שבו כרמל
מראה
השער



שבו כרמל
כתב עת לשירה
1
עורך: שלמה לאופר
חורף תש"ס
התוכן
(השירים המתורגמים בלבד, עם השלמות מגוף החוברת)
!
יש להשלים ערך זה לפי התמונות.
כדי להקליד צריך להיכנס למערכת. לנוחותכם, שם המשתמש 'אורח' והסיסמה 'פורח' עובדים בשביל כל אחד (פרטים נוספים ב'שער הקהילה')
| איוואן ו. לאליץ': הרבעון האחרון; מסרבית - דינה קטן בן-ציון | 7 | |
| איוואן ו. לאליץ': מונולוג העורב; מסרבית - דינה קטן בן-ציון | 8 | |
| חואן חלמן: גם אני כותב ספורים; מספרדית - יהודה עופר | 9 | |
| ויליאם בטלר ייטס: [את כל לבך]; מאנגלית - משה זינגר | 11 | |
| ולדימיר נבוקוב: [לא, הקיום אינו חידה רופסת]; מרוסית - פטר קריקסונוב | 25 | |
| אלביוס טיבולוס: אלגיות I 1; מלטינית - עמינדב דיקמן | 41 | |
| ג'וזפה אונגרטי: החמלה; מאיטלקית - אריאל רטהאוז | 47 | |
| עומר כיאם: עשרה מרובעים; מפרסית - ראובן נמדר | 50 | |
| ג'לאל א-דין רומי: מתוך דיוואן שאמסי טבריז; מערבית - בנימין שבילי | 53 | |
| אן סקסטון: אליס; מאנגלית - עודד פלד | 58 | |
| אן סקסטון: אליס; מאנגלית - עודד פלד | 58 | |
| אן סקסטון: אחת כמוה; מאנגלית - עודד פלד | 60 | |
| סוזן אפטרמן: לפני העורבים; מאנגלית - סוזן אפטרמן ויורם לוי פורת | 69 | |
| סוזן אפטרמן: חלוקי אבן עגלים על חוף עכו; מאנגלית - סוזן אפטרמן ויורם לוי פורת | 70 | |
| חורחה לואיס בורחס: הרחובות; מספרדית - יורם ברונובסקי | 82 | |
| חורחה לואיס בורחס: פטיו; מספרדית - יורם ברונובסקי | 83 | |
| חורחה לואיס בורחס: הדרום; מספרדית - יורם ברונובסקי | 83 | |
| חורחה לואיס בורחס: כתֹבת על מצבה; מספרדית - יורם ברונובסקי | 84 | |
| חורחה לואיס בורחס: הורד; מספרדית - יורם ברונובסקי | 84 | |
| חורחה לואיס בורחס: אטליז; מספרדית - יורם ברונובסקי | 85 | |
| חורחה לואיס בורחס: צער על מות כלשהוא; מספרדית - יורם ברונובסקי | 85 | |
| חורחה לואיס בורחס: פרידה; מספרדית - יורם ברונובסקי | 86 | |
| חורחה לואיס בורחס: פרידה; מספרדית - יורם ברונובסקי | 86 | |
| חורחה לואיס בורחס: נקיפות מצפון; מספרדית - פאבלו יצחק קירטצ'וק | 88 | |
| בלדומרו פרננדס-מורנו: סונטה לַאברַיִך הפנימיים; מספרדית - פאבלו יצחק קירטצ'וק | 89 | |
| תיאודור רות'קה: בזמן אפל; מאנגלית - צבי יעקבי | 90 | |
| פול צלאן: קורונה; מגרמנית - יורם לוי פורת | 91 | |
| אלן גינזברג: הארה בשער סאת'ר; מאנגלית - שמעון שלוש | 92 | |
| ג'ון אשברי: Paradoxes and Oxymorons; מאנגלית - עדנה אולמן-מרגלית | 102 | |
| ג'ון אשברי: החפש של הבית; מאנגלית - עדנה אולמן-מרגלית | 102 | |
| ג'ון אשברי: הרדיפה אחר האשר; מאנגלית - עדנה אולמן-מרגלית | 103 | |
| ג'ון אשברי: ערב ערב כשהשמש שוקעת; מאנגלית - עדנה אולמן-מרגלית | 104 | |
| היינריך היינה: החפש של הבית; מגרמנית - עמוס גורן | 102 | |
| היינריך היינה: המלך דוד; מגרמנית - עמוס גורן | 108 | |
| היינריך היינה: היינריך; מגרמנית - עמוס גורן | 109 | |
| היינריך היינה: עגל הזהב; מגרמנית - עמוס גורן | 110 | |
| היינריך היינה: שני אבירים; מגרמנית - עמוס גורן | 110 | |
| היינריך היינה: החפש של הבית; מגרמנית - עמוס גורן | 110 | |
| היינריך היינה: לשם הרגעה; מגרמנית - עמוס גורן | 113 | |
| היינריך היינה: אדם הראשון; מגרמנית - עמוס גורן | 114 | |
| היינריך היינה: ולקירות; מגרמנית - עמוס גורן | 115 |