לדלג לתוכן

דחק: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך poetrans
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
שורה 37: שורה 37:
* [[וויליאם בלייק]] – על שירת הומרוס וורגיליוס (מאנגלית: [[דני נוימן]]) 108
* [[וויליאם בלייק]] – על שירת הומרוס וורגיליוס (מאנגלית: [[דני נוימן]]) 108
* [[וויליאם בלייק]] – שני שירים מתוך 'שירי הניסיון' (מאנגלית: [[רונן סוניס]]) 110
* [[וויליאם בלייק]] – שני שירים מתוך 'שירי הניסיון' (מאנגלית: [[רונן סוניס]]) 110
* [[וויליאם שיקספיר]] – 'עוף החול והיונה' (מאנגלית: [[יותם בנשלום]]) 112
* וויליאם [[שיקספיר]] – 'עוף החול והיונה' (מאנגלית: [[יותם בנשלום]]) 112
* משירי האקספרסיוניזם הגרמני: [[אלזה לסקר-שילר]], [[גיאורג היים]], [[גיאורג טראקל]], [[אלפרד וולפנשטיין]], [[אלפרד ליכטנשטיין]] (מגרמנית: [[שמעון זנדבנק]]) 115
* משירי האקספרסיוניזם הגרמני: [[אלזה לסקר-שילר]], [[גיאורג היים]], [[גיאורג טראקל]], [[אלפרד וולפנשטיין]], [[אלפרד ליכטנשטיין]] (מגרמנית: [[שמעון זנדבנק]]) 115
* [[אלביוס טיבולוס]] – 'אלגיות', ספר א, אלגיה ראשונה (תרגם מלאטינית והעיר: [[עמינדב דיקמן]]) 120
* [[אלביוס טיבולוס]] – 'אלגיות', ספר א, אלגיה ראשונה (תרגם מלאטינית והעיר: [[עמינדב דיקמן]]) 120

גרסה מ־08:23, 15 ביולי 2014

דחק - כתב עת לספרות טובה

(ללא תמונה, הוקלד ישירות)

(תרגומי שירה בלבד)

כרך א'

  • ת.ס. אליוט – שיר האהבה של ג' אלפרד פרופרוק (תרגם מאנגלית והוסיף דבר-מתרגם: רונן סוניס) 63
  • סכסטוס פרופרטיוס – אלגיות, ספר ב, אלגיה יג-ב (תרגם מלאטינית והעיר: עמינדב דיקמן) 71
  • הרולד שימל – מסה על דנטה עברי (חלק א'); מסה פואטית בעקבות תרגומו של הרופא היהודי שאול פורמיג'יני איש טריאסטי לספר 'מראות האלוהים' 73
  • קונסטנטין בלמונט – 'תוגה' תרגיל בתרגום (מרוסית: עמינדב דיקמן) 106
  • ו.ב. ייטס – 'שיר יין' תרגיל בתרגום (מאנגלית: יהודה ויזן) 107
  • אלן גינסברג משוחח עם עזרא פאונד (מאנגלית: יהודה ויזן) 108
  • מינה לוֹי – שתי מסות 'מכתמים על פוטוריזם' ו-'שירה מודרנית' (תרגם מאנגלית והוסיף הערות: גיורא לשם) 112

כרך ב'

כרך ג'

כרך ד'

קקטגוריה:צרפתית