עלי עשב
מראה
השער



וולט ויטמן
עֲלֵי עֵשֶׂב
לקט ותרגם [ואף הוסיף הערות ומסה על חיי המשורר ויצירתו]
ספרית פועלים * ספרי מופת
הוצאת הקבוץ הארצי השומר הצעיר מרחביה
Leaves of Grass by WALT WHITMAN, being a selection and translation into Hebrew by Simon Halkin.
1952
התוכן





הקדשות
- את שהוא לעצמו אני שר (1867)
- עת דומם בהרהורים שקעתי (1871)
- באניות מלאות-תאים (1871)
- לארצות נכר (1860)
- אל ההיסטוריון (1860)
- לך אתה, משא-הנפש הנושן (1871)
- לו אני שר (1871)
- בקראי את הספר (1867)
- כשהתחלתי במחקרי (1867)
- ראשונים (1860)
- אל ארצות-הברית (1860)
- למסעים על פני ארצות-הברית (1860)
- אל זמרת אחת (1860)
- ללא רגשה בי (1860)
- ידענות (1860)
- האניה שמפליגה (1865)
- אני שומע את אמריקה מזמרת (1860)
- איזהו מקום נצור (1860)
- אל תנעלנה דלתותיכן (1865)
- פיטנים עתידים לבוא (1860)
- אליך (1860)
- אתה, הקורא (1881)
יוצא מני פומנוק (1860)
שירת עצמי (1855)
בני אדם
- לגן-לעולם עולה מחדש (1860)
- מתוך נהרות-דוי חסומים (1860)
- את הגוף החשמלי אשירה (1855)
- אשה לי מחכה (1856)
- הו, חיות נובעת מאליה (1856)
- שעה אחת לשגעון ולחדוה (1860)
- מתוך האוקינוס הנגלל, מתוך ההמון (1865)
- אנו השנים, כל כמה שנפתינו בשוא (1860)
- אני הכואב כאב אהבה נכספת (1860)
- דרך עיר רבתי עם עברתי פעם (1860)
!
יש להשלים ערך זה לפי התמונות.