
- אִמְרֵי בֶּן-בְּלִי-הַגּוּף
- עָנָף עִם אַחֲרוֹנֵי דֻבְדְּבָנִים
- אֵחַרְתּי
- סֵיפָנִים לְשַׁבָּת
- הַסְּעֻדָּה
- מוריס רוזנפלד, 30 שנה למותו (קישור)
- ייאוש (קטעים)
- בית-הזיעה (קטע)
- ילד קטן
- קארל סנדבורג, זמר הערבה וכרכיה (קישור)
- ...I was born on the prairie and the milk of its wheat, the red of its clover, the eyes of its women, gave me a song and a slogan
- ...prairie mother, I am one of your boys
- ...I speak of new cities and new people
- Omaha
- שני שירים מן היידיש, של יעקב פרידמן (קישור)
- אַיָּלָה
- שִׁירָה
- מי איש נושם (ע"פ מוטיב של ואלטר סקוט, 1771–1832) (Breathes there the man) (קישור)
- עברורים לפסוקי אביב (קישור)
- זמן כסופי נדוד (ע"פ ג'פרי צ'וסר) (...Prologue, Canterbury Tales - When April with his sweet showers)
- פרדיטה מתאוה לפרחים (ע"פ ויליאם שייקספיר) (The Winter's Tale, Act IV, Scene III)
- בכי-טוב (ע"פ רוברט בראונינג) (Pippa Passes: Morning)
- אודה למאי (ע"פ ויליאם ווֹטסון) (Ode in May)
- שיר הגיון משל אמרסון (קישור)
- בַּכְּכוֹס (Bacchus)
- שני שירים של רובינסון ג'פרס
- כְּתַב נְבוּאָה עַל קִצִּים מַמְאִירִים
- עֹדֶף תֶּפְאֶרֶת אֱלֹהִי
- שלושה שירים על השירה (קישור)
- משורר הדיוט (ע"פ רוברט ברנס) ((Epistle to J. Lapraik (excerpt)
- כלי זמר (ע"פ אליזאבת בארט בראונינג) (A Musical Instrument)
- מזמור מרומים (ע"פ ראלף ואלדו אמרסון) (Music)
- תפלה בעד בתי (ע"פ ויליאם באטלר ייטס) (A Prayer for My Daughter) (קישור)
- נאום קבלת פרס ניומן מטעם אוניברסיטת ניו-יורק, דצמבר 1976 (קישור)
- "סנדלפון" מאת לונגפלו (Sandalphon)
- אלהי-הטבע בשירה האמריקאית (קישור)
תרגומי רחל
שִׁירַת הַפְּגִישָׁה הָאַחֲרוֹנָה (קישור) / אַנָּה אַכמַטובה
אֵי יַלְדֵּךְ הַשָׁחֹר (קישור) / אַנָּה אַכמַטובה
הוֹי, מַשָׂא זִכְרוֹנוֹת הָאַהַב (קישור) / אַנָּה אַכמַטובה
הִתְפַּלֵּל עָלַי (קישור) / אַנָּה אַכמַטובה
הַמְעוֹפֵף (קישור) / מריה מורבסקיה
קִנְאָה (קישור) / מריה שקפסקיה
בָּרוּר (קישור) / מריה שקפסקיה
אַל נָא תָּשִׁירִי (קישור) / א. פושקין
שִׁירַת בֹּקֶר (קישור) / א. אַננסקי
הִגִּיעָה הָעֵת (קישור) / הינריך הינה
[תּכֵלֶת הַשַּׁחַק] (קישור) / פול ורלן
זֶמֶר (קישור) / מוריס מטרלינק
אָחִי הַמָּטָר (קישור) / שרל ון לרברג
[הַאֵינְכֶם אֲנִי] (קישור) / שרל ון לרברג
תְּפִלָּה (קישור) / פרנסיס ז'ם
בַּעֲרֹב הֵנְּהוֹר (קישור) / שרל ון לרברג
יַשְׁלִיג בְּקָרוֹב (קישור) / פרנסיס ז'ם
חֲדַר הָאֹכֶל (קישור) / פרנסיס ז'ם
אֵין בִּשְׁבִילְכֶם בַּלֵּב מְאוּמָה (קישור) / ולדיסלב חודסביץ'
[לֹא אֶקְבֹּל, לֹא אֵבְךְּ] (קישור) / סרגי יסנין
עִיר בַּשָּׁמַיִם (קישור) / ג'סי סמפטר
הַכֹּתֶל הַמַּעֲרָבִי (קישור) / א. ליֶסין
אַהֲבַת אֱמוּנִים (קישור) / רובר רניר
[הַאִם אֵין בָּעוֹלָם דָּבָר] (קישור) / אנרי בטי
טְרוּבָּדוּר (קישור) / בלדה רוסית
תרגומי שמואל ליב גורדון
הגיון (קישור) / שמעון פרוג
העל כן שמי ספיר (קישור) / שמעון פרוג
ומעיני הרקיע (קישור) / היינריך היינה
במרומי שמי תכלת (קישור) / היינריך היינה
בחלומי (קישור) / היינריך היינה
שושנה בודדה (קישור) / תומאס מור
הד הרים (קישור) / היינריך היינה
זעיר אנפין (קישור) / יהואש (יהושע שלמה בלומגארטן)
תרגומי חיים נחמן ביאליק
- וילהלם טל / פרידריך שילר (קישור)
- יוליוס קיסר (מערכה ראשונה) / וויליאם שייקספיר (קישור)
מרדכי צבי מאנה
- [אם אשב לי בדד במעון דומיה] / פושקין (קישור)
- משיח בן-דוד / שמעון פרוג (קישור)
תרגומי שלמה שפאן
- יציאת מצרים / יחזקאל הטרגיקון (קישור)
- שירים הומריים / הומרוס
- המנונות קטנים: (קישור)
- אל ארטמיס
- אל אפרודיטי
- אל אתני
- אל הרה
- אל דמטר
- אל אם האלים
- אל הרקלס לב הארי
- אל אסקלפיוס
- אל הדיוסקורים
- אל הרמס
- אל הפיסטוס
- אל אפולון
- אל פוסידון
- אל זוס
- אל הסטיה
- אל המוזות ואל אפולון
- אל דיוניסוס
- אל הסטיה
- אל דיוניסוס (פרגמנט)
- המנונות קטנים: (קישור)
יצחק אדוארד זלקינסון
- רם ויעל (רומאו ויוליה) / וויליאם שייקספיר (קישור)
- ויגרש את האדם (גן העדן האבוד) / ג'ון מילטון (קישור)
תרגומי משה אטר
שירים / רינר מריה רילקה (תל אביב): ספרית פועלים, (תשל"ז 1977).
- כפל-פנים של משורר [מסת מבוא] / משה אטר
מתוך "ספר הנזירוּת"
- [שכן יה, שמע: לעתים לך אפריע] (קישור)
- [אני בתבל כה בודד, אבל לא בודד עדי] (קישור)
- [ראה, אבה רב] (קישור)
- [יען כי לפנים אותך אחד אהב] (קישור)
- [חיי אינם זו שעת רוממותים] (קישור)
- [עובדים אנו, שוילים, עושי במלאכת] (קישור)
- [מה תעשה, יה, אם אמות] (קישור)
- [כל מי אשר ידו טורחת] (קישור)
- [אתה הולך ובא. הדלת] (קישור)
- [אתה במעמק חרגת] (קישור)
- [אותך ישיג רק מעשה] (קישור)
- [יה סח לאיש רק טרם שישלם] / [Gott spricht zu jedem nur, eh er ihn macht] (קישור)
- [כך הקיצותי רק תינוק] (קישור)
מתוך "ספר המראות"
- אל לו (קישור)
מתוך "ספר הצלינות"
- [אתה מסער לא תירא] (קישור)
- [שוב מתפלל אני, רב חסד] (קישור)
- [אני הוא זה, שלפניך] (קישור)
- [אתה נראית לי, חי עולמים] (קישור)
- [באזניך תפלתי לא אי-כבוד] (קישור)
- [ורחמיו הם לנו כסיוט] (קישור)
- [כבה עיני: אני עוד רואך] (קישור)
- [ונשמתי לפניך כאשה] (קישור)
- [אתה הוא הנוחל] (קישור)
- [וירק תמולי גנים] (קישור)
- [אני אחד רק מקטני קטניך] (קישור)
- [ראה, כל אדם בורח מעצמו] (קישור)
- [אתה הוא הזקן, שפיח] (קישור)
- [שמועות רווחות על כי הנך קים] (קישור)
- [כל המבקשים אותך הם מנסיך] (קישור)
- [בנפול מחלוני דבר-מה] (קישור)
- [זו ענוה. להבינך] (קישור)
- [אחרון בתי הכפר הזה ניצב] (קישור)
- [ויש שאיש קם מעם שולחן ערבית] (קישור)
- [שומר-בליל הוא הטרוף] (קישור)
- [אתה השחרית העתידה] (קישור)
- [אתה הוא המנזר, אתר-ניסים] (קישור)
- [מלכי זה העולם תששו] (קישור)
- [ושוב יהיה הכל נשא ורם] (קישור)
- [וגם אתה גדול תהיה, לעלא] (קישור)
- [ובבתים מנוח אין, מלבד] (קישור)
- [אלך-נא כך אליך: נדבות] (קישור)
- [יה, מי יתנני צליינים רבים] (קישור)
- [ביום אתה שמועת השמא] (קישור)
- [צבא צליינים. ממשכבם בלילה] (קישור)
- [כבר בשדות קמלו פרחי השית] (קישור)
- [אל-נא תפחד, יה, באמרם "שלי"] (קישור)
- [בנבכי לילות אותך אחפור, אוצר] (קישור)
- הפנתר (קישור)
מתוך "ספר העֹני והמוֶת"
- [אולי אלך בעבי הר השתא] (קישור)
- [הו, הר-ההר בין גבננים ערמו] (קישור)
- [כי הכרכים, אלי, הנם] (קישור)
- [חיים שם בני-אדם חורים מיזע] (קישור)
- [אלי, לכל אדם תן את מותו] (קישור)
- [כי אנו רק קלפה ורק עלים] (קישור)
- [אלי, דלונו מני חיתו ארץ] (קישור)
- [תן לאדם, אלי, גדלה והוד] (קישור)
- [עשה בנו מופת והושיענו] (קישור)
- [לו אהלל. כשופרות יצרחו] (קישור)
- [כי תפזרני שוב בעיר ופחד] (קישור)
- [לא עניים הם, רק בלי רכוש וחיל] (קישור)
- [כי עניות היא זהר רב מבית] (קישור)
- [אתה הרש, אתה עני ממעש] (קישור)
- [ביתו של העני הוא כהיכל] (קישור)
- [הו, מיהו זה, אשר קנין ושרד] (קישור)
- [הו, אן פנה הוא, בהיר העפעפיים?] (קישור)
- ערב (קישור)
- אורפאוס. אברידיקה. הרמס. (קישור)
ש. בן-ציון
הרמן ודורותיאה / ו' גתה (קישור)
אורי ניסן גנסין
משירת בודלר: פואמות בפרוזה
- איש איש ומקסם כזבו (קישור)
- השוטה וּוֶנוס (קישור)
- הזגג אשר לא יצלח (קישור)
- בטרם בוקר (קישור)
- אשת הפראים והאשה נצורת הלב (קישור)
יהודה ליב גורדון
- יהודה מכבי (ע"פ קאמפף) (קישור)
- זמירות ישראל (משירי ביירון)
- משירי שילר (קישור)
- סוד אלוה
- אם מבכה על בתה
- הבערה
- אמרי שפר (משירי לאופולד שפר) (קישור)
- [קול רעם בגלגל הרגיז רקיע]
- את הכל עשה יפה
- העדר הויה והפסד
- נגינת שותה שכר
- המליט (מתוך "המלט" מאת שייקספיר) (קישור)
- אנה את נפשי (בעקבות ביירון) (קישור)
- אם אשב לי בדד (משירי פושקין) (קישור)
- נגינתי בלילה (משירי שוברט) (קישור)
- משלי לסינג (קישור)
- החזיון
- הדרור
- השה
- השועל והנמר
- הרועה והנותן זמירות בליל
- בריאת האדם
צבי אלעזר טלר
- קשר בן נתניה (מחזה) / מאת יהודה לודוויג פיליפסון (קישור)
- ע"פ מהדורת קרקוב, תרמ"ח 1888
יעקב לרנר
- בּת-יפתח (פואימה תנ"כית) – שמעון פרוג (קישור)
אברהם לוינסון
- יבגני אוניֶגין / אלכסנדר פושקין (קישור)
- ע"פ הוצאת "דפוס וייס", ירושלים, תרצ"ז (1937)
- מצירי (פואמה) / מ"י לרמונטוב (קישור)
- שירי שמעון שמואל פרוג / ש' פרוג (בהכנה)
- ע"פ הוצאת "דבר", תל אביב, תש"א
- שירים ואלגיות
יהושע פרידמן
(בהכנה)
אברהם בר גוטלובר (מהללאל)
- נתן החכם / גוטהולד אפרים לסינג (קישור)
עזרא סדן
- בואו נשיר - לאמיר זשע זינגן / איציק מאנגר (קישור)