לדלג לתוכן

Books to get: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך poetrans
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
שורה 82: שורה 82:
* [[אמילי דיקינסון]]
* [[אמילי דיקינסון]]
** עתון 77 גיליון 74-75 (תרגמו: [[פועה שלו-תורן]] ו[[שמואל רגולנט]])
** עתון 77 גיליון 74-75 (תרגמו: [[פועה שלו-תורן]] ו[[שמואל רגולנט]])
**[[המוח רחב משמיים]] - [[שמעון זנדבנק]]: קובץ חדש של תרגומים משיריה
* אודן
* אודן
** סוניס: "מלבד אלה שכבר הזכרתי, תירגמו את אודן גם לאה האן, גבריאל מוקד, עוזי בהר, שמעון זנדבנק, דוד ויינפלד, שלמה טנאי, משה זינגר, ישעיהו פלס, טובה רוזן-מוקד, אסתר כספי, גיורא לשם, אהרן אמיר, רפי וייכרט, עמינדב דיקמן, טל ניצן, יעל גלוברמן, אורה סגל, דורי מנור, אריה סתיו ורבים אחרים. מצד אחר, רק מעטים תרגמו יותר מכמה שירים בודדים, הקבורים בין דפיהם של כתבי עת ועיתונים ישנים. יתר על כן, רוב התרגומים הם של שלושה-ארבעה שירים ידועים מאוד, ובראשם עשרות תרגומים לשיר 'בלוז ההלוויה'"
** סוניס: "מלבד אלה שכבר הזכרתי, תירגמו את אודן גם לאה האן, גבריאל מוקד, עוזי בהר, שמעון זנדבנק, דוד ויינפלד, שלמה טנאי, משה זינגר, ישעיהו פלס, טובה רוזן-מוקד, אסתר כספי, גיורא לשם, אהרן אמיר, רפי וייכרט, עמינדב דיקמן, טל ניצן, יעל גלוברמן, אורה סגל, דורי מנור, אריה סתיו ורבים אחרים. מצד אחר, רק מעטים תרגמו יותר מכמה שירים בודדים, הקבורים בין דפיהם של כתבי עת ועיתונים ישנים. יתר על כן, רוב התרגומים הם של שלושה-ארבעה שירים ידועים מאוד, ובראשם עשרות תרגומים לשיר 'בלוז ההלוויה'"

גרסה מ־04:20, 2 בנובמבר 2024