לדלג לתוכן

Books to get: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך poetrans
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
שורה 7: שורה 7:
** משלי [[אייסופוס]] – Fabulae Aesopi
** משלי [[אייסופוס]] – Fabulae Aesopi
* [[גן ליד הים]] / [[מֶרְסֵה רוּדוּרֵדָה]] / תרגום: [[רמי סערי]]
* [[גן ליד הים]] / [[מֶרְסֵה רוּדוּרֵדָה]] / תרגום: [[רמי סערי]]
* [[לקט שירים]] / [[רוברט לואי סטיבנסון]] ; ערך, תרגם והוסיף אחרית דבר: [[יהודה שחר]].
* "O Captain! My Captain!" [[וולט ויטמן]] / [https://www.facebook.com/groups/230045600341848/permalink/1299053373441060/?comment_id=1304966322849765&comment_tracking=%7B%22tn%22%3A%22R4%22%7D כאן] טוענים שהנוסחים ב[[הנשיקה מבעד למטפחת]] לא מדויקים ויש עוד תרגומים
* "O Captain! My Captain!" [[וולט ויטמן]] / [https://www.facebook.com/groups/230045600341848/permalink/1299053373441060/?comment_id=1304966322849765&comment_tracking=%7B%22tn%22%3A%22R4%22%7D כאן] טוענים שהנוסחים ב[[הנשיקה מבעד למטפחת]] לא מדויקים ויש עוד תרגומים
* 'תעודת זהות' מאת [[מחמוד דרוויש]] בתרגום [[סמי שלום-שטרית]] ו[[איירין סגל]]:
* 'תעודת זהות' מאת [[מחמוד דרוויש]] בתרגום [[סמי שלום-שטרית]] ו[[איירין סגל]]:
שורה 54: שורה 53:
* [[על נהרות]]: אנתולוגיה של שירת יידיש, ובתוכה משירי [[יהואש]] (תרגם: [[שמשון מלצר]]), ירושלים, 1956.
* [[על נהרות]]: אנתולוגיה של שירת יידיש, ובתוכה משירי [[יהואש]] (תרגם: [[שמשון מלצר]]), ירושלים, 1956.
* [[רוברט פרוסט]] - [http://www.tapuz.co.il/forums2008/viewmsg.aspx?forumid=384&messageid=11992372#11992372 רשימת תרגומים ב[[הארץ]] ועוד כמה]
* [[רוברט פרוסט]] - [http://www.tapuz.co.il/forums2008/viewmsg.aspx?forumid=384&messageid=11992372#11992372 רשימת תרגומים ב[[הארץ]] ועוד כמה]
* [[זמיר בן-דוד]] - תרגומי שירה : [[לורקה]] מספרדית, [[ג'ון גי]], [[אסתר מתיוס]], [[רוברט פרוסט]], [[William Watson|ווטסון]] ו[[שלי]] מאנגלית, ואלמוני מערבית, שלומי, 1979. ([http://primo.nli.org.il/primo_library/libweb/action/dlDisplay.do?vid=NLI&docId=NNL_ALEPH001317777 קישור])
* [[יוסיף ברודסקי]] - שירים ראשונים ואחרונים, תרגום: [[עמינדב דיקמן]] ([http://www.kinbooks.co.il/page_11798 קישור])
* [[יוסיף ברודסקי]] - שירים ראשונים ואחרונים, תרגום: [[עמינדב דיקמן]] ([http://www.kinbooks.co.il/page_11798 קישור])
* [[ג'ון אשברי]] - דיוקן עצמי בראי קמור, תרגום: [[זלי גורביץ']], עכשיו-סתוית, 1982
* [[ג'ון אשברי]] - דיוקן עצמי בראי קמור, תרגום: [[זלי גורביץ']], עכשיו-סתוית, 1982

גרסה מ־09:39, 11 בספטמבר 2017