לדלג לתוכן

דחק: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך poetrans
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
שורה 20: שורה 20:
* [[אדוארד ליר]] – חמישה חמשירים (מאנגלית: [[יהודה ויזן]]) 139
* [[אדוארד ליר]] – חמישה חמשירים (מאנגלית: [[יהודה ויזן]]) 139
==כרך ג'==
==כרך ג'==
* [[כריסטופר מארלו]] – מתוך 'הרו ולאנדר' (תרגום חופשי: [[רונן סוניס]]) 139
* [[ג'פרי צ'וסר]] – 'סיפורה של אם המנזר' (מאנגלית: [[מאיר ויזלטיר]]) 141
* [[תיאוקריטוס]] – אידיליה שלישית (מיוונית: [[עמינדב דיקמן]]) 147
* [[קרינגורס]] ו[[מלאגרוס]] – מן 'האנתולוגיה היוונית'. שניים מקור, שניים בעקבות (תרגם מיוונית והעיר: [[עמינדב דיקמן]]) 150
* [[אובידיוס]] – מתוך 'הגיבורות' (תרגם מלאטינית והעיר: [[עמינדב דיקמן]]) 160
* [[דבורה ברגמן]] – 'שירי החליפות אשר לעובד' בתרגום [[שבתאי חיים מאריני]] 169
* שבתאי חיים מאריני – 'שירי החליפות אשר לעובד' [מפרשת נרקיסוס ואקו] 176
* [[שארל בודלר]] – 'עצות לסופרים הצעירים' (מצרפתית: [[אביבה ברק]]) 184
* [[וולט ויטמן]] – 'עצות לבעלי שאיפות ספרותיות' (מאנגלית: [[צור ארליך]]) 192
* [[בן ג'ונסון]] – 'שלושה דברים נחוצים לאדם כדי לכתוב היטב' (מאנגלית: [[שירלי פינצי-לב]]) 193
* [[ת.ס. אליוט]] – 'השיעור של בודלר' (מאנגלית: [[ערן הדס]]) 195
* [[לואיס זוקופסקי]] – 'עבודה / רדת החמה' (מאנגלית: [[יהודה ויזן]], [[ערן הדס]]) 197
* [[וולטר אלכסנדר ראלי]] – 'האמן' (מאנגלית: [[צור ארליך]])
==כרך ד'==
==כרך ד'==
* [[הומרוס]] – 'איליאדה', ספר חמישי, גבורות דיומדס (מיוונית: [[אהרן שבתאי]]) 91
* [[הומרוס]] – 'איליאדה', ספר חמישי, גבורות דיומדס (מיוונית: [[אהרן שבתאי]]) 91
שורה 40: שורה 53:
[[קטגוריה:מעורב]]
[[קטגוריה:מעורב]]
[[קטגוריה:אנגלית]]
[[קטגוריה:אנגלית]]
[[קטגוריה:גרמנית]]
[[קטגוריה:יוונית]]
[[קטגוריה:יוונית]]
[[קטגוריה:לטינית]]
[[קטגוריה:לטינית]]
[[קקטגוריה:צרפתית]]
[[קקטגוריה:צרפתית]]
[[קטגוריה:רוסית]]

גרסה מ־14:42, 3 ביולי 2014

דחק - כתב עת לספרות טובה

(ללא תמונה, הוקלד ישירות)

(תרגומי שירה בלבד)

כרך א'

  • ת.ס. אליוט – שיר האהבה של ג' אלפרד פרופרוק (תרגם מאנגלית והוסיף דבר-מתרגם: רונן סוניס) 63
  • סכסטוס פרופרטיוס – אלגיות, ספר ב, אלגיה יג-ב (תרגם מלאטינית והעיר: עמינדב דיקמן) 71
  • הרולד שימל – מסה על דנטה עברי (חלק א'); מסה פואטית בעקבות תרגומו של הרופא היהודי שאול פורמיג'יני איש טריאסטי לספר 'מראות האלוהים' 73
  • קונסטנטין בלמונט – 'תוגה' תרגיל בתרגום (מרוסית: עמינדב דיקמן) 106
  • ו.ב. ייטס – 'שיר יין' תרגיל בתרגום (מאנגלית: יהודה ויזן) 107
  • אלן גינסברג משוחח עם עזרא פאונד (מאנגלית: יהודה ויזן) 108
  • מינה לוֹי – שתי מסות 'מכתמים על פוטוריזם' ו-'שירה מודרנית' (תרגם מאנגלית והוסיף הערות: גיורא לשם) 112

כרך ב'

כרך ג'

כרך ד'

קקטגוריה:צרפתית