לדלג לתוכן

פרויקט בן-יהודה: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך poetrans
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Shalom.Fuchs (שיחה | תרומות)
מאנגר
 
(28 גרסאות ביניים של 4 משתמשים אינן מוצגות)
שורה 1: שורה 1:

<center>
'''עידכון אחרון: 12 באפריל 2016.'''

'''יש לבדוק באתר מדי פעם על מנת לעדכן.'''
</center>

==תרגומי [[אביגדור המאירי]]==
==תרגומי [[אביגדור המאירי]]==
* שירי [[אנדרה אדי|אֶנְדְרֶה אַדִי]], ע"פ מהדורת "סיני", תל אביב, תשי"ד 1954
* שירי [[אנדרה אדי|אֶנְדְרֶה אַדִי]], ע"פ מהדורת "סיני", תל אביב, תשי"ד 1954


{|
|הקדמה: אנדרה אדי||
|-
|שיר הקדמה ([http://benyehuda.org/hameiri/ady00.html#proem קישור])||
|-
| ||
|-
| ||
|-
|'''א. מְחַרְחֵר הָאֵשׁ'''||
|-
|השמש האדוּמה ([http://benyehuda.org/hameiri/ady01.html קישור])||
|-
|רצחתי פרפר ([http://benyehuda.org/hameiri/ady02.html קישור])||
|-
|יגון התחיה ([http://benyehuda.org/hameiri/ady03.html קישור])||
|-
|מחרחר האש ([http://benyehuda.org/hameiri/ady04.html קישור])||
|-
|על שולחן החורף ([http://benyehuda.org/hameiri/ady05.html קישור])||
|-
|מרכבת הרוזנת פאנוניה ([http://benyehuda.org/hameiri/ady06.html קישור])||
|-
|בנתיב הצבאות ([http://benyehuda.org/hameiri/ady07.html קישור])||
|-
|בשולי ספר ישעיהו ([http://benyehuda.org/hameiri/ady08.html קישור])||
|-
|אל תוך המהפכה ([http://benyehuda.org/hameiri/ady09.html קישור])||
|-
|שיר נער פרולטארי ([http://benyehuda.org/hameiri/ady10.html קישור])||
|-
|שמש מארציוס ([http://benyehuda.org/hameiri/ady11.html קישור])||
|-
|המחנה הנכתם ([http://benyehuda.org/hameiri/ady12.html קישור])||
|-
|נפש מרוסנת ([http://benyehuda.org/hameiri/ady13.html קישור])||
|-
|כוכב הכוכבים ([http://benyehuda.org/hameiri/ady14.html קישור])||
|-
|אני אינני מאדיאר? ([http://benyehuda.org/hameiri/ady15.html קישור])||
|-
|ועתה נאלם, סלה ([http://benyehuda.org/hameiri/ady16.html קישור])||
|-
|מעוּנה הכריסטוסים ([http://benyehuda.org/hameiri/ady17.html קישור])||
|-
| ||
|-
| ||
|-
|'''ב. אדוננו: ממון''' (בהכנה)||
|-
|ממון וקארנאבל||
|-
|דם וזהב||
|-
|ברכב אליהו||
|-
|אדוננו: ממון||
|-
|בשמעי נשיקות||
|-
|ארמון הנשיקה הנרדם||
|-
|חלום העושר||
|-
|תחת עץ-החיים||
|-
|הגזבר הגדול||
|-
|רגע||
|-
|יהודה איש קריות||
|-
|מכתבה של זוֹזוֹ||
|-
|כלולות האביר שפע||
|-
|דייר האכסניה||
|-
|קציר הרגעים||
|-
|על דוכן הפז||
|-
|קרב עם חזיר-הראש||
|-
|הבחילה הנכספת||
|-
| ||
|-
| ||
|-
|'''ג. על מים חדשים''' (בהכנה)||
|-
|על מים חדשים||
|-
|בפריס עבר הסתיו||
|-
|השחץ הקדמון||
|-
|למחות ולרצות||
|-
|המולה סתוית||
|-
|זמר בעפר||
|-
|שארו של המות||
|-
|המאחרים תמיד||
|-
|לקראת מחרתים||
|-
|הביתה אל כפרי||
|-
|בהגיע אלוהים||
|-
|מות הקשת בענן||
|-
|אותו הנער||
|-
|שלג ברפש||
|-
|קרוב לבית הקברות||
|-
|אלוּף דּוּמָה||
|-
|איש-צפון אני||
|-
|אלוהים, הלא-ינוּחם||
|-
|חלום גן-הדבורים||
|-
|שלוש דמעות סתיו||
|-
|מעט מזער טוב||
|-
|סוסי המות||
|-
|יון-מצולתי||
|-
|אחרי סחף במאי||
|-
|אוֹח אגדות-הסייטת||
|-
|מן העיר אל האוקינוס||
|-
| ||
|-
| ||
|-
|'''ד. כלולות נץ בשלכת''' (בהכנה)||
|-
|פרח-מות: הנשיקה||
|-
|כלולות נץ בשלכת||
|-
|סהר המאהבים||
|-
|לבה של לידא||
|-
|יען אותי תאהבי||
|-
|נשותי השתים||
|-
|הבי לִי את עיניך||
|-
|פסל-זהבה של לידא||
|-
|לא אשיב||
|-
|נערה באה לקראתי||
|-
|המטפחת הלבנה||
|-
|קבורה על הים||
|-
|מות קטולוס||
|-
|הקדמתי לבא||
|-
|במחולות עם לידא||
|-
|אשר אני מנשק||
|-
|בהרדם שולמית||
|-
|בואי לידא||
|-
|רות ודלילה||
|-
|לבדי עם הים||
|-
|רק לראותך||
|-
|אחכה לשניה||
|-
|}

* [[חנה סנש]] (מהונגרית):
** מה רחקו ([http://benyehuda.org/szenes/lelo13.html קישור])
** בכלא ([http://benyehuda.org/szenes/lelo14.html קישור])

==תרגומי [[זאב ז'בוטינסקי]]==
==תרגומי [[זאב ז'בוטינסקי]]==
* הָעוֹרֵב מאת [[אדגר פוא|אֶדגַּר פּוֹא]]
* הָעוֹרֵב מאת [[אדגר פוא|אֶדגַּר פּוֹא]] ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/raven.html קישור])
* אַנַּבֶּל-לִי מאת [[אדגר פוא|אֶדגַּר פּוֹא]]
* אַנַּבֶּל-לִי מאת [[אדגר פוא|אֶדגַּר פּוֹא]] ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/annabel.html קישור])
* מִשִּׁירֵי הַנִּלאֶה:
* מִשִּׁירֵי הַנִּלאֶה: ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/tired.html קישור])
** א. אֶהיֶה כָאִישׁ שֶׁנָּח בְּצֵל אִילָן מאת [[ד'אנונציו|ד'אַנּוּנצִיוֹ]]
** א. אֶהיֶה כָאִישׁ שֶׁנָּח בְּצֵל אִילָן מאת [[Gabriele D'Annunzio|ד'אַנּוּנצִיוֹ]]
** ב. תְּנוּ לִי נִיר קָטוֹן מאת [[סולרי|סוּלָרִי]]
** ב. תְּנוּ לִי נִיר קָטוֹן מאת [[סולרי|סוּלָרִי]]
* קֹהֶלֶת פָּרָס, משירי [[עומר כיאם|עוֹמַר כַיָּאם]] הַפַּרסִי על פי תרגומו של [[פיצג'רלד|פִיצגֶ'רַלד]]:
* קֹהֶלֶת פָּרָס, משירי [[עומר כיאם|עוֹמַר כַיָּאם]] הַפַּרסִי על פי תרגומו של [[פיצג'רלד|פִיצגֶ'רַלד]]: ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/khayyam.html קישור])
** [גִּליוֹן שִׁירִים, אִילָן מֵצַל בַּגַּיא]
** [גִּליוֹן שִׁירִים, אִילָן מֵצַל בַּגַּיא]
** [אֶחָד שוֹאֵף לְהוֹד עוֹלָם הַזֶּה]
** [אֶחָד שוֹאֵף לְהוֹד עוֹלָם הַזֶּה]
שורה 28: שורה 238:
** [הוּא, אֵל יוֹצֵר צַלמוֹ מִטִּיט שָׁפֵל]
** [הוּא, אֵל יוֹצֵר צַלמוֹ מִטִּיט שָׁפֵל]
* נְשִׁיקַת רוֹקסָנָה מאת [[אדמון רוסטן|אֶדמוֹן רוֹסטָן]] מהמחזה "סִירָנוֹ דֵי-בֶּרזְ'רַק"
* נְשִׁיקַת רוֹקסָנָה מאת [[אדמון רוסטן|אֶדמוֹן רוֹסטָן]] מהמחזה "סִירָנוֹ דֵי-בֶּרזְ'רַק" ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/roxana_rostand.html קישור])
* הַדֻּכֶּסֶת אַלתַּגִיעַ מאת [[אדמון רוסטן|אֶדמוֹן רוֹסטָן]]
* הַדֻּכֶּסֶת אַלתַּגִיעַ מאת [[אדמון רוסטן|אֶדמוֹן רוֹסטָן]] ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/altagia.html קישור])
* שִׁיר סְתָו מאת [[פול ורלן|פּוֹל וֶרלֶן]]
* שִׁיר סְתָו מאת [[פול ורלן|פּוֹל וֶרלֶן]] ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/autumn.html קישור])
* מתוך "תֹּפֶת" מאת [[דנטה אליגירי|דַנטֶה אַלִיגיֵרִי]]:
* מתוך "תֹּפֶת" מאת [[דנטה אליגירי|דַנטֶה אַלִיגיֵרִי]]: ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/inferno.html קישור])
** מזמור א': פְּתִיחָה
** מזמור א': פְּתִיחָה
** מזמור ב': בֵּיאַטרִיצֶ'ה
** מזמור ב': בֵּיאַטרִיצֶ'ה
שורה 45: שורה 255:
** מזמור ל"ג
** מזמור ל"ג
* מתוך "פאַוּסט" מאת [[גתה|י. ו. גֶתֶה]]
* מתוך "פאַוּסט" מאת [[גתה|י. ו. גֶתֶה]] ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/faust.html קישור])
* אספרתקוס מאת [[רפאל ג'ובניולי]]


==תרגומי [[שאול טשרניחובסקי]]==
==תרגומי [[שאול טשרניחובסקי]]==
=== [[כוכבי שמים רחוקים]] (1943–1940) ===
=== [[כוכבי שמים רחוקים]] (1943–1940) ===
* שני הגרנדרים (משירי [[היינה]])
* שני הגרנדרים (משירי [[היינה]]) ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/two_grenadiers.html קישור])
* מן האדה האיסלנדית
* מן [[Poetic Edda authors|האדה האיסלנדית]]
** חלומותיו של בלדר
** חלומותיו של בלדר ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/from_edda.html קישור])
** שיר על אלניס
** שיר על אלניס ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/from_edda.html קישור])
* שר היער (מאת י. ו. [[גיטה]])
* שר היער (מאת י. ו. [[גיטה]]) ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/erlkoenig.html קישור])
* איי יון (מאת [[לורד בירון]])
* איי יון (מאת [[לורד בירון]]) (שיר מתוך פרק שלישי של "דון ז'וּאַן") ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/iyey_yavan.html קישור])
* משירי [[חאפז]] (גזלה I; גזלה II)
* משירי [[חאפז]] (גזלה I; גזלה II) ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/hafez.html קישור])
* שירת יון החדשה (משירי הקלפטים)
* שירת יון החדשה (משירי הקלפטים) ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/kleptai.html קישור])
=== [[איליאדה (1)|איליאדה]] / [[הומרוס]] ===
=== [[איליאדה (1)|איליאדה]] / [[הומרוס]] ===
ע"פ מהדורת עם עובד, תשנ"א 1991
ע"פ מהדורת עם עובד, תשנ"א 1991 ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/iliad.html קישור])
=== [[אודיסיאה]] / [[הומרוס]] ===
=== [[אודיסיאה]] / [[הומרוס]] ===
ע"פ מהדורת עם עובד, תש"ע 2009
ע"פ מהדורת עם עובד, תש"ע 2009 ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/odyssey.html קישור])
=== האפוסים ===
=== האפוסים ===
ע"פ [[כתבי שאול טשרניחובסקי]], כרך ה', עם עובד תשנ"ב 1992.
ע"פ [[כתבי שאול טשרניחובסקי]], כרך ה', עם עובד תשנ"ב 1992.
* [[Elias Lönnrot|קאלוָלה]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/kalevala.html קישור])
* קאלוָלה
* מן האדה האיסלנדית
* מן [[Poetic Edda authors|האדה האיסלנדית]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/edda_icelandic.html קישור])
* מן האפוס הסרבי
* מן [[Serbian epic poetry authors|האפוס הסרבי]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/serbian_epic.html קישור])
* משא מלחמת איגור
* [[The Tale of Igor's Campaign authors|משא מלחמת איגור]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/masa_igor.html קישור])
=== מחזות ===
=== מחזות ===
ע"פ [[כתבי שאול טשרניחובסקי]], כרך ח' – מחזות, עם עובד 2003.
ע"פ [[כתבי שאול טשרניחובסקי]], כרך ח' – מחזות, עם עובד 2003.
* אדיפוס המלך / [[סופוקלס]]
* אדיפוס המלך / [[סופוקלס]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/oidipous.html קישור])
* הַלַּיְלָה הַשְּׁנֵים עָשָׂר / וויליאם [[שייקספיר]]
* הַלַּיְלָה הַשְּׁנֵים עָשָׂר / וויליאם [[שייקספיר]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/twelfth_night.html קישור])
* מקבת / וויליאם [[שייקספיר]]
* מקבת / וויליאם [[שייקספיר]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/macbeth.html קישור])
* הַחוֹלֶה בְּעֵינָיו / [[מולייר]]
* הַחוֹלֶה בְּעֵינָיו / [[מולייר]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/le_malade.html קישור])
=== שירות ושירים ===
=== שירות ושירים ===
ע"פ [[כתבי שאול טשרניחובסקי]], כרך ו', עם עובד
ע"פ [[כתבי שאול טשרניחובסקי]], כרך ו', עם עובד
* לאטון ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/leaton.html קישור])
* לאטון
* משירת הבבלים
* משירת הבבלים (בהכנה)
# תפלה לעני כי יעטוף
# תפלה לעני כי יעטוף ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/bavlim_01.html קישור])
# קינה על תמוז
# קינה על תמוז
# הלל לתמוז הקם לתחייה
# הלל לתמוז הקם לתחייה
שורה 90: שורה 298:
# אתנה
# אתנה
# בריאת העולם
# בריאת העולם
* עלילות גלגמש
* [[Epic of Gilgamesh authors|עלילות גלגמש]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/gilgamesh.html קישור])
* שירי [[אנקריאון]]
* שירי [[אנקריאון]]
# אל הנשים ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_el_hanashim.html קישור])
# אל הנשים
# אל ארוס ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_el_eros.html קישור])
# אל ארוס
# [אתה מזכיר גבורות תבן]
# [אתה מזכיר גבורות תבן] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_ata_mazkir.html קישור])
# צריך לשתות
# צריך לשתות ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_tsarix_lishtot.html קישור])
# אל הנערה ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_el_hanaara.html קישור])
# אל הנערה
# [ולו היה ביד הזהב]
# [ולו היה ביד הזהב] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_velu_haya.html קישור])
# [ציר נפלא בחרשים]
# [ציר נפלא בחרשים] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_tsayyar.html קישור])
# תמונת בתילוס
# תמונת בתילוס ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_tmunat.html קישור])
# [הניחו לי ואשתה]
# [הניחו לי ואשתה] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_hanixu_li.html קישור])
# [ואם ישך מוציא במספר]
# [ואם ישך מוציא במספר] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_veim_yeshxa.html קישור])
# [למה-זה תלמדני דרכי]
# [למה-זה תלמדני דרכי] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_lama_ze.html קישור])
# [ויהי היום וארוס]
# [ויהי היום וארוס] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_vayehi_hayom.html קישור])
# [אשיר לארוס, אשר נעטר]
# [אשיר לארוס, אשר נעטר] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_ashir.html קישור])
* [[תיאוקריטוס]] – הסירקוסיות או חוגגות חג-האדוניס
* [[תיאוקריטוס]] – הסירקוסיות או חוגגות חג-האדוניס (בהכנה)
* משירי [[הורציוס]]
* משירי [[הורציוס]]
# Maecenas atavis ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_01.html קישור])
# Maecenas atavis
# Vides ut... ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_02.html קישור])
# Vides ut...
# Mercuri, facunde
# Mercuri, facunde ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_03.html קישור])
# Tu ne Quaeseris ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_04.html קישור])
# Tu ne Quaeseris
# Integur vitae ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_05.html קישור])
# Integur vitae
# Quid dedicatum ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_06.html קישור])
# Quid dedicatum
# Nullus argento ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_07.html קישור])
# Nullus argento
# Septimi, Gades ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_08.html קישור])
# Septimi, Gades
# O saepe mecum...
# O saepe mecum... ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_09.html קישור])
# Rectius vives ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_10.html קישור])
# Rectius vives
# Eheu fugaces, Posthume, Posthume,
# Eheu fugaces, Posthume, Posthume, ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_11.html קישור])
# Otium divos rogat
# Otium divos rogat ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_12.html קישור])
# Faune, Nympharum...
# Faune, Nympharum... ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_13.html קישור])
# Caelo supinas...
# Caelo supinas... ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_14.html קישור])
# Vixi puellis nuper
# Vixi puellis nuper ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_15.html קישור])
# Nox erat ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_16.html קישור])
# Nox erat
# Olim truncus eram...
# Olim truncus eram... ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_17.html קישור])
# Prisco si credis, Maecenas
# Prisco si credis, Maecenas ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_18.html קישור])
# Beatus ille ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_19.html קישור])
# Beatus ille
# Exegi Monumentum
# Exegi Monumentum ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_20.html קישור])
# Ille et nefasto ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_21.html קישור])
# Ille et nefasto
* משירי ו. [[גיטה]]
* משירי ו. [[גיטה]] (בהכנה)
# אלגיות רומיות
# אלגיות רומיות
## אמרו נא לי, האבנים
## אמרו נא לי, האבנים ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/goethe_i.html קישור])
## אל נא, יונתי, תתחרטי
## אל נא, יונתי, תתחרטי
## יראי-שמים אנחנו האוהבים
## יראי-שמים אנחנו האוהבים
שורה 144: שורה 352:
# ורדינת-הערבה
# ורדינת-הערבה
# שר היער
# שר היער
* שירים שונים
* שירים שונים (בהכנה)
# ה"ו [[לונגפלו]] – קדימה
# ה"ו [[לונגפלו]] – קדימה
# [[רוברט ברנס]]
# [[רוברט ברנס]]
שורה 161: שורה 369:
# [[ז"מ דה הרדיה]] – הקבורה
# [[ז"מ דה הרדיה]] – הקבורה
# ס. [[פושקין]] – אני כאן, אינזיליה
# ס. [[פושקין]] – אני כאן, אינזיליה
# [[פרנסיס תומפסון]] – כלבא דשמיא
# [[פרנסיס תומפסון]] – [[כלבא דשמיא]]
# [[שוטה רוסטאבלי]]
# [[שוטה רוסטאבלי]]
## עוטה עור-הנמר (פתיחה)
## עוטה עור-הנמר (פתיחה)
שורה 185: שורה 393:
==תרגומי [[דוד פרישמן]]==
==תרגומי [[דוד פרישמן]]==
* [[הומרוס]]
* [[הומרוס]]
** איליאס, ספר ראשון
** איליאס, ספר ראשון ([http://benyehuda.org/frischmann/ilias.html קישור])
* ו. [[גתה]]
* ו. [[גתה]]
** פרומתאוס
** פרומתאוס ([http://benyehuda.org/frischmann/frisch017.html קישור])
* [[א. פושקין]]
* [[א. פושקין]]
** הנביא ([http://benyehuda.org/frischmann/frisch018.html קישור])
** הנביא
** המשורר ([http://benyehuda.org/frischmann/frisch019.html קישור])
** המשורר
** ההמון ([http://benyehuda.org/frischmann/Pushkin_hehamon.html קישור])
** ההמון
** למשורר ([http://benyehuda.org/frischmann/Pushkin_lameshorer.html קישור])
** למשורר
** מצבת זכרון
** מצבת זכרון ([http://benyehuda.org/frischmann/matsevet.html קישור])
** המלאך ([http://benyehuda.org/frischmann/hamalax2.html קישור])
** המלאך
** נגינות ([http://benyehuda.org/frischmann/neginot.html קישור])
** נגינות
** קינה ([http://benyehuda.org/frischmann/kina.html קישור])
** קינה
** יהודית ([http://benyehuda.org/frischmann/yehudit.html קישור])
** יהודית
** עץ הרעל
** עץ הרעל ([http://benyehuda.org/frischmann/etzraal.html קישור])
** הטבוע ([http://benyehuda.org/frischmann/tavua.html קישור])
** הטבוע
** השדים ([http://benyehuda.org/frischmann/shedim.html קישור])
** השדים
** תקופת ניסן
** תקופת ניסן ([http://benyehuda.org/frischmann/nissan.html קישור])
** תקופת תשרי
** תקופת תשרי ([http://benyehuda.org/frischmann/tishrey.html קישור])
** חרף ([http://benyehuda.org/frischmann/xoref.html קישור])
** חרף
** ליל חרף
** ליל חרף ([http://benyehuda.org/frischmann/leylxoref.html קישור])
** מסע בחרף
** מסע בחרף ([http://benyehuda.org/frischmann/masabaxoref.html קישור])
** העב ([http://benyehuda.org/frischmann/pushkin_haav.html קישור])
** העב
** צפור-דרור עבודה אין לה
** צפור-דרור עבודה אין לה ([http://benyehuda.org/frischmann/pushkin_zipor_dror.html קישור])
** ראשית ספור
** ראשית ספור ([http://benyehuda.org/frischmann/pushkin_reshit_sipur.html קישור])
** מעולם כן היה
** מעולם כן היה ([http://benyehuda.org/frischmann/Pushkin_meolam_ken_haya.html קישור])
** הזהב והברזל
** הזהב והברזל ([http://benyehuda.org/frischmann/Pushkin_hazahav_vehabarzel.html קישור])
** מרכבת החיים
** מרכבת החיים ([http://benyehuda.org/frischmann/Pushkin_mirkevet_haxayim.html קישור])
** הפרח ([http://benyehuda.org/frischmann/Pushkin_haperax.html קישור])
** הפרח
* היינריך [[היינה]]
* היינריך [[היינה]] (בהכנה)
** ים הצפון, מחזור ראשון
** ים הצפון, מחזור ראשון
** ים הצפון, מחזור שני
** ים הצפון, מחזור שני
* [[מוריס מטרלינק]]
* [[מוריס מטרלינק]]
** [חסר כותרת]
** [חסר כותרת] ([http://benyehuda.org/frischmann/maeterlinck.html קישור])
* [[קרל ריסנר]]
* [[קרל ריסנר]]
** באותה שעה
** באותה שעה ([http://benyehuda.org/frischmann/beota.html קישור])
* [[זנגויל]]
* [[זנגויל]]
** אסטי ספומנטי
** אסטי ספומנטי ([http://benyehuda.org/frischmann/asti.html קישור])
* [[רודולף בורכרדט]]
* [[רודולף בורכרדט]]
** ספר יורם
** ספר יורם ([http://benyehuda.org/frischmann/sefer_yoram.html קישור])
* [[לורד ביירון]]
* [[לורד ביירון]]
** קין - מחזה
** קין - מחזה ([http://benyehuda.org/frischmann/cain.html קישור])
** מנפרד - מחזה
** מנפרד - מחזה ([http://benyehuda.org/frischmann/manfred.html קישור])
** שמים וארץ - מחזה (בהכנה)(ניתן לקרוא את התרגום באתר הספרייה הלאומית: [http://rosetta.nli.org.il/delivery/DeliveryManagerServlet?dps_pid=IE20696100 קישור])
** שמים וארץ - מחזה
* אוסקר וַילד ([[Wilde]])
** ממעמקים ([http://benyehuda.org/frischmann/deprofundis.html קישור])
* [[תאופיל גוטיה]]
* [[תאופיל גוטיה]]
** Variations sur le Carnaval de Venise: II. Sur les lagunes (בתוך: וילד, אוסקר, "תְּמוּנַת דּוֹרְיַאן גְּרֵי", מוסקווה, א"י שטיבל, תרע"ח. תרגם מאנגלית י"ח טביוב)
** Variations sur le Carnaval de Venise: II. Sur les lagunes (בתוך: וילד, אוסקר, "תְּמוּנַת דּוֹרְיַאן גְּרֵי", מוסקווה, א"י שטיבל, תרע"ח. תרגם מאנגלית י"ח טביוב)
* שירים בפרוזה מאת שארל [[בודלר]]
* שירים בפרוזה מאת שארל [[בודלר]] ([http://benyehuda.org/frischmann/gautier.html קישור])
** יְהִי בַּאֲשֶׁר יִהְיֶה – וְרַק מִחוּץ לָעוֹלָם
** יְהִי בַּאֲשֶׁר יִהְיֶה – וְרַק מִחוּץ לָעוֹלָם ([http://benyehuda.org/frischmann/baud_yehi.html קישור])
** הַכֶּלֶב וְהַבְּשָׂמִים
** הַכֶּלֶב וְהַבְּשָׂמִים ([http://benyehuda.org/frischmann/baud_dog.html קישור])
** עֵינֵי הָאֶבְיוֹנִים
** עֵינֵי הָאֶבְיוֹנִים ([http://benyehuda.org/frischmann/baud_poor.html קישור])
** יֵאוּשׁ הָאִשָּׁה הַזְּקֵנָה
** יֵאוּשׁ הָאִשָּׁה הַזְּקֵנָה ([http://benyehuda.org/frischmann/baud_zkena.html קישור])
** הַזָּר ([http://benyehuda.org/frischmann/baud_zar.html קישור])
** הַזָּר
** הַמַּחְשָׁבוֹת
** הַמַּחְשָׁבוֹת ([http://benyehuda.org/frischmann/baud_max.html קישור])
** חַיָּב אָדָם לִבְסֻמּוֹ
** חַיָּב אָדָם לִבְסֻמּוֹ ([http://benyehuda.org/frischmann/baud_xayav.html קישור])
* וויליאם [[שייקספיר]]
* וויליאם [[שייקספיר]]
** קוֹרְיוֹלָנוּס
** קוֹרְיוֹלָנוּס ([http://benyehuda.org/frischmann/coriolanus.html קישור])


== [[אברהם רגלסון]]==
== [[אברהם רגלסון]]==
===תרגומים===
===תרגומים===
המנון לאור ([http://benyehuda.org/regelson/himnon.html קישור לשיר]) / [[מילטון]]
המנון לאור ([http://benyehuda.org/regelson/himnon.html קישור]) / [[מילטון]]


אהבת אדם וחוה בגן-עדן ([http://benyehuda.org/regelson/ahavat.html קישור לשיר]) / [[מילטון]]
אהבת אדם וחוה בגן-עדן ([http://benyehuda.org/regelson/ahavat.html קישור]) / [[מילטון]]


בספריה בקמברידג' ([http://benyehuda.org/regelson/basifriya.html קישור לשיר]) / [[מאת ג'"מ, ומיוחס לעתים למילטון]]
בספריה בקמברידג' ([http://benyehuda.org/regelson/basifriya.html קישור]) / [[מאת ג'"מ, ומיוחס לעתים למילטון]]


אני שר ([http://benyehuda.org/regelson/anishar.html קישור לשיר]) / [[הריק]]
אני שר ([http://benyehuda.org/regelson/anishar.html קישור]) / [[הריק]]


לנערות מבלות זמן ([http://benyehuda.org/regelson/linearot.html קישור לשיר]) / [[הריק]]
לנערות מבלות זמן ([http://benyehuda.org/regelson/linearot.html קישור]) / [[הריק]]


על נשמת יוליה ([http://benyehuda.org/regelson/alnishmat.html קישור לשיר]) / [[הריק]]
על נשמת יוליה ([http://benyehuda.org/regelson/alnishmat.html קישור]) / [[הריק]]


על יוליה ברחצה בנהר ([http://benyehuda.org/regelson/alyulia.html קישור לשיר]) / [[הריק]]
על יוליה ברחצה בנהר ([http://benyehuda.org/regelson/alyulia.html קישור]) / [[הריק]]


אל הדאפודילות ([http://benyehuda.org/regelson/daffodils.html קישור לשיר]) / [[הריק]]
אל הדאפודילות ([http://benyehuda.org/regelson/daffodils.html קישור]) / [[הריק]]


ספר תל אשר לויליאם בלייק ([http://benyehuda.org/regelson/sefertel.html קישור לשיר]) [[ויליאם בלייק]]
ספר תל אשר לויליאם בלייק ([http://benyehuda.org/regelson/sefertel.html קישור]) [[ויליאם בלייק]]


חזון בעולה ([http://benyehuda.org/regelson/beula.html קישור לשיר]) / [[בלייק]]
חזון בעולה (מתוך הפואימה הנבואית "מילטוֹן")([http://benyehuda.org/regelson/beula.html קישור]) / [[בלייק]]


שלוש שנים צמחה ([http://benyehuda.org/regelson/shalosh.html קישור לשיר]) / [[וורדסוורת']]
שלוש שנים צמחה ([http://benyehuda.org/regelson/shalosh.html קישור]) / [[וורדסוורת']]


שורות, נכתבו בראשית האביב ([http://benyehuda.org/regelson/shurot.html קישור לשיר]) / [[וורדסוורת']]
שורות, נכתבו בראשית האביב ([http://benyehuda.org/regelson/shurot.html קישור]) / [[וורדסוורת']]


מזמור המות ([http://benyehuda.org/regelson/hamavet.html קישור לשיר]) / [[בראיינט]]
מזמור המות ([http://benyehuda.org/regelson/hamavet.html קישור]) / [[בראיינט]]


ברהמה ([http://benyehuda.org/regelson/brahma.html קישור לשיר]) / [[אמרסון]]
ברהמה ([http://benyehuda.org/regelson/brahma.html קישור]) / [[אמרסון]]


המנון קונקורד ([http://benyehuda.org/regelson/concord.html קישור לשיר]) / [[אמרסון]]
המנון קונקורד ([http://benyehuda.org/regelson/concord.html קישור]) / [[אמרסון]]


עת לילכים לאחרונה בחצר גנה פרחו ([http://benyehuda.org/regelson/lilaxim.html קישור לשיר]) / [[וויטמן]]
עת לילכים לאחרונה בחצר גנה פרחו ([http://benyehuda.org/regelson/lilaxim.html קישור]) / [[וויטמן]]


מתוך האוקינוס המתגלגל, ההמון ([http://benyehuda.org/regelson/ocean.html קישור לשיר]) / [[וויטמן]]
מתוך האוקינוס המתגלגל, ההמון ([http://benyehuda.org/regelson/ocean.html קישור]) / [[וויטמן]]


נתיב בנוזלים ([http://benyehuda.org/regelson/nozlim.html קישור לשיר]) / [[סווינברן]]
נתיב בנוזלים ([http://benyehuda.org/regelson/nozlim.html קישור]) / [[סווינברן]]


חג האורים ([http://benyehuda.org/regelson/urim.html קישור לשיר]) / [[לזרוס]]
חג האורים ([http://benyehuda.org/regelson/urim.html קישור]) / [[לזרוס]]


הנחמד בעצים ([http://benyehuda.org/regelson/nexmad.html קישור לשיר]) / [[האוסמן]]
הנחמד בעצים ([http://benyehuda.org/regelson/nexmad.html קישור]) / [[האוסמן]]


עצים ([http://benyehuda.org/regelson/etzim.html קישור לשיר]) / [[קילמר]]
עצים ([http://benyehuda.org/regelson/etzim.html קישור]) / [[קילמר]]


משירי מיין ([http://benyehuda.org/regelson/maine.html קישור לשיר]) / [[קופין]]
משירי מיין ([http://benyehuda.org/regelson/maine.html קישור]) / [[קופין]]


* שלוליות רעם
* שלוליות רעם
* ישיש גורף עלים
* ישיש גורף עלים


ספינת הצפרים ([http://benyehuda.org/regelson/sfinat.html קישור לשיר]) / [[סוצקבר]]
ספינת הצפרים ([http://benyehuda.org/regelson/sfinat.html קישור]) / [[סוצקבר]]


במרתף היין ([http://benyehuda.org/regelson/bemartef.html קישור לשיר]) / [[סוצקבר]]
במרתף היין ([http://benyehuda.org/regelson/bemartef.html קישור]) / [[סוצקבר]]


מנגינה שמעתי ([http://benyehuda.org/regelson/mangina.html קישור לשיר]) / [[אייקן]]
מנגינה שמעתי ([http://benyehuda.org/regelson/mangina.html קישור]) / [[אייקן]]


הפרג ([http://benyehuda.org/regelson/haparag.html קישור לשיר]) / [[תומפסון]]
הפרג ([http://benyehuda.org/regelson/haparag.html קישור]) / [[תומפסון]]


שלושה שירים על המוטיב "לית אתר פנוי מניה"
שלושה שירים על המוטיב "לית אתר פנוי מניה"


* סמלים של הנצחי ([http://benyehuda.org/regelson/smalim.html קישור לשיר]) / [[וורדסוורת']]
* סמלים של הנצחי ([http://benyehuda.org/regelson/smalim.html קישור]) / [[וורדסוורת']]
* פרח בכותל מנוקק ([http://benyehuda.org/regelson/menukak.html קישור לשיר]) / [[טניסון]]
* פרח בכותל מנוקק ([http://benyehuda.org/regelson/menukak.html קישור]) / [[טניסון]]
* לא במרחקים ([http://benyehuda.org/regelson/merxakim.html קישור לשיר]) / [[תומפסון]]
* לא במרחקים ([http://benyehuda.org/regelson/merxakim.html קישור]) / [[תומפסון]]


דורך הים ([http://benyehuda.org/regelson/dorex.html קישור לשיר]) / [[Anonymous|מן השירה האנגלית הקדומה]]
דורך הים ([http://benyehuda.org/regelson/dorex.html קישור]) / [[Anonymous|מן השירה האנגלית הקדומה]]


שיקגו ([http://benyehuda.org/regelson/chicago.html קישור לשיר]) / [[קרל סנדברג]]
שיקגו ([http://benyehuda.org/regelson/chicago.html קישור]) / [[קרל סנדברג]]


התנועות ([http://benyehuda.org/regelson/voyelles.html קישור לשיר]) על פי Voyelles מאת [[ארתור רמבו]]
התנועות ([http://benyehuda.org/regelson/voyelles.html קישור]) על פי Voyelles מאת [[ארתור רמבו]]

שני שירים מאת [[יעקב פרידמן]] מן היידיש
* אילה
* שירה


=== מסות ומאמרים ===
=== מסות ומאמרים ===
* רביבים וטל
* [[רוברט פרוסט]], משורר ניו-האמפשיר
** אלהי-הטבע בשירה האמריקאית ([http://benyehuda.org/regelson/elohey.html קישור])
** The Pasture
*** "יונק-החול" מאת סיליה תאכסטר ([[Celia Thaxter]] - The Sandpiper)
** A Time to Talk
*** "מינקת לעופר-צבאים" מאת רובינסון ג'פרס ([[Robinson Jeffers]] - Fawn's Foster-Mother)
** Mending Wall
*** "הימנון-יער" מאת וויליאם קולן ברייאנט (קטע) ([[William Cullen Bryant]] - A Forest Hymn)
** An Old Man's Winter Night
*** "שירת-הדרך" מאת וולט [[וויטמן]] (קטעים)
** "--"Out, Out
*** "בראהמה" מאת רלף וולדו [[אמרסון]]
** The Cow in Apple Time
*** "התחייה" מאת עדנה סיינט וינסנט מיליי (קטע) ([[Edna St. Vincent Millay]] - Renasance)
** The Runaway
** הסוניטות של [[שכספיר]] (הערת הקלדה: אולי רגלסון אינו המתרגם, אלא [[י.י. שווארץ]])
** Stopping by Woods on a Snowy Evening
** אור הקבלה בשירת [[מילטון]] ([http://benyehuda.org/regelson/milton.html קישור])
* טעימות משירת [[אמילי דיקינסון]]
*** קטעים מתוך "גן העדן האבוד" (Paradise Lost: Book 7, lines 168-172; Book 3, lines 1-21; 21-26; 37-55)
** The soul selects her own society
*** קטע מתוך "סמסון אגוניסטיס" (Samson Agonistes: lines 80-96, 1687-1691, 1708-1720)
** Wild nights! Wild nights!
** רוברט [[הריק]], משורר מַאי ובשמים ([http://benyehuda.org/regelson/herrick.html קישור])
** Title divine is mine
*** הספרידס - פתיחה (Hesperides: The Argument of his Book)
** The moon is distant from the sea
*** Corinna's going a-Maying (קטע)
** She sweeps with many-colored brooms
*** דֶּרֶךְ אֳנִיָּה (The Way)
** The morns are meeker than they were
** [[רוברט פרוסט]], משורר ניו-האמפשיר ([http://benyehuda.org/regelson/frost.html קישור])
** The day undressed herself
*** The Pasture
** Dont put up my thread and needle
*** A Time to Talk
** The bat is dun with wrinkled wings
*** Mending Wall
** The mushroom is the elf of plants
** A fuzzy fellow, without feet
*** An Old Man's Winter Night
*** "--Out, Out"
** A narrow fellow in the grass
** The spider holds a silver ball
*** The Cow in Apple Time
*** The Runaway
** A bee his burnished carriage
*** Stopping by Woods on a Snowy Evening
** I tend my flowers for thee
** אִינוֹנֵי, על-פי אלפרד [[טניסון]] (Oenone) ([http://benyehuda.org/regelson/oenone.html קישור])
** God made a little gentian
** טעימות משירת [[אמילי דיקינסון]] ([http://benyehuda.org/regelson/dickinson.html קישור])
** The lilac is an ancient shrub
*** The soul selects her own society
** To hear an oriole sing
*** !Wild nights! Wild nights
** A bird came down the walk
*** Title divine is mine
** A route of evanescence
*** The moon is distant from the sea
** Because I could not stop for Death
*** She sweeps with many-colored brooms
** I've seen a dying eye
*** The morns are meeker than they were
** Snow beneath whose chilly softness
*** The day undressed herself
** I felt a funeral in my brain
** I heard a fly buzz when I died
*** Don't put up my thread and needle
*** The bat is dun with wrinkled wings
** If I shouldn't be alive
** Who is the East?
*** The mushroom is the elf of plants
*** A fuzzy fellow, without feet
** Hope is a strange invention
*** A narrow fellow in the grass
** Hope is a subtle glutton
*** The spider holds a silver ball
** Hope is the thing with feathers
*** A bee his burnished carriage
** Shame is the shawl of pink
*** I tend my flowers for thee
** "Nature" is what we see
*** God made a little gentian
** Success is counted sweetest
*** The lilac is an ancient shrub
** What would I give to see his face?
*** To hear an oriole sing
** I think the hemlock likes to stand
** I taste a liquor never brewed
*** A bird came down the walk
*** A route of evanescence
** There's no frigate like a book
*** Because I could not stop for Death
** Lightly stepped a yellow star
*** I've seen a dying eye
** Papa above!
*** Snow beneath whose chilly softness
** There came a wind like a bugle
** I'm Nobody! Who are you?
*** I felt a funeral in my brain
** How happy is the little stone
*** I heard a fly buzz when I died
*** If I shouldn't be alive
* [[קארל סנדבורג]], זמר הערבה וכרכיה
*** ?Who is the East
** I was born on the prairie and the milk of its wheat, the red of its clover, the eyes of its women, gave me a song and a slogan...
*** Hope is a strange invention
** prairie mother, I am one of your boys...
*** Hope is a subtle glutton
** I speak of new cities and new people...
*** Hope is the thing with feathers
** Omaha
*** Shame is the shawl of pink
*** Nature" is what we see"
*** Success is counted sweetest
*** ?What would I give to see his face
*** I think the hemlock likes to stand
*** I taste a liquor never brewed
*** There's no frigate like a book
*** Lightly stepped a yellow star
*** !Papa above
*** There came a wind like a bugle
*** ?I'm Nobody! Who are you
*** How happy is the little stone
** שלושה שירים על-פי רוברט הריק ([http://benyehuda.org/regelson/three_herrick.html קישור])
*** הגפן (The Vine)
*** עַל פִּטְמוֹת דַּדֶּיהָ שֶׁל יוּלְיָה (Upon the Nipples of Julia’s Breast)
*** נֶחָמָה לַגְּבֶרֶת אַחֲרֵי מוֹת בַּעֲלָהּ (Comfort to a Lady upon the Death of her Husband)
** שישה שירים משל אברהם [[סוצקבר]] ([http://benyehuda.org/regelson/sutzkever.html קישור])
*** עֵין-הַנְּשָׁמָה דֶּמַע-תְּמוּנוֹת זוֹלֶגֶת
*** אִמְרֵי בֶּן-בְּלִי-הַגּוּף
*** עָנָף עִם אַחֲרוֹנֵי דֻבְדְּבָנִים
*** אֵחַרְתּי
*** סֵיפָנִים לְשַׁבָּת
*** הַסְּעֻדָּה
** [[מוריס רוזנפלד]], 30 שנה למותו ([http://benyehuda.org/regelson/rosenfeld.html קישור])
*** ייאוש (קטעים)
*** בית-הזיעה (קטע)
*** ילד קטן
** [[קארל סנדבורג]], זמר הערבה וכרכיה ([http://benyehuda.org/regelson/sandburg.html קישור])
*** ...I was born on the prairie and the milk of its wheat, the red of its clover, the eyes of its women, gave me a song and a slogan
*** ...prairie mother, I am one of your boys
*** ...I speak of new cities and new people
*** Omaha
** שני שירים מן היידיש, של [[יעקב פרידמן]] ([http://benyehuda.org/regelson/friedman.html קישור])
*** אַיָּלָה
*** שִׁירָה
** מי איש נושם (ע"פ מוטיב של ואלטר [[סקוט]], 1771–1832) (Breathes there the man) ([http://benyehuda.org/regelson/noshem.html קישור])
** עברורים לפסוקי אביב ([http://benyehuda.org/regelson/ivrurim.html קישור])
*** זמן כסופי נדוד (ע"פ [[ג'פרי צ'וסר]]) (...Prologue, Canterbury Tales - When April with his sweet showers)
*** פרדיטה מתאוה לפרחים (ע"פ ויליאם [[שייקספיר]]) (The Winter's Tale, Act IV, Scene III)
*** בכי-טוב (ע"פ [[רוברט בראונינג]]) (Pippa Passes: Morning)
*** אודה למאי (ע"פ [[ויליאם ווֹטסון]]) (Ode in May)
** שיר הגיון משל [[אמרסון]] ([http://benyehuda.org/regelson/emerson.html קישור])
*** בַּכְּכוֹס (Bacchus)
** שני שירים של [[רובינסון ג'פרס]]
*** כְּתַב נְבוּאָה עַל קִצִּים מַמְאִירִים
*** עֹדֶף תֶּפְאֶרֶת אֱלֹהִי
** שלושה שירים על השירה ([http://benyehuda.org/regelson/shlosha.html קישור])
*** משורר הדיוט (ע"פ [[רוברט ברנס]]) ((Epistle to J. Lapraik (excerpt)
*** כלי זמר (ע"פ [[אליזאבת בארט בראונינג]]) (A Musical Instrument)
*** מזמור מרומים (ע"פ ראלף ואלדו [[אמרסון]]) (Music)
** תפלה בעד בתי (ע"פ ויליאם באטלר [[ייטס]]) (A Prayer for My Daughter) ([http://benyehuda.org/regelson/tfila.html קישור])
** נאום קבלת פרס ניומן מטעם אוניברסיטת ניו-יורק, דצמבר 1976 ([http://benyehuda.org/regelson/neumann_award.html קישור])
*** "סנדלפון" מאת [[לונגפלו]] (Sandalphon)


==תרגומי [[רחל]]==
==תרגומי [[רחל]]==
שִׁירַת הַפְּגִישָׁה הָאַחֲרוֹנָה ([http://www.benyehuda.org/rachel/pgisha.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[אַנָּה אַכמַטובה]]
שִׁירַת הַפְּגִישָׁה הָאַחֲרוֹנָה ([http://www.benyehuda.org/rachel/pgisha.html קישור]) / [[אַנָּה אַכמַטובה]]


אֵי יַלְדֵּךְ הַשָׁחֹר ([http://www.benyehuda.org/rachel/yaldech.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[אַנָּה אַכמַטובה]]
אֵי יַלְדֵּךְ הַשָׁחֹר ([http://www.benyehuda.org/rachel/yaldech.html קישור]) / [[אַנָּה אַכמַטובה]]


הוֹי, מַשָׂא זִכְרוֹנוֹת הָאַהַב ([http://www.benyehuda.org/rachel/hoy_masa.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[אַנָּה אַכמַטובה]]
הוֹי, מַשָׂא זִכְרוֹנוֹת הָאַהַב ([http://www.benyehuda.org/rachel/hoy_masa.html קישור]) / [[אַנָּה אַכמַטובה]]


הִתְפַּלֵּל עָלַי ([http://www.benyehuda.org/rachel/hitpalel.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[אַנָּה אַכמַטובה]]
הִתְפַּלֵּל עָלַי ([http://www.benyehuda.org/rachel/hitpalel.html קישור]) / [[אַנָּה אַכמַטובה]]


הַמְעוֹפֵף ([http://www.benyehuda.org/rachel/hameofef.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[מריה מורבסקיה]]
הַמְעוֹפֵף ([http://www.benyehuda.org/rachel/hameofef.html קישור]) / [[מריה מורבסקיה]]


קִנְאָה ([http://www.benyehuda.org/rachel/kinaa.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[מריה שקפסקיה]]
קִנְאָה ([http://www.benyehuda.org/rachel/kinaa.html קישור]) / [[מריה שקפסקיה]]


בָּרוּר ([http://www.benyehuda.org/rachel/barur.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[מריה שקפסקיה]]
בָּרוּר ([http://www.benyehuda.org/rachel/barur.html קישור]) / [[מריה שקפסקיה]]


אַל נָא תָּשִׁירִי ([http://www.benyehuda.org/rachel/alna.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[א. פושקין]]
אַל נָא תָּשִׁירִי ([http://www.benyehuda.org/rachel/alna.html קישור]) / [[א. פושקין]]


שִׁירַת בֹּקֶר ([http://www.benyehuda.org/rachel/boker.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[א. אַננסקי]]
שִׁירַת בֹּקֶר ([http://www.benyehuda.org/rachel/boker.html קישור]) / [[א. אַננסקי]]


הִגִּיעָה הָעֵת ([http://www.benyehuda.org/rachel/higiah.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / הינריך [[הינה]]
הִגִּיעָה הָעֵת ([http://www.benyehuda.org/rachel/higiah.html קישור]) / הינריך [[הינה]]


[תּכֵלֶת הַשַּׁחַק] ([http://www.benyehuda.org/rachel/txelet.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[פול ורלן]]
[תּכֵלֶת הַשַּׁחַק] ([http://www.benyehuda.org/rachel/txelet.html קישור]) / [[פול ורלן]]


זֶמֶר ([http://www.benyehuda.org/rachel/zemer.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[מוריס מטרלינק]]
זֶמֶר ([http://www.benyehuda.org/rachel/zemer.html קישור]) / [[מוריס מטרלינק]]


אָחִי הַמָּטָר ([http://www.benyehuda.org/rachel/axi.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[שרל ון לרברג]]
אָחִי הַמָּטָר ([http://www.benyehuda.org/rachel/axi.html קישור]) / [[שרל ון לרברג]]


[הַאֵינְכֶם אֲנִי] ([http://www.benyehuda.org/rachel/einchem.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[שרל ון לרברג]]
[הַאֵינְכֶם אֲנִי] ([http://www.benyehuda.org/rachel/einchem.html קישור]) / [[שרל ון לרברג]]


תְּפִלָּה ([http://www.benyehuda.org/rachel/tfila.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[פרנסיס ז'ם]]
תְּפִלָּה ([http://www.benyehuda.org/rachel/tfila.html קישור]) / [[פרנסיס ז'ם]]


בַּעֲרֹב הֵנְּהוֹר ([http://www.benyehuda.org/rachel/baarov.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[שרל ון לרברג]]
בַּעֲרֹב הֵנְּהוֹר ([http://www.benyehuda.org/rachel/baarov.html קישור]) / [[שרל ון לרברג]]


יַשְׁלִיג בְּקָרוֹב ([http://www.benyehuda.org/rachel/yashlig.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[פרנסיס ז'ם]]
יַשְׁלִיג בְּקָרוֹב ([http://www.benyehuda.org/rachel/yashlig.html קישור]) / [[פרנסיס ז'ם]]


חֲדַר הָאֹכֶל ([http://www.benyehuda.org/rachel/xadar.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[פרנסיס ז'ם]]
חֲדַר הָאֹכֶל ([http://www.benyehuda.org/rachel/xadar.html קישור]) / [[פרנסיס ז'ם]]


אֵין בִּשְׁבִילְכֶם בַּלֵּב מְאוּמָה ([http://www.benyehuda.org/rachel/meuma.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[ולדיסלב חודסביץ']]
אֵין בִּשְׁבִילְכֶם בַּלֵּב מְאוּמָה ([http://www.benyehuda.org/rachel/meuma.html קישור]) / [[ולדיסלב חודסביץ']]


הַגּוֹרָל ([http://www.benyehuda.org/rachel/goral.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[עדה נגרי]]
הַגּוֹרָל ([http://www.benyehuda.org/rachel/goral.html קישור]) / [[עדה נגרי]]


[לֹא אֶקְבֹּל, לֹא אֵבְךְּ] ([http://www.benyehuda.org/rachel/ekbol.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[סרגי יסנין]]
[לֹא אֶקְבֹּל, לֹא אֵבְךְּ] ([http://www.benyehuda.org/rachel/ekbol.html קישור]) / [[סרגי יסנין]]


עִיר בַּשָּׁמַיִם ([http://www.benyehuda.org/rachel/ir.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[ג'סי סמפטר]]
עִיר בַּשָּׁמַיִם ([http://www.benyehuda.org/rachel/ir.html קישור]) / [[ג'סי סמפטר]]


הַכֹּתֶל הַמַּעֲרָבִי ([http://www.benyehuda.org/rachel/kotel.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[א. ליֶסין]]
הַכֹּתֶל הַמַּעֲרָבִי ([http://www.benyehuda.org/rachel/kotel.html קישור]) / [[א. ליֶסין]]


אַהֲבַת אֱמוּנִים ([http://www.benyehuda.org/rachel/ahavat.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[רובר רניר]]
אַהֲבַת אֱמוּנִים ([http://www.benyehuda.org/rachel/ahavat.html קישור]) / [[רובר רניר]]


[הַאִם אֵין בָּעוֹלָם דָּבָר] ([http://www.benyehuda.org/rachel/haim.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[אנרי בטי]]
[הַאִם אֵין בָּעוֹלָם דָּבָר] ([http://www.benyehuda.org/rachel/haim.html קישור]) / [[אנרי בטי]]


טְרוּבָּדוּר ([http://www.benyehuda.org/rachel/trub.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / בלדה רוסית
טְרוּבָּדוּר ([http://www.benyehuda.org/rachel/trub.html קישור]) / [[Anonymous|בלדה רוסית]]




==תרגומי [[שמואל ליב גורדון]]==
==תרגומי [[שמואל ליב גורדון]]==
הגיון ([http://benyehuda.org/gordon_sl/higayon.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[שמעון פרוג]]
הגיון ([http://benyehuda.org/gordon_sl/higayon.html קישור]) / [[שמעון פרוג]]


העל כן שמי ספיר ([http://benyehuda.org/gordon_sl/sapphire.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[שמעון פרוג]]
העל כן שמי ספיר ([http://benyehuda.org/gordon_sl/sapphire.html קישור]) / [[שמעון פרוג]]


ומעיני הרקיע ([http://benyehuda.org/gordon_sl/firmament.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / היינריך [[היינה]]
ומעיני הרקיע ([http://benyehuda.org/gordon_sl/firmament.html קישור]) / היינריך [[היינה]]


במרומי שמי תכלת ([http://benyehuda.org/gordon_sl/azure.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / היינריך [[היינה]]
במרומי שמי תכלת ([http://benyehuda.org/gordon_sl/azure.html קישור]) / היינריך [[היינה]]


בחלומי ([http://benyehuda.org/gordon_sl/dream.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / היינריך [[היינה]]
בחלומי ([http://benyehuda.org/gordon_sl/dream.html קישור]) / היינריך [[היינה]]


שושנה בודדה ([http://benyehuda.org/gordon_sl/rose.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[תומאס מור]]
שושנה בודדה ([http://benyehuda.org/gordon_sl/rose.html קישור]) / [[תומאס מור]]


הד הרים ([http://benyehuda.org/gordon_sl/echo.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / היינריך [[היינה]]
הד הרים ([http://benyehuda.org/gordon_sl/echo.html קישור]) / היינריך [[היינה]]


זעיר אנפין ([http://benyehuda.org/gordon_sl/tiny.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[יהואש (יהושע שלמה בלומגארטן)]]
זעיר אנפין ([http://benyehuda.org/gordon_sl/tiny.html קישור]) / [[יהואש (יהושע שלמה בלומגארטן)]]


==תרגומי [[חיים נחמן ביאליק]]==
<center>
* וילהלם טל / [[פרידריך שילר]] ([http://benyehuda.org/bialik/wilhelm_tell.html קישור])
!
* יוליוס קיסר (מערכה ראשונה) / וויליאם [[שייקספיר]] ([http://benyehuda.org/bialik/julius_caesar.html קישור])

==[[מרדכי צבי מאנה]]==
* [אם אשב לי בדד במעון דומיה] / [[פושקין]] ([http://benyehuda.org/maneh/pushkin.html קישור])
* משיח בן-דוד / [[שמעון פרוג]] ([http://benyehuda.org/maneh/070.html קישור])

==תרגומי [[שלמה שפאן]]==

* יציאת מצרים / [[יחזקאל הטרגיקון]] ([http://benyehuda.org/span/exagoge.html קישור])
* שירים הומריים / [[הומרוס]]
**
*** אל אפולון (מדילוס) ([http://benyehuda.org/span/homeric02.html קישור])
*** אל אפולון (מפיתו) ([http://benyehuda.org/span/homeric03.html קישור])
*** אל הרמס ([http://benyehuda.org/span/homeric04.html קישור])
*** אל אפרודיטי ([http://benyehuda.org/span/homeric05.html קישור])
*** אל דמטר ([http://benyehuda.org/span/homeric06.html קישור])
*** אל דיוניסוס ([http://benyehuda.org/span/homeric07.html קישור])
*** אל פן ([http://benyehuda.org/span/homeric08.html קישור])
*** אל ארטמיס ([http://benyehuda.org/span/homeric09.html קישור])
*** אל אתני ([http://benyehuda.org/span/homeric10.html קישור])
*** אל אפרודיטי ([http://benyehuda.org/span/homeric11.html קישור])
*** אל האדמה אם־כל ([http://benyehuda.org/span/homeric12.html קישור])
*** אל ארס ([http://benyehuda.org/span/homeric13.html קישור])
*** אל הליוס ([http://benyehuda.org/span/homeric14.html קישור])
*** אל סלני ([http://benyehuda.org/span/homeric15.html קישור])
*** אל הדיוסקורים ([http://benyehuda.org/span/homeric16.html קישור])

** המנונות קטנים: ([http://benyehuda.org/span/homeric_minor.html קישור])
*** אל ארטמיס
*** אל אפרודיטי
*** אל אתני
*** אל הרה
*** אל דמטר
*** אל אם האלים
*** אל הרקלס לב הארי
*** אל אסקלפיוס
*** אל הדיוסקורים
*** אל הרמס
*** אל הפיסטוס
*** אל אפולון
*** אל פוסידון
*** אל זוס
*** אל הסטיה
*** אל המוזות ואל אפולון
*** אל דיוניסוס
*** אל הסטיה
*** אל דיוניסוס (פרגמנט)

==[[יצחק אדוארד זלקינסון]]==
*'''רם ויעל (רומאו ויוליה) / וויליאם [[שייקספיר]]''' ([http://benyehuda.org/salkinson/ram_veyael.html קישור])
*'''ויגרש את האדם (גן העדן האבוד)''' / [[ג'ון מילטון]] ([https://benyehuda.org/read/21238 קישור])

==תרגומי [[משה אטר]]==

'''שירים / רינר מריה [[רילקה]]'''
(תל אביב): ספרית פועלים, (תשל"ז 1977).

* כפל-פנים של משורר [מסת מבוא] / משה אטר

'''מתוך "ספר הנזירוּת"'''

* [שכן יה, שמע: לעתים לך אפריע] ([http://benyehuda.org/ater/rilke01.html קישור])
* [אני בתבל כה בודד, אבל לא בודד עדי] ([http://benyehuda.org/ater/rilke02.html קישור])
* [ראה, אבה רב] ([http://benyehuda.org/ater/rilke03.html קישור])
* [יען כי לפנים אותך אחד אהב] ([http://benyehuda.org/ater/rilke04.html קישור])
* [חיי אינם זו שעת רוממותים] ([http://benyehuda.org/ater/rilke05.html קישור])
* [עובדים אנו, שוילים, עושי במלאכת] ([http://benyehuda.org/ater/rilke06.html קישור])
* [מה תעשה, יה, אם אמות] ([http://benyehuda.org/ater/rilke07.html קישור])
* [כל מי אשר ידו טורחת] ([http://benyehuda.org/ater/rilke08.html קישור])
* [אתה הולך ובא. הדלת] ([http://benyehuda.org/ater/rilke09.html קישור])
* [אתה במעמק חרגת] ([http://benyehuda.org/ater/rilke10.html קישור])
* [אותך ישיג רק מעשה] ([http://benyehuda.org/ater/rilke11.html קישור])
* [יה סח לאיש רק טרם שישלם] / [Gott spricht zu jedem nur, eh er ihn macht] ([http://benyehuda.org/ater/rilke12.html קישור])
* [כך הקיצותי רק תינוק] ([http://benyehuda.org/ater/rilke13.html קישור])

'''מתוך "ספר המראות"'''

* פתיחה ([http://benyehuda.org/ater/rilke14.html קישור])
* התקדמות ([http://benyehuda.org/ater/rilke15.html קישור])
* סיום ([http://benyehuda.org/ater/rilke16.html קישור])

* אל לו ([http://benyehuda.org/ater/rilke17.html קישור])

'''מתוך "ספר הצלינות"'''
* [אתה מסער לא תירא] ([http://benyehuda.org/ater/rilke18.html קישור])
* [שוב מתפלל אני, רב חסד] ([http://benyehuda.org/ater/rilke19.html קישור])
* [אני הוא זה, שלפניך] ([http://benyehuda.org/ater/rilke20.html קישור])
* [אתה נראית לי, חי עולמים] ([http://benyehuda.org/ater/rilke21.html קישור])
* [באזניך תפלתי לא אי-כבוד] ([http://benyehuda.org/ater/rilke22.html קישור])
* [ורחמיו הם לנו כסיוט] ([http://benyehuda.org/ater/rilke23.html קישור])
* [כבה עיני: אני עוד רואך] ([http://benyehuda.org/ater/rilke24.html קישור])
* [ונשמתי לפניך כאשה] ([http://benyehuda.org/ater/rilke25.html קישור])
* [אתה הוא הנוחל] ([http://benyehuda.org/ater/rilke26.html קישור])
* [וירק תמולי גנים] ([http://benyehuda.org/ater/rilke27.html קישור])
* [אני אחד רק מקטני קטניך] ([http://benyehuda.org/ater/rilke28.html קישור])
* [ראה, כל אדם בורח מעצמו] ([http://benyehuda.org/ater/rilke29.html קישור])
* [אתה הוא הזקן, שפיח] ([http://benyehuda.org/ater/rilke30.html קישור])
* [שמועות רווחות על כי הנך קים] ([http://benyehuda.org/ater/rilke31.html קישור])
* [כל המבקשים אותך הם מנסיך] ([http://benyehuda.org/ater/rilke32.html קישור])
* [בנפול מחלוני דבר-מה] ([http://benyehuda.org/ater/rilke33.html קישור])
* [זו ענוה. להבינך] ([http://benyehuda.org/ater/rilke34.html קישור])
* [אחרון בתי הכפר הזה ניצב] ([http://benyehuda.org/ater/rilke35.html קישור])
* [ויש שאיש קם מעם שולחן ערבית] ([http://benyehuda.org/ater/rilke36.html קישור])
* [שומר-בליל הוא הטרוף] ([http://benyehuda.org/ater/rilke37.html קישור])
* [אתה השחרית העתידה] ([http://benyehuda.org/ater/rilke38.html קישור])
* [אתה הוא המנזר, אתר-ניסים] ([http://benyehuda.org/ater/rilke39.html קישור])
* [מלכי זה העולם תששו] ([http://benyehuda.org/ater/rilke40.html קישור])
* [ושוב יהיה הכל נשא ורם] ([http://benyehuda.org/ater/rilke41.html קישור])
* [וגם אתה גדול תהיה, לעלא] ([http://benyehuda.org/ater/rilke42.html קישור])
* [ובבתים מנוח אין, מלבד] ([http://benyehuda.org/ater/rilke43.html קישור])
* [אלך-נא כך אליך: נדבות] ([http://benyehuda.org/ater/rilke44.html קישור])
* [יה, מי יתנני צליינים רבים] ([http://benyehuda.org/ater/rilke45.html קישור])
* [ביום אתה שמועת השמא] ([http://benyehuda.org/ater/rilke46.html קישור])
* [צבא צליינים. ממשכבם בלילה] ([http://benyehuda.org/ater/rilke47.html קישור])
* [כבר בשדות קמלו פרחי השית] ([http://benyehuda.org/ater/rilke48.html קישור])
* [אל-נא תפחד, יה, באמרם &quot;שלי&quot;] ([http://benyehuda.org/ater/rilke49.html קישור])
* [בנבכי לילות אותך אחפור, אוצר] ([http://benyehuda.org/ater/rilke50.html קישור])
* הפנתר ([http://benyehuda.org/ater/rilke51.html קישור])

'''מתוך "ספר העֹני והמוֶת"'''

* [אולי אלך בעבי הר השתא] ([http://benyehuda.org/ater/rilke52.html קישור])
* [הו, הר-ההר בין גבננים ערמו] ([http://benyehuda.org/ater/rilke53.html קישור])
* [כי הכרכים, אלי, הנם] ([http://benyehuda.org/ater/rilke55.html קישור])
* [חיים שם בני-אדם חורים מיזע] ([http://benyehuda.org/ater/rilke56.html קישור])
* [אלי, לכל אדם תן את מותו] ([http://benyehuda.org/ater/rilke57.html קישור])
* [כי אנו רק קלפה ורק עלים] ([http://benyehuda.org/ater/rilke58.html קישור])
* [אלי, דלונו מני חיתו ארץ] ([http://benyehuda.org/ater/rilke59.html קישור])
* [תן לאדם, אלי, גדלה והוד] ([http://benyehuda.org/ater/rilke60.html קישור])
* [עשה בנו מופת והושיענו] ([http://benyehuda.org/ater/rilke61.html קישור])
* [לו אהלל. כשופרות יצרחו] ([http://benyehuda.org/ater/rilke62.html קישור])
* [כי תפזרני שוב בעיר ופחד] ([http://benyehuda.org/ater/rilke63.html קישור])
* [לא עניים הם, רק בלי רכוש וחיל] ([http://benyehuda.org/ater/rilke64.html קישור])
* [כי עניות היא זהר רב מבית] ([http://benyehuda.org/ater/rilke65.html קישור])
* [אתה הרש, אתה עני ממעש] ([http://benyehuda.org/ater/rilke66.html קישור])
* [ביתו של העני הוא כהיכל] ([http://benyehuda.org/ater/rilke67.html קישור])
* [הו, מיהו זה, אשר קנין ושרד] ([http://benyehuda.org/ater/rilke68.html קישור])
* [הו, אן פנה הוא, בהיר העפעפיים?] ([http://benyehuda.org/ater/rilke69.html קישור])


* ערב ([http://benyehuda.org/ater/rilke70.html קישור])


* אורפאוס. אברידיקה. הרמס. ([http://benyehuda.org/ater/rilke71.html קישור])

==[[ש. בן-ציון]]==

[[הרמן ודורתיאה|הרמן ודורותיאה]] / ו' [[גתה]] ([http://benyehuda.org/gutman/hermann_und_dorothea.html קישור])

==[[אורי ניסן גנסין]]==

משירת [[בודלר]]: פואמות בפרוזה
* איש איש ומקסם כזבו ([http://benyehuda.org/gnessin/ish.html קישור])
* השוטה וּוֶנוס ([http://benyehuda.org/gnessin/shoteh.html קישור])
* הזגג אשר לא יצלח ([http://benyehuda.org/gnessin/zagag.html קישור])
* בטרם בוקר ([http://benyehuda.org/gnessin/bod_beterem.html קישור])
* אשת הפראים והאשה נצורת הלב ([http://benyehuda.org/gnessin/eshet.html קישור])

==[[יהודה ליב גורדון]]==

* יהודה מכבי (ע"פ [[קאמפף]]) ([http://benyehuda.org/yalag/yalag_233.html קישור])
* זמירות ישראל (משירי [[ביירון]])
**זמירות ישראל א–ד ([http://benyehuda.org/yalag/yalag_234.html קישור])
**בת יפתח בטרם מותה ([http://benyehuda.org/yalag/yalag_235.html קישור])
**קינת הורדוס על מות מרימי אשתו ([http://benyehuda.org/yalag/yalag236.html קישור])
**חרבן ירושלים על ידי טיטוס (בהכנה)
*משירי [[שילר]] ([http://benyehuda.org/yalag/schiller.html קישור])
**סוד אלוה
**אם מבכה על בתה
**הבערה
*אמרי שפר (משירי [[לאופולד שפר]]) ([http://benyehuda.org/yalag/schefer.html קישור])
**[קול רעם בגלגל הרגיז רקיע]
**את הכל עשה יפה
**העדר הויה והפסד
**נגינת שותה שכר

*המליט (מתוך "המלט" מאת [[שייקספיר]]) ([http://benyehuda.org/yalag/hamlet.html קישור])
*אנה את נפשי (בעקבות [[ביירון]]) ([http://benyehuda.org/yalag/byron_where.html קישור])
*אם אשב לי בדד (משירי [[פושקין]]) ([http://benyehuda.org/yalag/pushkin_badad.html קישור])
*נגינתי בלילה (משירי [[שוברט]]) ([http://benyehuda.org/yalag/schubert.html קישור])
* משלי [[לסינג]] ([http://benyehuda.org/yalag/lessing.html קישור])
**החזיון
**הדרור
**השה
**השועל והנמר
**הרועה והנותן זמירות בליל
**בריאת האדם

==[[צבי אלעזר טלר]]==

* קשר בן נתניה (מחזה) / מאת [[יהודה לודוויג פיליפסון]] ([http://benyehuda.org/teller_zvi/ben_netanya.html קישור])
** ע"פ מהדורת קרקוב, תרמ"ח 1888

==[[יעקב לרנר]]==

* בּת-יפתח (פואימה תנ"כית) – [[שמעון פרוג]] ([http://benyehuda.org/lerner/frug_bat_yiftax.html קישור])

==[[אברהם לוינסון]]==

* יבגני אוניֶגין / אלכסנדר [[פושקין]] ([http://benyehuda.org/levinson/evgeny_onegin.html קישור])
** ע"פ הוצאת "דפוס וייס", ירושלים, תרצ"ז (1937)
* מצירי (פואמה) / מ"י [[לרמונטוב]] ([http://benyehuda.org/levinson/lermontov.html קישור])
* שירי [[שמעון פרוג|שמעון שמואל פרוג]] / ש' פרוג (בהכנה)
** ע"פ הוצאת "דבר", תל אביב, תש"א
** שירים ואלגיות
*** שלש נשמות ([http://benyehuda.org/levinson/frug_shalosh_neshamot.html קישור])
*** החול והכוכבים ([http://benyehuda.org/levinson/frug_xol_koxavim.html קישור])
*** ביום הכפורים ([http://benyehuda.org/levinson/frug_yom_kippurim.html קישור])
*** שני שפטים ([http://benyehuda.org/levinson/frug_shnei_shfatim.html קישור])
*** החרב וקורי העכביש ([http://benyehuda.org/levinson/frug_xerev.html קישור])
*** רחמו! ([http://benyehuda.org/levinson/frug_raxemu.html קישור])
*** אינוליד ([http://benyehuda.org/levinson/frug_invalid.html קישור])
*** גולים ([http://benyehuda.org/levinson/frug_golim.html קישור])
*** הגרזן והעצים ([http://benyehuda.org/levinson/frug_garzen.html קישור])
*** למשורר ([http://benyehuda.org/levinson/frug_meshorer.html קישור])
*** שירת הנודד ([http://benyehuda.org/levinson/frug_noded.html קישור])
*** מנגינה עברית ([http://benyehuda.org/levinson/frug_mangina_ivrit.html קישור])
*** לזורעים ([http://benyehuda.org/levinson/frug_zorim.html קישור])
*** משיח ([http://benyehuda.org/levinson/frug_mashiax.html קישור])
*** שיר תהלה לעבודה ([http://benyehuda.org/levinson/frug_tehila.html קישור])

==[[יהושע פרידמן]]==
(בהכנה)

*[[מבחר השירה הרומית]]
**ע"פ מהדורת תשי"ב
*** אינאיס (קטעים) מאת ורגיליוס ([http://benyehuda.org/friedmann/vergil.html קישור])
*** מבחר משירת הוראטיוס ([http://benyehuda.org/friedmann/horace.html קישור])
*** מטמורפוזות (מבחר) מאת אובידיוס ([http://benyehuda.org/friedmann/ovid.html קישור])

==[[אברהם בר גוטלובר]] (מהללאל)==
* נתן החכם / [[גוטהולד אפרים לסינג]] ([http://benyehuda.org/gottlober/lessing__nathan_der_weise.html קישור])

==[[עזרא סדן]]==
* בואו נשיר - לאמיר זשע זינגן / [[איציק מאנגר]] ([https://benyehuda.org/read/49327?q=%22%D7%A2%D7%96%D7%A8%D7%90+%D7%A1%D7%93%D7%9F%22 קישור])


'''יש להשלים דף זה לפי תוכן [http://www.benyehuda.org האתר].'''
</center>


[[קטגוריה:פרסומים]]
[[קטגוריה:פרסומים]]
שורה 451: שורה 951:
[[קטגוריה:איסלנדית]]
[[קטגוריה:איסלנדית]]
[[קטגוריה:אנגלית]]
[[קטגוריה:אנגלית]]
[[קטגוריה:יידיש]]
[[קטגוריה:גרמנית]]
[[קטגוריה:גרמנית]]
[[קטגוריה:הונגרית]]
[[קטגוריה:הונגרית]]
[[קטגוריה:יוונית]]
[[קטגוריה:יוונית עתיקה]]
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]
[[קטגוריה:פרסית]]
[[קטגוריה:פרסית]]
[[קטגוריה:צרפתית]]
[[קטגוריה:צרפתית]]
[[קטגוריה:רוסית]]
[[קטגוריה:רוסית]]
[[קטגוריה:שבדית]]
[[קטגוריה:לטינית]]
[[קטגוריה:אינטרנט]]
[[קטגוריה:אינטרנט]]
[[קטגוריה:זמין חינם]]

גרסה אחרונה מ־10:46, 30 במרץ 2026

עידכון אחרון: 12 באפריל 2016.

יש לבדוק באתר מדי פעם על מנת לעדכן.

תרגומי אביגדור המאירי


הקדמה: אנדרה אדי
שיר הקדמה (קישור)
א. מְחַרְחֵר הָאֵשׁ
השמש האדוּמה (קישור)
רצחתי פרפר (קישור)
יגון התחיה (קישור)
מחרחר האש (קישור)
על שולחן החורף (קישור)
מרכבת הרוזנת פאנוניה (קישור)
בנתיב הצבאות (קישור)
בשולי ספר ישעיהו (קישור)
אל תוך המהפכה (קישור)
שיר נער פרולטארי (קישור)
שמש מארציוס (קישור)
המחנה הנכתם (קישור)
נפש מרוסנת (קישור)
כוכב הכוכבים (קישור)
אני אינני מאדיאר? (קישור)
ועתה נאלם, סלה (קישור)
מעוּנה הכריסטוסים (קישור)
ב. אדוננו: ממון (בהכנה)
ממון וקארנאבל
דם וזהב
ברכב אליהו
אדוננו: ממון
בשמעי נשיקות
ארמון הנשיקה הנרדם
חלום העושר
תחת עץ-החיים
הגזבר הגדול
רגע
יהודה איש קריות
מכתבה של זוֹזוֹ
כלולות האביר שפע
דייר האכסניה
קציר הרגעים
על דוכן הפז
קרב עם חזיר-הראש
הבחילה הנכספת
ג. על מים חדשים (בהכנה)
על מים חדשים
בפריס עבר הסתיו
השחץ הקדמון
למחות ולרצות
המולה סתוית
זמר בעפר
שארו של המות
המאחרים תמיד
לקראת מחרתים
הביתה אל כפרי
בהגיע אלוהים
מות הקשת בענן
אותו הנער
שלג ברפש
קרוב לבית הקברות
אלוּף דּוּמָה
איש-צפון אני
אלוהים, הלא-ינוּחם
חלום גן-הדבורים
שלוש דמעות סתיו
מעט מזער טוב
סוסי המות
יון-מצולתי
אחרי סחף במאי
אוֹח אגדות-הסייטת
מן העיר אל האוקינוס
ד. כלולות נץ בשלכת (בהכנה)
פרח-מות: הנשיקה
כלולות נץ בשלכת
סהר המאהבים
לבה של לידא
יען אותי תאהבי
נשותי השתים
הבי לִי את עיניך
פסל-זהבה של לידא
לא אשיב
נערה באה לקראתי
המטפחת הלבנה
קבורה על הים
מות קטולוס
הקדמתי לבא
במחולות עם לידא
אשר אני מנשק
בהרדם שולמית
בואי לידא
רות ודלילה
לבדי עם הים
רק לראותך
אחכה לשניה

תרגומי זאב ז'בוטינסקי

  • קֹהֶלֶת פָּרָס, משירי עוֹמַר כַיָּאם הַפַּרסִי על פי תרגומו של פִיצגֶ'רַלד: (קישור)
    • [גִּליוֹן שִׁירִים, אִילָן מֵצַל בַּגַּיא]
    • [אֶחָד שוֹאֵף לְהוֹד עוֹלָם הַזֶּה]
    • [מִי שֶׁפִּזֵר כַּמַּיִם זְהַבוֹ]
    • [אֶל בֵּית מָלוֹן רָעוּעַ זֶה – "תֵּבֵל"]
    • [מַלאִי כוֹסֵך – הַכּוֹס תַּשׁכִּיחַ כֹּל]
    • [הֲלֹא רַבִּים, זוּ קֹדֶם אֲהַבנוּם]
    • [וְאָנו, הַחַגִּים בְּזִיו כַּרמִי]
    • [הָא, מַה שֶׁעוֹד נוֹתָר, אֶת זֶה נַחטֹף]
    • [מָה אָנוּ? צֵל – מִשׂחַק הַצַּלמֻנָּע]
    • [מָה אָנוּ פֹּה? מִשׂחַק הַנַּרדְּשִׁיר]
    • [מָה אָנוּ? כַּדוּרִים שֶׁנִּזרְקוּ]
    • [תִּרשֹׁם הַיָּד בַּכֹּתֶל אֶת הַחֹק]
    • [רָקִיעַ – סִיר הָפוּך וָרֵיק בַּתּוֹך]
    • [אָדָם אַחרוֹן עִם הָרִאשׁוֹן נִברָא]
    • [שִׁגעוֹן יוֹם זֶה וְחֵבֶל יוֹם מָחָר]
    • [וְהוּא שֶׁשָּׂם פַּחִים לְאֵין-פַּלֵּט]
    • [הוּא, אֵל יוֹצֵר צַלמוֹ מִטִּיט שָׁפֵל]
  • מתוך "תֹּפֶת" מאת דַנטֶה אַלִיגיֵרִי: (קישור)
    • מזמור א': פְּתִיחָה
    • מזמור ב': בֵּיאַטרִיצֶ'ה
    • מזמור ג': הַנְּבָלִים
    • מזמור ד': כַּף-הַקֶּלַע – צַדִיקֵי אֻמּוֹת-הָעוֹלָם
    • מזמור ה': פרַנצֶ'סקָה
    • מזמור ו': הָרְעַבתָּנִים
    • מזמור י': פָרִינָטָא
    • מתוך מזמור י"ד: מְחַלְּלֵי הַשֵּׁם
    • מזמור ל"ב: בּוֹגְדִים
    • מזמור ל"ג

תרגומי שאול טשרניחובסקי

כוכבי שמים רחוקים (1943–1940)

איליאדה / הומרוס

ע"פ מהדורת עם עובד, תשנ"א 1991 (קישור)

אודיסיאה / הומרוס

ע"פ מהדורת עם עובד, תש"ע 2009 (קישור)

האפוסים

ע"פ כתבי שאול טשרניחובסקי, כרך ה', עם עובד תשנ"ב 1992.

מחזות

ע"פ כתבי שאול טשרניחובסקי, כרך ח' – מחזות, עם עובד 2003.

שירות ושירים

ע"פ כתבי שאול טשרניחובסקי, כרך ו', עם עובד

  • לאטון (קישור)
  • משירת הבבלים (בהכנה)
  1. תפלה לעני כי יעטוף (קישור)
  2. קינה על תמוז
  3. הלל לתמוז הקם לתחייה
  4. תפלה אל עִשתר
  5. קינה בצר לעם
  6. תפילה לשמש
  7. מות מרדוך וקומו לתחייה
  8. עשתורת בשאול-תחתית
  9. עשתר מלכת השמים
  10. אתנה
  11. בריאת העולם
  1. אל הנשים (קישור)
  2. אל ארוס (קישור)
  3. [אתה מזכיר גבורות תבן] (קישור)
  4. צריך לשתות (קישור)
  5. אל הנערה (קישור)
  6. [ולו היה ביד הזהב] (קישור)
  7. [ציר נפלא בחרשים] (קישור)
  8. תמונת בתילוס (קישור)
  9. [הניחו לי ואשתה] (קישור)
  10. [ואם ישך מוציא במספר] (קישור)
  11. [למה-זה תלמדני דרכי] (קישור)
  12. [ויהי היום וארוס] (קישור)
  13. [אשיר לארוס, אשר נעטר] (קישור)
  1. Maecenas atavis (קישור)
  2. Vides ut... (קישור)
  3. Mercuri, facunde (קישור)
  4. Tu ne Quaeseris (קישור)
  5. Integur vitae (קישור)
  6. Quid dedicatum (קישור)
  7. Nullus argento (קישור)
  8. Septimi, Gades (קישור)
  9. O saepe mecum... (קישור)
  10. Rectius vives (קישור)
  11. Eheu fugaces, Posthume, Posthume, (קישור)
  12. Otium divos rogat (קישור)
  13. Faune, Nympharum... (קישור)
  14. Caelo supinas... (קישור)
  15. Vixi puellis nuper (קישור)
  16. Nox erat (קישור)
  17. Olim truncus eram... (קישור)
  18. Prisco si credis, Maecenas (קישור)
  19. Beatus ille (קישור)
  20. Exegi Monumentum (קישור)
  21. Ille et nefasto (קישור)
  1. אלגיות רומיות
    1. אמרו נא לי, האבנים (קישור)
    2. אל נא, יונתי, תתחרטי
    3. יראי-שמים אנחנו האוהבים
    4. עלז אנכי ונלהב
    5. אלכסנדר, וקיסר
    6. יונה, הקולטות אוזניך
    7. מחמד לבי, שלמה לא באת
  2. השתנות צורת הצמחים
  3. אגדה
  4. האל והבידרה
  5. גבנוני הרכס
  6. פרומתס
  7. ורדינת-הערבה
  8. שר היער
  • שירים שונים (בהכנה)
  1. ה"ו לונגפלו – קדימה
  2. רוברט ברנס
    1. יוחנן בן-השעורה
    2. בנאות-הרים לבי
  3. פרסי ב. שלי – הענן
  4. אלפרד דה מיסה – זכריני
  5. ריכרד דימל
    1. שיר-הערש לבני
    2. שירת הקציר
    3. שיר-ערש לבני
    4. ל-?
    5. אדון וגבירה
    6. קול במחשכים
    7. מסטורין
  6. ז"מ דה הרדיה – הקבורה
  7. ס. פושקין – אני כאן, אינזיליה
  8. פרנסיס תומפסוןכלבא דשמיא
  9. שוטה רוסטאבלי
    1. עוטה עור-הנמר (פתיחה)
    2. טריאל מספר איך הכה את הארי ואת הנמר
  10. כורסיביטש – בדרך הגרעין
  11. א. טגנר – חוק לוויקינגים
  12. לורד ביירון – איי יוון
  13. היינריך היינה – שני הגרנדירים
  14. חאפז
    1. לבי אם תיקח
    2. דל גורלי
    3. יוסף האבוד
  15. דיאוניסיוס סולומוס – הימנון לחירות
  16. איבן בונין
    1. מצבת קבורת-רחל
    2. החרמון
    3. למשורר
    4. [חלומות]
    5. צילון
    6. מה הרעש
    7. כלום שדותינו

תרגומי דוד פרישמן

אברהם רגלסון

תרגומים

המנון לאור (קישור) / מילטון

אהבת אדם וחוה בגן-עדן (קישור) / מילטון

בספריה בקמברידג' (קישור) / מאת ג'"מ, ומיוחס לעתים למילטון

אני שר (קישור) / הריק

לנערות מבלות זמן (קישור) / הריק

על נשמת יוליה (קישור) / הריק

על יוליה ברחצה בנהר (קישור) / הריק

אל הדאפודילות (קישור) / הריק

ספר תל אשר לויליאם בלייק (קישור) ויליאם בלייק

חזון בעולה (מתוך הפואימה הנבואית "מילטוֹן")(קישור) / בלייק

שלוש שנים צמחה (קישור) / וורדסוורת'

שורות, נכתבו בראשית האביב (קישור) / וורדסוורת'

מזמור המות (קישור) / בראיינט

ברהמה (קישור) / אמרסון

המנון קונקורד (קישור) / אמרסון

עת לילכים לאחרונה בחצר גנה פרחו (קישור) / וויטמן

מתוך האוקינוס המתגלגל, ההמון (קישור) / וויטמן

נתיב בנוזלים (קישור) / סווינברן

חג האורים (קישור) / לזרוס

הנחמד בעצים (קישור) / האוסמן

עצים (קישור) / קילמר

משירי מיין (קישור) / קופין

  • שלוליות רעם
  • ישיש גורף עלים

ספינת הצפרים (קישור) / סוצקבר

במרתף היין (קישור) / סוצקבר

מנגינה שמעתי (קישור) / אייקן

הפרג (קישור) / תומפסון

שלושה שירים על המוטיב "לית אתר פנוי מניה"

דורך הים (קישור) / מן השירה האנגלית הקדומה

שיקגו (קישור) / קרל סנדברג

התנועות (קישור) על פי Voyelles מאת ארתור רמבו

שני שירים מאת יעקב פרידמן מן היידיש

  • אילה
  • שירה

מסות ומאמרים

  • רביבים וטל
    • אלהי-הטבע בשירה האמריקאית (קישור)
      • "יונק-החול" מאת סיליה תאכסטר (Celia Thaxter - The Sandpiper)
      • "מינקת לעופר-צבאים" מאת רובינסון ג'פרס (Robinson Jeffers - Fawn's Foster-Mother)
      • "הימנון-יער" מאת וויליאם קולן ברייאנט (קטע) (William Cullen Bryant - A Forest Hymn)
      • "שירת-הדרך" מאת וולט וויטמן (קטעים)
      • "בראהמה" מאת רלף וולדו אמרסון
      • "התחייה" מאת עדנה סיינט וינסנט מיליי (קטע) (Edna St. Vincent Millay - Renasance)
    • הסוניטות של שכספיר (הערת הקלדה: אולי רגלסון אינו המתרגם, אלא י.י. שווארץ)
    • אור הקבלה בשירת מילטון (קישור)
      • קטעים מתוך "גן העדן האבוד" (Paradise Lost: Book 7, lines 168-172; Book 3, lines 1-21; 21-26; 37-55)
      • קטע מתוך "סמסון אגוניסטיס" (Samson Agonistes: lines 80-96, 1687-1691, 1708-1720)
    • רוברט הריק, משורר מַאי ובשמים (קישור)
      • הספרידס - פתיחה (Hesperides: The Argument of his Book)
      • Corinna's going a-Maying (קטע)
      • דֶּרֶךְ אֳנִיָּה (The Way)
    • רוברט פרוסט, משורר ניו-האמפשיר (קישור)
      • The Pasture
      • A Time to Talk
      • Mending Wall
      • An Old Man's Winter Night
      • "--Out, Out"
      • The Cow in Apple Time
      • The Runaway
      • Stopping by Woods on a Snowy Evening
    • אִינוֹנֵי, על-פי אלפרד טניסון (Oenone) (קישור)
    • טעימות משירת אמילי דיקינסון (קישור)
      • The soul selects her own society
      • !Wild nights! Wild nights
      • Title divine is mine
      • The moon is distant from the sea
      • She sweeps with many-colored brooms
      • The morns are meeker than they were
      • The day undressed herself
      • Don't put up my thread and needle
      • The bat is dun with wrinkled wings
      • The mushroom is the elf of plants
      • A fuzzy fellow, without feet
      • A narrow fellow in the grass
      • The spider holds a silver ball
      • A bee his burnished carriage
      • I tend my flowers for thee
      • God made a little gentian
      • The lilac is an ancient shrub
      • To hear an oriole sing
      • A bird came down the walk
      • A route of evanescence
      • Because I could not stop for Death
      • I've seen a dying eye
      • Snow beneath whose chilly softness
      • I felt a funeral in my brain
      • I heard a fly buzz when I died
      • If I shouldn't be alive
      • ?Who is the East
      • Hope is a strange invention
      • Hope is a subtle glutton
      • Hope is the thing with feathers
      • Shame is the shawl of pink
      • Nature" is what we see"
      • Success is counted sweetest
      • ?What would I give to see his face
      • I think the hemlock likes to stand
      • I taste a liquor never brewed
      • There's no frigate like a book
      • Lightly stepped a yellow star
      • !Papa above
      • There came a wind like a bugle
      • ?I'm Nobody! Who are you
      • How happy is the little stone
    • שלושה שירים על-פי רוברט הריק (קישור)
      • הגפן (The Vine)
      • עַל פִּטְמוֹת דַּדֶּיהָ שֶׁל יוּלְיָה (Upon the Nipples of Julia’s Breast)
      • נֶחָמָה לַגְּבֶרֶת אַחֲרֵי מוֹת בַּעֲלָהּ (Comfort to a Lady upon the Death of her Husband)
    • שישה שירים משל אברהם סוצקבר (קישור)
      • עֵין-הַנְּשָׁמָה דֶּמַע-תְּמוּנוֹת זוֹלֶגֶת
      • אִמְרֵי בֶּן-בְּלִי-הַגּוּף
      • עָנָף עִם אַחֲרוֹנֵי דֻבְדְּבָנִים
      • אֵחַרְתּי
      • סֵיפָנִים לְשַׁבָּת
      • הַסְּעֻדָּה
    • מוריס רוזנפלד, 30 שנה למותו (קישור)
      • ייאוש (קטעים)
      • בית-הזיעה (קטע)
      • ילד קטן
    • קארל סנדבורג, זמר הערבה וכרכיה (קישור)
      • ...I was born on the prairie and the milk of its wheat, the red of its clover, the eyes of its women, gave me a song and a slogan
      • ...prairie mother, I am one of your boys
      • ...I speak of new cities and new people
      • Omaha
    • שני שירים מן היידיש, של יעקב פרידמן (קישור)
      • אַיָּלָה
      • שִׁירָה
    • מי איש נושם (ע"פ מוטיב של ואלטר סקוט, 1771–1832) (Breathes there the man) (קישור)
    • עברורים לפסוקי אביב (קישור)
    • שיר הגיון משל אמרסון (קישור)
      • בַּכְּכוֹס (Bacchus)
    • שני שירים של רובינסון ג'פרס
      • כְּתַב נְבוּאָה עַל קִצִּים מַמְאִירִים
      • עֹדֶף תֶּפְאֶרֶת אֱלֹהִי
    • שלושה שירים על השירה (קישור)
    • תפלה בעד בתי (ע"פ ויליאם באטלר ייטס) (A Prayer for My Daughter) (קישור)
    • נאום קבלת פרס ניומן מטעם אוניברסיטת ניו-יורק, דצמבר 1976 (קישור)

תרגומי רחל

שִׁירַת הַפְּגִישָׁה הָאַחֲרוֹנָה (קישור) / אַנָּה אַכמַטובה

אֵי יַלְדֵּךְ הַשָׁחֹר (קישור) / אַנָּה אַכמַטובה

הוֹי, מַשָׂא זִכְרוֹנוֹת הָאַהַב (קישור) / אַנָּה אַכמַטובה

הִתְפַּלֵּל עָלַי (קישור) / אַנָּה אַכמַטובה

הַמְעוֹפֵף (קישור) / מריה מורבסקיה

קִנְאָה (קישור) / מריה שקפסקיה

בָּרוּר (קישור) / מריה שקפסקיה

אַל נָא תָּשִׁירִי (קישור) / א. פושקין

שִׁירַת בֹּקֶר (קישור) / א. אַננסקי

הִגִּיעָה הָעֵת (קישור) / הינריך הינה

[תּכֵלֶת הַשַּׁחַק] (קישור) / פול ורלן

זֶמֶר (קישור) / מוריס מטרלינק

אָחִי הַמָּטָר (קישור) / שרל ון לרברג

[הַאֵינְכֶם אֲנִי] (קישור) / שרל ון לרברג

תְּפִלָּה (קישור) / פרנסיס ז'ם

בַּעֲרֹב הֵנְּהוֹר (קישור) / שרל ון לרברג

יַשְׁלִיג בְּקָרוֹב (קישור) / פרנסיס ז'ם

חֲדַר הָאֹכֶל (קישור) / פרנסיס ז'ם

אֵין בִּשְׁבִילְכֶם בַּלֵּב מְאוּמָה (קישור) / ולדיסלב חודסביץ'

הַגּוֹרָל (קישור) / עדה נגרי

[לֹא אֶקְבֹּל, לֹא אֵבְךְּ] (קישור) / סרגי יסנין

עִיר בַּשָּׁמַיִם (קישור) / ג'סי סמפטר

הַכֹּתֶל הַמַּעֲרָבִי (קישור) / א. ליֶסין

אַהֲבַת אֱמוּנִים (קישור) / רובר רניר

[הַאִם אֵין בָּעוֹלָם דָּבָר] (קישור) / אנרי בטי

טְרוּבָּדוּר (קישור) / בלדה רוסית


תרגומי שמואל ליב גורדון

הגיון (קישור) / שמעון פרוג

העל כן שמי ספיר (קישור) / שמעון פרוג

ומעיני הרקיע (קישור) / היינריך היינה

במרומי שמי תכלת (קישור) / היינריך היינה

בחלומי (קישור) / היינריך היינה

שושנה בודדה (קישור) / תומאס מור

הד הרים (קישור) / היינריך היינה

זעיר אנפין (קישור) / יהואש (יהושע שלמה בלומגארטן)

תרגומי חיים נחמן ביאליק

מרדכי צבי מאנה

תרגומי שלמה שפאן

    • המנונות קטנים: (קישור)
      • אל ארטמיס
      • אל אפרודיטי
      • אל אתני
      • אל הרה
      • אל דמטר
      • אל אם האלים
      • אל הרקלס לב הארי
      • אל אסקלפיוס
      • אל הדיוסקורים
      • אל הרמס
      • אל הפיסטוס
      • אל אפולון
      • אל פוסידון
      • אל זוס
      • אל הסטיה
      • אל המוזות ואל אפולון
      • אל דיוניסוס
      • אל הסטיה
      • אל דיוניסוס (פרגמנט)

יצחק אדוארד זלקינסון

תרגומי משה אטר

שירים / רינר מריה רילקה (תל אביב): ספרית פועלים, (תשל"ז 1977).

  • כפל-פנים של משורר [מסת מבוא] / משה אטר

מתוך "ספר הנזירוּת"

  • [שכן יה, שמע: לעתים לך אפריע] (קישור)
  • [אני בתבל כה בודד, אבל לא בודד עדי] (קישור)
  • [ראה, אבה רב] (קישור)
  • [יען כי לפנים אותך אחד אהב] (קישור)
  • [חיי אינם זו שעת רוממותים] (קישור)
  • [עובדים אנו, שוילים, עושי במלאכת] (קישור)
  • [מה תעשה, יה, אם אמות] (קישור)
  • [כל מי אשר ידו טורחת] (קישור)
  • [אתה הולך ובא. הדלת] (קישור)
  • [אתה במעמק חרגת] (קישור)
  • [אותך ישיג רק מעשה] (קישור)
  • [יה סח לאיש רק טרם שישלם] / [Gott spricht zu jedem nur, eh er ihn macht] (קישור)
  • [כך הקיצותי רק תינוק] (קישור)

מתוך "ספר המראות"

מתוך "ספר הצלינות"

  • [אתה מסער לא תירא] (קישור)
  • [שוב מתפלל אני, רב חסד] (קישור)
  • [אני הוא זה, שלפניך] (קישור)
  • [אתה נראית לי, חי עולמים] (קישור)
  • [באזניך תפלתי לא אי-כבוד] (קישור)
  • [ורחמיו הם לנו כסיוט] (קישור)
  • [כבה עיני: אני עוד רואך] (קישור)
  • [ונשמתי לפניך כאשה] (קישור)
  • [אתה הוא הנוחל] (קישור)
  • [וירק תמולי גנים] (קישור)
  • [אני אחד רק מקטני קטניך] (קישור)
  • [ראה, כל אדם בורח מעצמו] (קישור)
  • [אתה הוא הזקן, שפיח] (קישור)
  • [שמועות רווחות על כי הנך קים] (קישור)
  • [כל המבקשים אותך הם מנסיך] (קישור)
  • [בנפול מחלוני דבר-מה] (קישור)
  • [זו ענוה. להבינך] (קישור)
  • [אחרון בתי הכפר הזה ניצב] (קישור)
  • [ויש שאיש קם מעם שולחן ערבית] (קישור)
  • [שומר-בליל הוא הטרוף] (קישור)
  • [אתה השחרית העתידה] (קישור)
  • [אתה הוא המנזר, אתר-ניסים] (קישור)
  • [מלכי זה העולם תששו] (קישור)
  • [ושוב יהיה הכל נשא ורם] (קישור)
  • [וגם אתה גדול תהיה, לעלא] (קישור)
  • [ובבתים מנוח אין, מלבד] (קישור)
  • [אלך-נא כך אליך: נדבות] (קישור)
  • [יה, מי יתנני צליינים רבים] (קישור)
  • [ביום אתה שמועת השמא] (קישור)
  • [צבא צליינים. ממשכבם בלילה] (קישור)
  • [כבר בשדות קמלו פרחי השית] (קישור)
  • [אל-נא תפחד, יה, באמרם "שלי"] (קישור)
  • [בנבכי לילות אותך אחפור, אוצר] (קישור)
  • הפנתר (קישור)

מתוך "ספר העֹני והמוֶת"

  • [אולי אלך בעבי הר השתא] (קישור)
  • [הו, הר-ההר בין גבננים ערמו] (קישור)
  • [כי הכרכים, אלי, הנם] (קישור)
  • [חיים שם בני-אדם חורים מיזע] (קישור)
  • [אלי, לכל אדם תן את מותו] (קישור)
  • [כי אנו רק קלפה ורק עלים] (קישור)
  • [אלי, דלונו מני חיתו ארץ] (קישור)
  • [תן לאדם, אלי, גדלה והוד] (קישור)
  • [עשה בנו מופת והושיענו] (קישור)
  • [לו אהלל. כשופרות יצרחו] (קישור)
  • [כי תפזרני שוב בעיר ופחד] (קישור)
  • [לא עניים הם, רק בלי רכוש וחיל] (קישור)
  • [כי עניות היא זהר רב מבית] (קישור)
  • [אתה הרש, אתה עני ממעש] (קישור)
  • [ביתו של העני הוא כהיכל] (קישור)
  • [הו, מיהו זה, אשר קנין ושרד] (קישור)
  • [הו, אן פנה הוא, בהיר העפעפיים?] (קישור)



  • אורפאוס. אברידיקה. הרמס. (קישור)

ש. בן-ציון

הרמן ודורותיאה / ו' גתה (קישור)

אורי ניסן גנסין

משירת בודלר: פואמות בפרוזה

יהודה ליב גורדון

  • יהודה מכבי (ע"פ קאמפף) (קישור)
  • זמירות ישראל (משירי ביירון)
    • זמירות ישראל א–ד (קישור)
    • בת יפתח בטרם מותה (קישור)
    • קינת הורדוס על מות מרימי אשתו (קישור)
    • חרבן ירושלים על ידי טיטוס (בהכנה)
  • משירי שילר (קישור)
    • סוד אלוה
    • אם מבכה על בתה
    • הבערה
  • אמרי שפר (משירי לאופולד שפר) (קישור)
    • [קול רעם בגלגל הרגיז רקיע]
    • את הכל עשה יפה
    • העדר הויה והפסד
    • נגינת שותה שכר

צבי אלעזר טלר

יעקב לרנר

אברהם לוינסון

יהושע פרידמן

(בהכנה)

אברהם בר גוטלובר (מהללאל)

עזרא סדן